Maico 0080.0460 Скачать руководство пользователя страница 10

Zásuvné ventilátory ECA 11 E

Ventilátory ECA 11 E slouží k vìtrání a odvìtrání

(podle  montážní  polohy  v  potrubí)  koupelen,

záchodù, komor nebo skladù, kanceláøí atd.

Pøípustná  je  doprava  vzduchu  nebo

vzduchu  podobných  smìsí  s  teplotou

dopravovaného média max. +40  °C.

 Nepøípustná

je doprava plynù, mlhy, par, jejich smìsí a rovnìž

kapalin a pevných látek. V oblastech ohrožených

výbuchem nebo v oblasti hoølavých materiálù není

provoz rovn잠povolen.
Ventilátor se smí provozovat pouze pøi stanoveném

namontování do potrubí, je-li bezpeènost zaruèená

pomocí ochranných zaøízení podle DIN EN 294

nebo jiných stavebních ochranných opatøení.
Zmìny a pøestavby na ventilátoru nejsou pøípustné.

Fa MAICO neruèí za škody, které byly zpùsobené

nestanoveným použitím.

  Bezpeènostní  pokyny

Pøed  montáží  a  uvedením  ventilátoru  do

provozu si peèlivì pøeètìte celý tento návod.

Návod peèlivì uschovejte.

Elektrické  pøipojení  a  opravy  smìjí  provádìt

pouze odborníci s elektrotechnickou kvalifikací.

Pøi  elektrické  instalaci  a  montáži  pøístroje

dodržujte pøíslušné pøedpisy, zejména DIN VDE

0100 s odpovídajícími èástmi. V místnostech s

koupacím  nebo  sprchovacím  zaøízením  napø.

èást 701.

Dùležité pøi montážní poloze „Odvìtrávání“

a ohniš závislých na vzduchu místnosti: 

Pøi

provozu s ohništi závislými na vzduchu místnosti

se  musíte  postarat  o  dostateèné  proudìní

pøívodního vzduchu. Maximální pøípustný rozdíl

tlaku pro každou obytnou jednotku èiní 4 Pa.

Motor ventilátoru je tepelnì jištìný. Pøi pøehøátí

se provede automatické vypnutí. Pøed opìtovným

uvedením  do  provozu  nechejte  ventilátor  tak

dlouho vypnutý, až motor a omezovaè teploty

vychladnou. Teprve potom jej znovu zapnìte.

Konstrukce ventilátoru odpovídá v rámci zákona

o bezpeènosti zaøízení a výrobku bezpeènostnì-

technickým  požadavkùm  VDE  a  rovnìž

pøíslušným ustanovením smìrnic EU.

Provozní podmínky

Místo instalace, montážní poloha

Do potrubního systému. V suchých místnostech

je možná jakákoliv montážní poloha.

Ochranná møížka

Zajistìte ventilátor/potrubí proti spadnutí a nasátí

cizích tìles. Ke splnìní bezpeènostnì-technických

požadavkù zákona o bezpeènosti zaøízení a vý-

robku se u volného nasávání a výtlaku musí na

pøíslušném místì použít ochranná møížka podle

DIN EN 294 (DIN 31001), napø. SGR ...

Tøída ochrany/druh krytí

–  Ventilátor  splòuje  druh  krytí  uvedený  na

typovém  štítku  pouze  pøi  stanovené  montáži

(vodorovná montážní poloha).

– Ventilátor splòuje ochranu proti støíkající vodì

IP X5 podle DIN 0470 event. DIN IEC 34/VDE

0530, èást 5.

– Druh krytí je zaruèen pouze pøi øádném zavedení

vedení do prùchodky vedení, pøedpokládané k

tomuto úèelu.

Teploty

Maximální  pøípustná  teplota  dopravovaného

média èiní +40 °C.

Napájecí napìtí, síový kmitoèet

Ventilátor se smí provozovat pouze s napájecím

napìtím  a  síovým  kmitoètem  uvedeným  na

typovém štítku.

Otáèky

Pro regulaci otáèek viz Pøíslušenství v platném

katalogu fy Maico.

Pevnì položený elektrický pøívod

Ventilátor  se  smí  pøipojit  pouze  na  pevnì

položenou elektrickou instalaci (max. 1,5 mm

2

).

Tato instalace musí být vybavena zaøízením pro

odpojení od sítì, s min. otevøením kontaktù na

každém pólu 3,5 mm.

Montáž

        Upozornìní

Aby se zabránilo škrtání lopatkového kola [9],

nemontujte  kryt  [1]  ani  pøíliš  utažený,  ani

zmáèknutý.

Dbejte na délku síového vedení – ventilátor se

pøipojuje mimo nástìnné pouzdro.

i

– 

Zmìny vyhrazeny!

 –

10

Содержание 0080.0460

Страница 1: ...Rohreinschubventilator Duct mounted fan Aérateur tubulaires ECA 11 E Montage und Betriebsanleitung Mounting and Operating instructions Instructions de montage et Mode d empoi www maico ventilatoren com ...

Страница 2: ...1 2 2 A B C1 C2 A B ...

Страница 3: ...3 4 N L M 1 1 L N 3 ...

Страница 4: ...misch abgesichert Bei Überhitzung erfolgt eine automatische Ab schaltung Vor Wiederinbetriebnahme den Ven tilator so lange ausschalten bis Motor und Temperaturbegrenzer abgekühlt sind Erst dann wieder einschalten Die Bauart des Ventilators entspricht den sicherheitstechnischen Anforderungen des VDE im Rahmen des Geräte und Produktsicherheits gesetzes sowie den einschlägigen Bestimmun gen der EG Ri...

Страница 5: ...komplett 4 1 Tülle weiß 4 2 Zugentlastung 5 Tesamoll 6 Motor 7 Schraube 8 Motorschutzdeckel 9 Flügelrad 10 Sicherungsring ReinigungundWartung Vor Reinigungs und Wartungsarbeiten den Ven tilator allpolig vom Netz trennen Dazu Netz sicherungimSicherungskastenausschaltenund ein Warnschild gegen versehentliches Wieder einschalten sichtbar anbringen Regelmäßig und sorgfältig alle Staub und Schmutzschic...

Страница 6: ... automatically in the case of overheating Before starting it up again leave the fan switched off long enough for the motor and temperature limiter to cool down Only then should you switch it back on ThefanisdesignedinaccordancewithVDEsafety requirements within the framework of the Equipment and Product safety act as well as the pertinent regulations laid down in the EC directives Operating conditi...

Страница 7: ... ring 4 Accessories complete 4 1 Grommet white 4 2 Tension relief 5 Adhesive tape 6 Motor 7 Screw 8 Motor protection cover 9 Impeller 10 Retaining ring Cleaningandmaintenance Make sure all power sources are completely disconnected before carrying out any cleaning or maintenance work This should include removing the mains fuse and posting warning signs advising not to re apply power All dust and di...

Страница 8: ...rence de pres sion maximale par unité d habitation est de 4 Pa Le moteur du ventilateur dispose d une sécurité thermique Il est automatiquement arrêté en cas de surchauffe Avant la remise en service du ventilateur vous devez le laisser arrêté jusqu à ce que le moteur et le limiteur de température soient refroidis Ensuite vous pouvez le remettre en service Le type de construction de ce ventilateur ...

Страница 9: ... à l endroit du raccordement et le numéro de position 1 Boîtier 2 Borne 2 poles 3 Capot moteur 3 1 Joint torique 4 Accessoires complets 4 1 Manchon blanc 4 2 Décharge de traction 5 Joint mousse autocollant 6 Moteur 7 8 Vis Couvercle de protection moteur 9 10 Hélice Anneau de sûreté Nettoyage et entretien Avant tous travaux de nettoyage et d entretien vous devez couper le ventilateur sur tous les p...

Страница 10: ...chejte ventilátor tak dlouho vypnutý a motor a omezovaè teploty vychladnou Teprve potom jej znovu zapnìte Konstrukce ventilátoru odpovídá v rámci zákona o bezpeènosti zaøízení a výrobku bezpeènostnì technickým po adavkùm VDE a rovnì pøíslu ným ustanovením smìrnic EU Provoznípodmínky Místo instalace montá ní poloha Do potrubního systému V suchých místnostech je mo ná jakákoliv montá ní poloha Ochra...

Страница 11: ...l 6 Motor 7 roub 8 Ochranný kryt motoru 9 Lopatkové kolo 10 Pojistný krou ek Èistìní a údr ba Pøed èisticími a údr báøskými pracemi odpojte ventilátor v emi póly od sítì K tomuto úèelu vypnìte sí ovou pojistku v pojistkové skøíòce a umístìte výstra ný títek proti neúmyslnému opìtovnému zapnutí Odstraòte pravidelnì a peèlivì v echny vrstvy prachu a neèistot na vzduchovém kanálu a uvnitø vzduchového...

Страница 12: ... történik Az újbóli üzembe helyezés elõtt a ventilátort mindaddig kikapcsolt állapotban kell hagyni amíg a motor és a hõmérsékletkorlátozó le nem hûlt Csak ezt követõen kapcsoljuk be újra A ventilátor kialakítása eleget tesz a Készülék éstermékbiztonságitörvénykeretébenlefektetett VDE biztonságtechnikai követelményeknek valamintazECirányelvekvonatkozóelõírásainak Üzemi feltételek Beszerelési hely ...

Страница 13: ...vely 4 2 Húzásmentesítõ 5 Tesamoll 6 Motor 7 Csavar 8 Motorvédõ fedél 9 Járókerék 10 Biztosítógyûrû Tisztítás és karbantartás A tisztítási és karbantartási munkák megkezdése elõtt a ventilátort az összes póluson le kell választani a hálózatról Ehhez kapcsoljuk ki a biztosítószekrényben a hálózati biztosítót és jól látható módon helyezzünk el egy figyelmeztetõ táblát nehogy azt valaki véletlenül új...

Страница 14: ...ynosi 4 Pa na jednostkê mieszkaln Silnik wentylatora jest zabezpieczony bez piecznikiem termicznym Przegrzanie silnika powoduje jego automatyczne wy czenie Przed ponownym uruchomieniem wentylator musi byæ wy czony tak d ugo dopóki silnik i ogranicznik temperatury nie ostygn Dopiero teraz mo na w czyæ wentylator Typ konstrukcji wentylatora spe nia wymogi bezpieczeñstwa norm VDE w zakresie ustawy o ...

Страница 15: ...test dzia ania Rys 3 Rysunekprzegl dowy czê ci zamienne t usta czcionka Informacja na temat zamówieñ czê ci zamiennych Podaj ogólny numer druku tej instrukcji 0185 0897 0006 datê produkcji X stempel w komorze przy czeniowej oraz odpowiedni numer pozycji 1 Obudowa 2 Zacisk przy czeniowy 2 stykowy 3 Pokrywa silnika 3 1 Oring 4 Akcesoria komplet 4 1 Os ona bia a 4 2 Zabezpieczenie przed si ci gu 5 Ta...

Страница 16: ...a zarówno materia y nadaj ce siê do utylizacji jak i substancje które nie mog byæ usuwane z normalnymi odpadami Po zakoñczeniu eksploatacji urz dzenia nale y je usun æ zgodnie z obowi zuj cymi przepisami Dane techniczne Zobacz tabliczkê znamionow T 0185 0897 0006_07 10_DSW MaicoElektroapparate FabrikGmbH Steinbeisstr 20 78056Villingen Schwenningen Germany Service 49 7720 694 447 technik maico de 0...

Отзывы: