Maico 0080.0460 Скачать руководство пользователя страница 6

Duct-mounted fans ECA 11 E

Depending on the installation position in the duct,
ECA 11 E fans are used for ventilating or extracting
air from bathrooms, toilets, storage rooms or
larders, offices, etc.

It is permitted to transport air or air-based
mixtures that have a maximum airstream
temperature of +40 °C

. It is not permitted to

transport gases, mist or vapours or mixtures thereof,
as well as liquids and solids. Operation is also not
permitted in areas subject to explosion hazards or
in the area of inflammable materials.

The fan may only be used when correctly installed
in ducts, if safety is guaranteed through safety
equipment in accordance with DIN EN 294 or other
structural protective measures.

Modifications and changes to the device are not
permitted. MAICO accepts no liability for any
damage caused by non-authorised use.

 Safety instructions

Read the instructions carefully and completely
before you install the fan or commission it.
Keep the instructions somewhere safe.

Electrical connection work and repairs should
only be carried out by qualified electricians.

During electrical installation, ensure compliance
with the corresponding regulations, in particular
the pertinent sections of DIN VDE 0100. In
rooms with a bath or shower installed, for
example, part 701 is relevant.

Important when installed for extraction and
in air-ventilated fireplaces: 

If the fans are

being used with air-ventilated fireplaces, you
must ensure that there is sufficient flow of supply
air. The maximum permitted pressure difference
per domestic unit is 4 Pa.

The fan motor is thermally protected. The unit
switches off automatically in the case of
overheating. Before starting it up again, leave the
fan switched off long enough for the motor and
temperature limiter to cool down. Only then
should you switch it back on.

The fan is designed in accordance with VDE safety
requirements within the framework of the
Equipment and Product  safety act as well as the
pertinent regulations laid down in the EC
directives.

Operating conditions

Installation location, installation position

In ducts. Any installation position can be used in
dry rooms.

Protective grille

The fan/duct should be secured against the
danger of foreign bodies falling in or being
sucked in. In order to fulfil the safety requirements
of the Equipment and Product Safety Act, a
protective grille compliant with DIN EN 294
(DIN 31001) must be installed at the corres-
ponding position for fans with free inlet or outlet,
e.g. SGR …

Protection class / Degree of protection

– The fan only complies with the degree of
protection indicated on the rating plate if mounted
in accordance with its prescribed application
(horizontal).
– The fan complies with jet-water protection
IP X5 in accordance with DIN 0470 and/or DIN
IEC 34/VDE 0530 Part 5.
– The degree of protection is only guaranteed if
the cables are correctly inserted in the corres-
ponding cable grommet.

Temperatures

The maximum permitted airstream temperature
is +40 °C.

Rated voltage, Power frequency

The fan should only be operated using the rated
voltage and power frequency indicated on the
rating plate.

Rotating speed

Please refer to the current Maico catalogue for
speed control accessories.

Fixed electrical cabling

The fan may only be connected to a permanent
electrical installation (max. 1.5 mm

2

). This must

be fitted with a mains isolation device that has
contact openings of at least 3.5 mm at each
pole.

– Subject to change!  –

6

Содержание 0080.0460

Страница 1: ...Rohreinschubventilator Duct mounted fan Aérateur tubulaires ECA 11 E Montage und Betriebsanleitung Mounting and Operating instructions Instructions de montage et Mode d empoi www maico ventilatoren com ...

Страница 2: ...1 2 2 A B C1 C2 A B ...

Страница 3: ...3 4 N L M 1 1 L N 3 ...

Страница 4: ...misch abgesichert Bei Überhitzung erfolgt eine automatische Ab schaltung Vor Wiederinbetriebnahme den Ven tilator so lange ausschalten bis Motor und Temperaturbegrenzer abgekühlt sind Erst dann wieder einschalten Die Bauart des Ventilators entspricht den sicherheitstechnischen Anforderungen des VDE im Rahmen des Geräte und Produktsicherheits gesetzes sowie den einschlägigen Bestimmun gen der EG Ri...

Страница 5: ...komplett 4 1 Tülle weiß 4 2 Zugentlastung 5 Tesamoll 6 Motor 7 Schraube 8 Motorschutzdeckel 9 Flügelrad 10 Sicherungsring ReinigungundWartung Vor Reinigungs und Wartungsarbeiten den Ven tilator allpolig vom Netz trennen Dazu Netz sicherungimSicherungskastenausschaltenund ein Warnschild gegen versehentliches Wieder einschalten sichtbar anbringen Regelmäßig und sorgfältig alle Staub und Schmutzschic...

Страница 6: ... automatically in the case of overheating Before starting it up again leave the fan switched off long enough for the motor and temperature limiter to cool down Only then should you switch it back on ThefanisdesignedinaccordancewithVDEsafety requirements within the framework of the Equipment and Product safety act as well as the pertinent regulations laid down in the EC directives Operating conditi...

Страница 7: ... ring 4 Accessories complete 4 1 Grommet white 4 2 Tension relief 5 Adhesive tape 6 Motor 7 Screw 8 Motor protection cover 9 Impeller 10 Retaining ring Cleaningandmaintenance Make sure all power sources are completely disconnected before carrying out any cleaning or maintenance work This should include removing the mains fuse and posting warning signs advising not to re apply power All dust and di...

Страница 8: ...rence de pres sion maximale par unité d habitation est de 4 Pa Le moteur du ventilateur dispose d une sécurité thermique Il est automatiquement arrêté en cas de surchauffe Avant la remise en service du ventilateur vous devez le laisser arrêté jusqu à ce que le moteur et le limiteur de température soient refroidis Ensuite vous pouvez le remettre en service Le type de construction de ce ventilateur ...

Страница 9: ... à l endroit du raccordement et le numéro de position 1 Boîtier 2 Borne 2 poles 3 Capot moteur 3 1 Joint torique 4 Accessoires complets 4 1 Manchon blanc 4 2 Décharge de traction 5 Joint mousse autocollant 6 Moteur 7 8 Vis Couvercle de protection moteur 9 10 Hélice Anneau de sûreté Nettoyage et entretien Avant tous travaux de nettoyage et d entretien vous devez couper le ventilateur sur tous les p...

Страница 10: ...chejte ventilátor tak dlouho vypnutý a motor a omezovaè teploty vychladnou Teprve potom jej znovu zapnìte Konstrukce ventilátoru odpovídá v rámci zákona o bezpeènosti zaøízení a výrobku bezpeènostnì technickým po adavkùm VDE a rovnì pøíslu ným ustanovením smìrnic EU Provoznípodmínky Místo instalace montá ní poloha Do potrubního systému V suchých místnostech je mo ná jakákoliv montá ní poloha Ochra...

Страница 11: ...l 6 Motor 7 roub 8 Ochranný kryt motoru 9 Lopatkové kolo 10 Pojistný krou ek Èistìní a údr ba Pøed èisticími a údr báøskými pracemi odpojte ventilátor v emi póly od sítì K tomuto úèelu vypnìte sí ovou pojistku v pojistkové skøíòce a umístìte výstra ný títek proti neúmyslnému opìtovnému zapnutí Odstraòte pravidelnì a peèlivì v echny vrstvy prachu a neèistot na vzduchovém kanálu a uvnitø vzduchového...

Страница 12: ... történik Az újbóli üzembe helyezés elõtt a ventilátort mindaddig kikapcsolt állapotban kell hagyni amíg a motor és a hõmérsékletkorlátozó le nem hûlt Csak ezt követõen kapcsoljuk be újra A ventilátor kialakítása eleget tesz a Készülék éstermékbiztonságitörvénykeretébenlefektetett VDE biztonságtechnikai követelményeknek valamintazECirányelvekvonatkozóelõírásainak Üzemi feltételek Beszerelési hely ...

Страница 13: ...vely 4 2 Húzásmentesítõ 5 Tesamoll 6 Motor 7 Csavar 8 Motorvédõ fedél 9 Járókerék 10 Biztosítógyûrû Tisztítás és karbantartás A tisztítási és karbantartási munkák megkezdése elõtt a ventilátort az összes póluson le kell választani a hálózatról Ehhez kapcsoljuk ki a biztosítószekrényben a hálózati biztosítót és jól látható módon helyezzünk el egy figyelmeztetõ táblát nehogy azt valaki véletlenül új...

Страница 14: ...ynosi 4 Pa na jednostkê mieszkaln Silnik wentylatora jest zabezpieczony bez piecznikiem termicznym Przegrzanie silnika powoduje jego automatyczne wy czenie Przed ponownym uruchomieniem wentylator musi byæ wy czony tak d ugo dopóki silnik i ogranicznik temperatury nie ostygn Dopiero teraz mo na w czyæ wentylator Typ konstrukcji wentylatora spe nia wymogi bezpieczeñstwa norm VDE w zakresie ustawy o ...

Страница 15: ...test dzia ania Rys 3 Rysunekprzegl dowy czê ci zamienne t usta czcionka Informacja na temat zamówieñ czê ci zamiennych Podaj ogólny numer druku tej instrukcji 0185 0897 0006 datê produkcji X stempel w komorze przy czeniowej oraz odpowiedni numer pozycji 1 Obudowa 2 Zacisk przy czeniowy 2 stykowy 3 Pokrywa silnika 3 1 Oring 4 Akcesoria komplet 4 1 Os ona bia a 4 2 Zabezpieczenie przed si ci gu 5 Ta...

Страница 16: ...a zarówno materia y nadaj ce siê do utylizacji jak i substancje które nie mog byæ usuwane z normalnymi odpadami Po zakoñczeniu eksploatacji urz dzenia nale y je usun æ zgodnie z obowi zuj cymi przepisami Dane techniczne Zobacz tabliczkê znamionow T 0185 0897 0006_07 10_DSW MaicoElektroapparate FabrikGmbH Steinbeisstr 20 78056Villingen Schwenningen Germany Service 49 7720 694 447 technik maico de 0...

Отзывы: