background image

1

600   n   3600

1

600   n   1800

1800   n   3600

1

600   n   1800

1800   n   3600

24

7.1 Appendice n° 2

Certificato di collaudo

Ogni servomotore della serie BR è corredato

di  un  certificato  di  collaudo  dove  vengono

riportate oltre alle caratteristiche teoriche del

motore anche quelle reali riscontrate in sala

prove. Riportiamo  ora  brevemente  la  lista

delle  operazioni  eseguite  durante  la  fase  di

collaudo.

- Misura  della  rigidità  dielettrica  applicando

una tensione di prova in V pari a

V = 2 · E + 1000

- controllo  delle  tolleranze  meccaniche  della

flangia di accoppiamento del motore

- verifica della velocità del motore e della sua

commutazione con  i  dati  di  tensione  e  cor-

rente riportati nel riquadro prove a carico

- prova di sovraccarico
- misura  delle  vibrazioni; la  velocità  efficace

di vibrazione risulta in accordo con il grado

S  delle  ISO  2373  (vedi  tabella  sottostante)

- misura di isolamento
- verifica  del  segnale  della  dinamo  tachime-

trica

- verifica di tutti gli opzionali richiesti dal cliente

7.1 Appendix n° 2

Test certificate

All servomotor of BR series are supplied with

a test certificate where are reported the theo-

retic  characteristic  of  the  motor  and  also

those real as measured during the final test.

Now we shortly report the list of final test ope-

ration.

-

Electric strenght test with voltage

V = 2 · E + 1000 V

-

perpendicularity  and  concentricity  of  cou-

pling flange

-

motor  speed  and  commutation  check  at

voltage  and  current  point  reported  in  load

tests square

-

overload test

-

vibration measure: the RMS vibration speed

values are in according with class S as per

ISO 2373 (see underwrite table)

-

insulation test

-

peak-peak tachodynamos ripple

-

optionals check

* È ammessa una tolleranza del ± 10%.

* Is admitted a tolerance of ± 10%.

GRADO DI EQUILIBRATURA

QUALITY GRADE

VELOCITÀ DEL MOTORE

MOTOR SPEED

* MAX VELOCITÀ EFFICACE

DI VIBRAZIONE

* MAX RMS VALUES OF THE

VIBRATION SPEED (mm/s)

N

R

S

1.8

0.71

1.12

0.45

0.71

Содержание BR Series

Страница 1: ...servomotori a C C serie BR manuale per l uso e la manutenzione D C servomotors BR series operation and maintenance manual I00200 B 12 2006...

Страница 2: ...ssie dono parti sotto tensione ed altre con movi mento rotatorio La movimentazione la messa in servizio l uti lizzo ed eventuale riparazione deve essere ese guito da PERSONALE QUALIFICATO e sola mente...

Страница 3: ...re come base d appog gio per persone o per parti della macchina Verificare che tutte le protezioni elettri che e meccaniche siano montate e il circuito di massa collegato correttamente Check the absen...

Страница 4: ...pristina to con opportuni prodotti anticorrosione Se i motori sono stati per lungo tempo a bassa temperatura prima dell installazione vanno lasciati per alcuni giorni a temperatura ambiente per elimin...

Страница 5: ...montato l anello paraolio o anello Angus che viene fornito solo su richie sta Tale anello non va assolutamente monta to qualora l accoppiamento sia a secco in quanto pu determinare il surriscaldamento...

Страница 6: ...re freddo a motore caldo tale valore aumenta di circa 6 8 massima coppia che il motore pu fornire in continuit a velocit prossi ma a zero alimentando a corrente continua con temperatura ambiente non s...

Страница 7: ...i Ms il modo di eseguire il collegamento dipende dal connettore utilizzato che pu variare a seconda del tipo di motore Per le indicazioni del caso vedere gli schemi di collegamento sottoriportati Per...

Страница 8: ...MA DI COLLEGAMENTO CON CONNETTORI CONNECTORS ELECTRIC CONNECTIONS A1 A M E D C A B F A2 D C E F PT C A B nero black C B blu blue A D T DINAMO TACHIMETRICA TACHODYNAMO ARMATURA ARMATURE FRENO BRAKE A C...

Страница 9: ...supply FF 1 In the converter delivers a current with FF higher than 1 FF IRMS IAVE 1 since the delivered torque depends from IAVE while the heating and commutation are related to IRMS the motor perfo...

Страница 10: ...sua velocit Tale prova va eseguita con motore freddo in modo da poter fare un confronto con il valore riportato sul bollettino di collaudo Se la velocit riscontra ta risulta superiore del 10 allora i...

Страница 11: ...istribuite sulla superficie Se invece tutta la superficie si presenta opaca la commutazione pu essere criti ca e quindi va controllata Sulle possibili cause di commutazione con un grado di scintillio...

Страница 12: ...a mantenere inalterato l adattamento sul collettore If all checkings were positive aspire from the motor the coal dust before proceeding to brush replacement Under the caps of the brush holders is mou...

Страница 13: ...Max current density Coefficente d attrito Friction coefficent Pressione delle molle Springs pressure 50000 6 8 0 12 200 cm V A cm2 gr cm2 4 2 Collettore Quando si ispezionano le spazzole bisogna contr...

Страница 14: ...diametro collettore in mm n numero giri 1 tolleranza in mm 4 3 Cuscinetti Tutti i motori montano cuscinetti a sfere con doppio schermo ZZ prelubrificati a vita che non richiedono quindi manutenzione...

Страница 15: ...sulle tabelle relative ai cuscinetti si deve passare ad una soluzione speciale oppure aumentare il diametro della puleggia Formula for calculating the radial load on the bearings where Fr radial load...

Страница 16: ...390 380 2000 N 350 340 330 320 310 2500 N 290 280 270 265 260 3000 N 260 250 240 230 220 3500 N 220 210 200 195 190 4000 N 190 180 175 170 160 MOTORE MOTOR BR 80 CUSCINETTO BEARING 6006 ZZ RPM X 0 10...

Страница 17: ...di bloccaggio 2 MONTAGGIO a assicurarsi che la flangia d accoppiamento a sullo scudo e l asse del motore siano puliti b controllare l eccentricit in testa all asse a max 0 03 mm c ingrassare leggerme...

Страница 18: ...ostra sala prove e parte c o il cliente durante il funzionamento AVVERTENZA Quando viene interrotta l alimentazione al freno ai suoi capi si crea una sovratensione autoindotta di valore elevato che pu...

Страница 19: ...o di seguito le principali anomalie che possono verificarsi nel funzionamento dei servomotori a corrente continua a magne ti permanenti e le loro probabili cause AVVERTENZA Vengono illustrate solo le...

Страница 20: ...coppiato la velocit corri spondente alla tensione nominale Se superiore del 10 al valore del bollettino di collaudo i magneti sono stati smagnetizzati da un impulso di corrente il carico trascina il m...

Страница 21: ...ovalizzata con miche affioranti olio sulla pista del collettore spire d armatura interrotte o in corto circuito lame del collettore in corto circuito N B Tutte le cause d usura sopra riportate so no...

Страница 22: ...tions 1 alignment faults 1 rotating parts out of balance 1 damaged bearings 1 coupling base too weak 2 Excessive noise 1 damaged bearings 1 motor parts loose 1 unsuitable brushes 6 0 Spare parts An ad...

Страница 23: ...e di lavoro t61fase di decelerazione con arresto t71macchina ferma T1durata di un ciclo di lavoro LEGENDA t11acceler phase t21work phase t31deceler phase t41motion and acceler inversion t51work phase...

Страница 24: ...tostante misura di isolamento verifica del segnale della dinamo tachime trica verifica di tutti gli opzionali richiesti dal cliente 7 1 Appendix n 2 Test certificate All servomotor of BR series are su...

Страница 25: ...note...

Страница 26: ...note...

Страница 27: ...note...

Страница 28: ...reserves the right to change any data contained in this manual without previous notice MAGNETIC SpA Sede Amm va e Stabilimento Via del Lavoro 7 36054 Montebello Vicentino VI Italy Tel 39 0444 649399 F...

Отзывы: