background image

20

5.1 Anomalie elettriche
Possibili cause, controlli
1. Il motore non parte o gira lentamente

-

-

carico  eccessivo; controllare  la  corrente

--

assorbita

-

-

spazzole  fuori  zona  neutra; misurare  la

--

velocità  scambiando  la  polarità  della

--

tensione; tolleranza ammessa 2-3%

-

-

cattivo contatto spazzole-collettore; control-

--

larne l’usura e lo scorrimento nei cassetti

-

-

cuscinetti grippati

-

-

corpi estranei fra i magneti ed il rotore

-

-

collegamenti difettosi

-

-

spire di indotto in corto circuito

-

-

l’eventuale freno non sblocca; disaccoppia-

--

re il motore, alimentare il freno, controllare

--

la rotazione del motore a mano.

2. Il motore gira in modo irregolare

-

-

spire  di  indotto  in  corto  circuito. Ce  se  ne

--

accorge  dall’elevata  corrente  assorbita  a

--

vuoto (confronta con bollettino di collaudo)

--

e dall’imputamento che si rileva ruotando a

--

mano il motore senza alimentazione

-

-

lamelle del collettore in corto circuito

-

-

segnale della dinamo tachimetrica difettoso;

--

controllare  lo  stato  delle  spazzole  e  del

--

collettore, misurare l’eccentricità del collet-

--

tore,  controllare  che  l’indotto  non  abbia

--

spire  interrotte  o  in  corto  circuito,  che  il

--

rotore della dinamo tachimetrica sia fissato

--

all’albero  del  motore  ed  infine  effettuare

--

una energica pulizia con l’aria compressa.

3. Il motore gira troppo velocemente

-

-

tensione d’armatura troppo elevata

-

-

magneti permanenti smagnetizzati: misura-

--

re a motore disaccoppiato la velocità corri-

--

spondente  alla  tensione  nominale. Se  è

--

superiore del 10% al valore del bollettino di

--

collaudo i magneti sono stati smagnetizzati

--

da un impulso di corrente

-

-

il  carico  trascina  il  motore,  controllare

--

l’inerzia.

5.1 Electric anomalies
Possible cause, checkings
1. The  motor  does  not  start  or  rotates 

--

slowly

-

-

excessive  load: check  the  absorbed 

--

current

-

-

brushes  out  of  neutral  zone; measure  the

--

speed, inverting the voltage polarity; admit-

--

ted tolerance: 2-3%

-

-

bad  brush-commutator  contact; check  the

--

wear and the easy slip in the holders

-

-

seizing bearings

-

-

impurities between magnets and rotor

-

-

faulty connections

-

-

armature coils in short-circuit

-

-

the brake, if any, does not release; disenga-

--

ge the motor, feed the brake, check by hand

--

the motor free rotation.

2. The motor turns irregularly

-

-

armature  coils  short-circuited. If  can  be 

--

inferred  from  the  high  current  absorbtion,

--

without  load  (see  testing  schedule)  and

--

from the jamming when the motor is turned

--

by hand without supply

-

-

commutator laminas in short-circuit

-

-

faulty TD signal; check the state of brushes

--

and  commutator,  and  the  excentricity  of

--

the latter, verify whether any armature coils

--

are interrupted or short-circuites, and whe-

--

ther the TD rotor is fixed on the motor shaft.

--

Finally clean accurately with air jet.

3. The motor turns too quickly

-

-

armature voltage too high

-

-

permagnets  demagnetized; measure  with

--

disengaged  motor  the  speed  at  nominal

--

voltage. If 10% higher than the test schedu-

--

le  value,  the  magnets  were  demagnetized

--

by a current impulse.

-

-

the load drives the motor; check the inertia.

Содержание BR Series

Страница 1: ...servomotori a C C serie BR manuale per l uso e la manutenzione D C servomotors BR series operation and maintenance manual I00200 B 12 2006...

Страница 2: ...ssie dono parti sotto tensione ed altre con movi mento rotatorio La movimentazione la messa in servizio l uti lizzo ed eventuale riparazione deve essere ese guito da PERSONALE QUALIFICATO e sola mente...

Страница 3: ...re come base d appog gio per persone o per parti della macchina Verificare che tutte le protezioni elettri che e meccaniche siano montate e il circuito di massa collegato correttamente Check the absen...

Страница 4: ...pristina to con opportuni prodotti anticorrosione Se i motori sono stati per lungo tempo a bassa temperatura prima dell installazione vanno lasciati per alcuni giorni a temperatura ambiente per elimin...

Страница 5: ...montato l anello paraolio o anello Angus che viene fornito solo su richie sta Tale anello non va assolutamente monta to qualora l accoppiamento sia a secco in quanto pu determinare il surriscaldamento...

Страница 6: ...re freddo a motore caldo tale valore aumenta di circa 6 8 massima coppia che il motore pu fornire in continuit a velocit prossi ma a zero alimentando a corrente continua con temperatura ambiente non s...

Страница 7: ...i Ms il modo di eseguire il collegamento dipende dal connettore utilizzato che pu variare a seconda del tipo di motore Per le indicazioni del caso vedere gli schemi di collegamento sottoriportati Per...

Страница 8: ...MA DI COLLEGAMENTO CON CONNETTORI CONNECTORS ELECTRIC CONNECTIONS A1 A M E D C A B F A2 D C E F PT C A B nero black C B blu blue A D T DINAMO TACHIMETRICA TACHODYNAMO ARMATURA ARMATURE FRENO BRAKE A C...

Страница 9: ...supply FF 1 In the converter delivers a current with FF higher than 1 FF IRMS IAVE 1 since the delivered torque depends from IAVE while the heating and commutation are related to IRMS the motor perfo...

Страница 10: ...sua velocit Tale prova va eseguita con motore freddo in modo da poter fare un confronto con il valore riportato sul bollettino di collaudo Se la velocit riscontra ta risulta superiore del 10 allora i...

Страница 11: ...istribuite sulla superficie Se invece tutta la superficie si presenta opaca la commutazione pu essere criti ca e quindi va controllata Sulle possibili cause di commutazione con un grado di scintillio...

Страница 12: ...a mantenere inalterato l adattamento sul collettore If all checkings were positive aspire from the motor the coal dust before proceeding to brush replacement Under the caps of the brush holders is mou...

Страница 13: ...Max current density Coefficente d attrito Friction coefficent Pressione delle molle Springs pressure 50000 6 8 0 12 200 cm V A cm2 gr cm2 4 2 Collettore Quando si ispezionano le spazzole bisogna contr...

Страница 14: ...diametro collettore in mm n numero giri 1 tolleranza in mm 4 3 Cuscinetti Tutti i motori montano cuscinetti a sfere con doppio schermo ZZ prelubrificati a vita che non richiedono quindi manutenzione...

Страница 15: ...sulle tabelle relative ai cuscinetti si deve passare ad una soluzione speciale oppure aumentare il diametro della puleggia Formula for calculating the radial load on the bearings where Fr radial load...

Страница 16: ...390 380 2000 N 350 340 330 320 310 2500 N 290 280 270 265 260 3000 N 260 250 240 230 220 3500 N 220 210 200 195 190 4000 N 190 180 175 170 160 MOTORE MOTOR BR 80 CUSCINETTO BEARING 6006 ZZ RPM X 0 10...

Страница 17: ...di bloccaggio 2 MONTAGGIO a assicurarsi che la flangia d accoppiamento a sullo scudo e l asse del motore siano puliti b controllare l eccentricit in testa all asse a max 0 03 mm c ingrassare leggerme...

Страница 18: ...ostra sala prove e parte c o il cliente durante il funzionamento AVVERTENZA Quando viene interrotta l alimentazione al freno ai suoi capi si crea una sovratensione autoindotta di valore elevato che pu...

Страница 19: ...o di seguito le principali anomalie che possono verificarsi nel funzionamento dei servomotori a corrente continua a magne ti permanenti e le loro probabili cause AVVERTENZA Vengono illustrate solo le...

Страница 20: ...coppiato la velocit corri spondente alla tensione nominale Se superiore del 10 al valore del bollettino di collaudo i magneti sono stati smagnetizzati da un impulso di corrente il carico trascina il m...

Страница 21: ...ovalizzata con miche affioranti olio sulla pista del collettore spire d armatura interrotte o in corto circuito lame del collettore in corto circuito N B Tutte le cause d usura sopra riportate so no...

Страница 22: ...tions 1 alignment faults 1 rotating parts out of balance 1 damaged bearings 1 coupling base too weak 2 Excessive noise 1 damaged bearings 1 motor parts loose 1 unsuitable brushes 6 0 Spare parts An ad...

Страница 23: ...e di lavoro t61fase di decelerazione con arresto t71macchina ferma T1durata di un ciclo di lavoro LEGENDA t11acceler phase t21work phase t31deceler phase t41motion and acceler inversion t51work phase...

Страница 24: ...tostante misura di isolamento verifica del segnale della dinamo tachime trica verifica di tutti gli opzionali richiesti dal cliente 7 1 Appendix n 2 Test certificate All servomotor of BR series are su...

Страница 25: ...note...

Страница 26: ...note...

Страница 27: ...note...

Страница 28: ...reserves the right to change any data contained in this manual without previous notice MAGNETIC SpA Sede Amm va e Stabilimento Via del Lavoro 7 36054 Montebello Vicentino VI Italy Tel 39 0444 649399 F...

Отзывы: