![Magic Care Nasal Wash Скачать руководство пользователя страница 19](http://html1.mh-extra.com/html/magic-care/nasal-wash/nasal-wash_instructions-for-use-manual_3433802019.webp)
18
19
NL
Compatibilité électromagnétique
Cet appareil a été étudié pour satisfaire les exigences actuellement requises pour la compatibilité
électromagnétique.
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications techniques et fonctionnelles au produit
sans aucun préavis.
Élimination : Pour une élimination appropriée de l'appareil, tenez compte des piles qu'il contient.
Conformément à la Directive 2002/96/CE, le symbole appliqué sur l'appareil indique que l'appareil
à éliminer est considéré comme un déchet et doit donc être éliminé selon le « tri sélectif ». Par
conséquent, l'utilisateur doit remettre (ou faire remettre) le déchet concerné à un centre de tri sélectif
prévu par les administrations locales ou le remettre au revendeur lors de l'achat d'un nouvel appareil
de type équivalent. Le tri sélectif des déchets et les opérations successives de traitement, récupération
et élimination favorisent la production d'appareils avec des matériaux recyclés et limitent les effets
négatifs sur l'environnement et sur la santé, causés par une mauvaise gestion des déchets. L'élimination
abusive du produit par l'utilisateur comporte l'application des sanctions administratives visées par
l'article 50 et les mises à jour ultérieures du décret législatif n° 22/1997.
Modèle : Nasal Wash
Tension d'alimentation
3,0 V
4,5 W
Capacité max compartiment de distribution
15 ml
Durée de distribution de 10 ml de solution saline ou eau thermale environ 2 minutes (1 ml en 12 secondes
environ)
Pourcentage surdimension cumulative en masse > 10 micron entre 95 et 96 %
Dimensions douche nasale
7x6x15,5h cm
Poids douche nasale (sans pile)
185 g
Marquage
Piles douche nasale
2 piles alcalines de 1,5 V (Type AA)
Conditions de fonctionnement :
Température : min 10°C ; max 40°C
Humidité de l'air : min 10% ; max 75% RH
Conditions de conservation :
Température : min -10°C ; max +35°C
Humidité de l'air : min 10% ; max 75% RH
Pression atmosphérique de fonctionnement/conservation min. 690 hPa ; max. 1060 hPa P
NASAL WASH
Neusdouche voor het hele gezin
Wij zijn verheugd met uw aankoop en danken u voor het vertrouwen. U kunt het volledige gamma
met Flaem-producten op de website www.flaemnuova.it raadplegen.
Lees deze instructies aandachtig om correct gebruik te maken van de
neusdouche. Verder raden wij u aan om deze handleiding zorgvuldig te bewaren
om die later opnieuw te kunnen raadplegen.
Wat is dit product?
NASAL WASH is een neusdouche die specifiek is ontworpen om de dagelijkse hygiëne van de
neusholte uit te voeren bij volwassenen en kinderen, zowel met zoutoplossingen als met bronwater. De
neusdouche kan worden meegenomen en gebruikt zonder die op netstroom aan te sluiten.
Hoe werkt het?
NASAL WASH is bedoeld om de neusholtes te spoelen, waarbij de spoeloplossing wordt opgevangen
in een voorziene kamer in de neusdouche. Het kan met zoutoplossingen en met bronwater worden
gebruikt. De ergonomische romp van de douchecompressor vormt een handige handgreep voorzien
van een drukknop om het gebruik moeiteloos te activeren, en van een aanzuigklep waarmee lucht
wordt aangevoerd en het geluid wordt beperkt. De bovenste behuizing kan twee aanpalende kamers
bevatten, waarvan een is bedoeld voor de te gebruiken oplossing en de andere voor de gerecupereerde
oplossing. Op de bovenste behuizing worden de neusstukken geplaatst, die in 3 maten beschikbaar
zijn, naargelang de grootte van het neusgat van de behandelde persoon.
Wanneer moet het worden gebruikt?
NASAL WASH kan worden gebruikt om de neusholtes te spoelen en is nuttig voor de dagelijkse
hygiëne bij kinderen en volwassenen.
LET OP:
Via de bovenste behuizing, beschikbaar als accessoire (cod. ACO598P), kan het apparaat voor elk
gezinslid volledig gepersonaliseerd worden. Voor een correct gebruik is gepersonaliseerd gebruik
aanbevolen. Gebruik alleen originele Flaem-accessoires.
De standaard uitrustung van het apparaat omvat (fig A):
(1) Neusstuk “A” met zacht rubberen uiteinde, aangewezen voor kinderen tot 3 jaar
Neusstuk “B” met zacht rubberen uiteinde, aangewezen voor een leeftijd van 3 tot 10 jaar
Neusstuk “C” met zacht rubberen uiteinde, aangewezen voor een leeftijd van meer dan 10 jaar
(2) Scheidingselement
(3) Verstuiver
(4) Bovenste behuizing, verwijderbaar en spoelbaar, samengesteld uit 2 gescheiden kamers:
(4a) Afgiftekamer van 15 ml
(4b) Opvangkamer
(5) Behuizing douchecompressor met ergonomische handgreep
(5a) Afgifteknop
(5b) Batterijbakje
(5c) Aanzuigklep met afdekking
1. De batterijen plaatsen
1. Open het batterijbakje (5b) door op de afdekking te drukken en die in de riochting van de pijlen op
te tillen (fig B).
2. Plaats 2 batterijen in het bakje volgens de aanwijzingen betreffende de polariteit van de batterijen,
zoals in het bakje is aangegeven. Gebruik 2 alkaline-batterijen (AA).
3. Plaats de afdekking terug op het batterijbakje door het bovenste uiteinde van het klepje naar
beneden te brengen tot die volledig vastklikt.
Haal de batterijen eruit wanneer u het apparaat lange tijd niet gebruikt. Wanneer de batterijen lange
tijd in het voorziene vakje zouden blijven, kunnen ze gaan lekken en zo het apparaat beschadigen.
Содержание Nasal Wash
Страница 2: ......
Страница 3: ...5a 5b 5 4 3 2 1 A B C 4c B C D A 1 5c 5b 2 5c 3 4a 2a 4b 4c E F G H...
Страница 36: ...36 4 3 3 1 5 3 2 1A 1B 1C 2 3 4 A 40 C B 50 50 40 C C 20 3 3 1A 1B 1C 2 3 4...
Страница 37: ...37 NASAL WASH 8 NASAL WASH ISO 10993 5 ISO 10993 10...
Страница 38: ...38 5 5 1 2006 95 C...