background image

JSA2200AJ   5/13/16

CONSIGNES D’INSTALLATION

Le non-respect de ces consignes d’Installation pourrait entraîner des blessures corporelles graves ou la mort, 

et/ou des dommages matériels.

1.  Référez-vous au dessin à vue explosée à la page 6 et 7 pour identifier les composantes de cric.
2.  Faites glisser le tuyau noir (no 64) et le tuyau orange (#63) qui sortent de l’extrémité inférieure du manche-2 (no 63) à travers le manche-1 (no 52) tout en  

 

alignant l’orifice dans le manche-1 (no 52) avec celui qui se trouve dans le connecteur de manche (no 55). Fixez-les ensemble avec la vis (no 54).

3.  Visser deux écrous (no 53) jusqu’au bout de la partie inférieure du tirant d’assemblage (no 50). Vissez la partie inférieure du tirant d’assemblage jusqu’au  

 

bout à l'intérieur de la goupille fendue (no 49). Vissez maintenant un écrou (no 53) sur le dessus de la goupille fendue (no 49) et serrez. Glissez le ressort  

 

(no 51) sur le tirant d’assemblage (no 50). Insérez le tirant d’assemblage (no 50) à travers la partie inférieure du support qui est soudé à la 1re poignée (no  

 

52), de sorte que le ressort soit piégé entre le support et les écrous ( no 53) qui sont vissés contre la goupille fendue  (no 49). Comprimez le ressort jusqu'à  

 

ce que le trou transversal dans le tirant d’assemblage (no 50) soit visible de l'autre côté du support soudé et installez la goupille en R (no 71) dans le trou.

4.  Vissez un autre écrou (no 53) jusqu’au bout sur le tirant d’assemblage (no 56). Tenez le dispositif de verrouillage de la poignée (no 58) vers le bas et loin de  

 

la 2e poignée en T (no 60), tout en vissant simultanément l'écrou du tirant d’assemblage (no 56) sur le tirant d’assemblage (no 50).

5.  Soulevez le dispositif de verrouillage de la poignée (no 58) afin que la goupille fendue (no 49) n’entre pas en contact avec l'un des trois trous dans de  

 

l’ensemble du berceau de la position de la poignée (no 7). Retirez la vis (no 73) de la douille de la poignée (no 11). Insérez la 1re poignée dans la douille  

 

de la poignée tout en insérant simultanément la goupille fendue dans les trous de guidage de la douille de la poignée. Assurez-vous que le trou dans la  

 

partie inférieure de la 1re poignée soit aligné avec le trou fileté dans la douille de la poignée et fixez-les avec la vis (no 73). Déplacez la poignée vers le haut  

 

et vers le bas tout en tirant le dispositif de verrouillage de la poignée vers le bas afin que la goupille fendue s'engage avec l'un des trois trous de verrouil 

 

lage dans l’ensemble du berceau de la position de la poignée. Assurez-vous que la goupille fendue engagera tous les trois trous. Il pourrait s’avérer néces 

 

saire d'ajuster les écrous le raccord fileté entre les tirants d’assemblage  (nos 50 et 56) afin d'obtenir un engagement approprié. Après l’ajustement final,  

 

serrez l’écrou (no 53) afin de fixer le raccord.

6.  Il y a deux tuyaux d'air qui doivent être fermement insérés dans leurs coupleurs respectifs (nos 48A et 48B). Le tuyau orange (no 63) s’insère dans le  

 

manchon de raccord (no 48B) alors que le tuyau noir (no 64) s’insère dans le manchon de raccord (no 48A).

7.  Installez le connecteur à désaccouplement rapide de votre choix dans le robinet en croix (no 65). Mettez au moins deux tours de ruban enduit d’enrobage  

 

pour tuyau autour des filets de désaccouplement avant l'installation pour d’éviter les fuites d'air.

8.  Installez le support du berceau (no 77) sur le tube de la 1re poignée dans la position représentée sur la couverture du Manuel de l'utilisateur et fixez les  

 

adaptateurs dans les trous du support en utilisant les goupilles en R (no 69).

9.  En raison de la conception du mécanisme de déclenchement sous vide de ce cric, le système hydraulique du cric devient très rarement désamorcé par l’air.  

 

L’indication d'un système désamorcé par l'air est un vérin qui ne se soulève pas en douceur. Dans certains cas extrêmes d'un système désamorcé par l’air,  

 

l'air peut être purgé par la procédure suivante:    

PURGE DE L'AIR DU CIRCUIT HYDRAULIQUE : 

a.  Soulevez le vérin (#32) à la hauteur maximale, puis rabaissez-le jusqu’en bas en suivant les instructions d'activation sur le dessus de la poignée.
b.  Répétez l'étape « a » à plusieurs reprises jusqu'à ce que tout l'air soit purgé du système.

MODE D'EMPLOI

1.  Se familiariser avec l'identification et la fonction des composants du cric.
 

a.  Le vérin (no 32) est l'arbre qui sort du cric lorsque vous tournez le levier de l'air vers la droite.

 

b.  Le vérin (no 32) est muni d'une vis de rallonge qui peut être dévissée afin de s’allonger à partir du vérin s'il n'y a pas assez de course hydraulique  

 

 

pour soulever la charge à la hauteur souhaitée. Si une hauteur supplémentaire est requise, des adaptateurs d’extension peuvent être insérés dans  

 

 

le trou au-dessus de la vis de rallonge.

 

c.  Des berceaux de plus grand diamètre peuvent être insérés dans la vis de rallonge lorsqu’il est nécessaire d’utiliser une surface de berceau de  

   

diamètre supérieur. 

Le non-respect de ces consignes de Mode d’Emploi pourrait entraîner des blessures corporelles graves ou la mort,  

et/ou des dommages matériels.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

JSA2200AJ

CRIC DE CAMION HYDRAULIQUE/

PNEUMATIQUE D’UNE CAPACITÉ  
DE 

22-TONNES

Содержание JSA2200AJ

Страница 1: ...rew Adjustment 4 Ram Travel 4 3 4 Overall Length 23 1 2 Overall Width 12 7 16 Saddle Diameter 1 13 16 Wheel Diameter 8 Handle Length 48 3 8 Weight 73 Lbs SPECIFICATIONS OWNER S MANUAL JSA2200AJ 22 TON CAPACITY AIR HYDRAULIC TRUCK JACK S A FETY STANDA R D C OMPLIES WIT H ASME PASE 2014 2016 Mac Tools ...

Страница 2: ...he jack before each use Do not use jack if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Do not use or modify this product for any other purpose than that for which it was designed without consulting the manufacturer s authorized representative Use only on a hard level surface free from obstructions s...

Страница 3: ...adjustment tighten the nut 53 to secure the connection 6 There are two air hoses that must be firmly inserted into the couplers 48A and 48B The orange hose 63 fits in the coupler 48B while the black hose 64 fits in the coupler 48A 7 Install the air quick disconnect of your choice in the cross valve 65 Put at least two wraps of pipe dope tape around the disconnect threads before installation to pre...

Страница 4: ...s from under the vehicle being very careful not to move the vehicle 9 Rotate the air lever to the left to lower the vehicle or load down to the ground PREVENTATIVE MAINTENANCE IMPORTANT The number one cause of jack failure in air hydraulic jacks is dirt and moisture in the air motor and or hydraulic system The shop air supply should be equipped with water and dirt filter traps that should be empti...

Страница 5: ...facturer s authorized repair facility and that any defective parts decals or warning labels be replaced with manufacturer s specified parts A list of authorized repair facilities is available from the manufacturer Failure to follow these Inspection instructions may result in serious injury or death and or property damage WARNING TROUBLESHOOTING PROBLEM ACTION 1 Unit will not lift rated load Purge ...

Страница 6: ... 24 21 34 35 39 15 CONNECTING BLOCK ASSEMBLY 40 1 1 12 1 1 19 20 20 1 11 1 1 1 10 3 3 3 9 8 6 6 69 77 BRACKET ASSEMBLY 73 46 ORANGE 49 53 55 54 56 59 59 57 58 62 62 60 61 63 64 BLACK BLACK ORANGE A B 79 78 65 76 HANDLE ASSEMBLY 61 50 71 51 53 54 52 45 BLACK 42 47 48 48 A B C D 70 67 66 7 68 72 53 53 5 5 4 4 JSA2200AJ 22 TON CAPACITY AIR HYDRAULIC TRUCK JACK ...

Страница 7: ...ange Hose 1 45 RS6319445 Short Black Hose 1 46 RS6319446 Orange Hose 1 47 Coupler 1 48 Coupler 2 49 Slotted Pin 1 50 Tie Rod 1 51 Spring 1 52 Handle 1 1 53 Nut 7 54 Screw 2 55 Handle Connector 1 56 Tie Rod 1 57 Pin 1 58 Handle Lock 1 59 Screw 2 60 Handle 2 1 61 Screw 2 62 Handle Sleeve 2 63 RS6319463 Orange Hose 1 64 RS6319464 Black Hose 1 65 RS6319465 Cross Valve and Air Lever 1 66 RS6319466 Adap...

Страница 8: ...her important warranty information This warranty does not cover damage to equipment or tools arising from alteration abuse misuse damage and does not cover any repairs or replacement made by anyone other than Mac Tools The foregoing obligation is Mac Tools sole liability under this or any implied warranty and under no circumstances shall we be liable for any incidental or consequential damages Not...

Страница 9: ...rido del pistón 4 3 4 Longitud global 23 1 2 Anchura global 12 7 16 Diámetro de la silla 1 13 16 Diámetro de la rueda 8 Longitud del mango 48 3 8 Peso 73 Libras ESPECIFICACIONES MANUAL DE OPERATIÓN S A FETY STANDA R D C OMPLIES WIT H ASME PASE 2014 2016 Mac Tools JSA2200AJ GATO NEUMÁTICO HIDRÁULICO PARA CAMIÓN CAPACIDAD 22 TONELADAS ...

Страница 10: ...al fue diseñado sin consultar al representante autorizado del fabricante Use el gato únicamente en superficies niveladas firmes en las que no haya obstáculos de modo que el dispositivo pueda posicionarse durante las operaciones de elevación y descenso Utilice el dispositivo de elevación únicamente en las áreas del vehículo especificadas por su fabricante No exceda la capacidad nominal No le dé nin...

Страница 11: ... 7 Asegúrese que el pasador ranurado se encaje en todos los tres agujeros Quizás sea necesario ajustar la conexión roscada entre las bieles de unión 50 y 56 con el fin de lograr un encaje adecuado Después del ajuste final apriete la tuerca 53 para sujetar la conexión 6 Hay dos mangueras neumáticas que deberán insertarse firmemente en sus acopladores 48A y 48B La manguera anaranjada 63 es apta para...

Страница 12: ... respecto al vehículo con el fin de prevenir cualquier condición inestable Si las condiciones aparentan estar inestables gire la manivela neumática hacia la derecha para elevar el vehículo de las bases de soporte de seguridad bases para gato Asegúrese de realizar los cambios de montaje adecuados y baje el vehículo lentamente y de forma cuidadosa sobre las sillas de la bases de soporte de seguridad...

Страница 13: ...e el aire del sistema hidráulico al seguir el procedimiento a continuación bajo INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE 2 La unidad no sostendrá la carga nominal o se siente esponjoso bajo la carga nominal Expulsa el aire del sistema hidráulico como indicado anteriormente 3 El equipo no levantará la carga hasta la altura normal Expulsa el aire del sistema hidráulico como indicado anteriormente 4 El equipo aún n...

Страница 14: ...po Course du piston plongeur 4 3 4 po Longueur du châssis 23 1 2 po Largeur hors tout 12 7 16 po Diamètre de selle 1 13 16 po Diamètre de roue 8 po Longueur de poignée 48 3 8 po Poids 73 Livres SPÉCIFICATIONS MANUEL D OPERATIÓN S A FETY STANDA R D C OMPLIES WIT H ASME PASE 2014 2016 Mac Tools JSA2200AJ CRIC DE CAMION HYDRAULIQUE PNEUMATIQUE D UNE CAPACITÉ DE 22 TONNES ...

Страница 15: ...ou s il y a fuite de fluide hydraulique Effectuer les réparations ou les réglages nécessaires avant l utilisation Ne pas utiliser ou modifier ce produit pour un usage autre que celui pour lequel il a été conçu sans consulter le représentant autorisé du manufacturier Utiliser le cric seulement sur une surface de niveau et solide Celle ci doit être exempte d obstructions afin que le cric puisse se r...

Страница 16: ...rceau de la position de la poignée Assurez vous que la goupille fendue engagera tous les trois trous Il pourrait s avérer néces saire d ajuster les écrous le raccord fileté entre les tirants d assemblage nos 50 et 56 afin d obtenir un engagement approprié Après l ajustement final serrez l écrou no 53 afin de fixer le raccord 6 Il y a deux tuyaux d air qui doivent être fermement insérés dans leurs ...

Страница 17: ...ors des chandelles Apportez les modifications de configuration appropriées et rabaissez lentement et soigneusement le véhicule sur les chandelles 8 Après que le travail a été effectué tournez le levier de l air vers la droite jusqu à ce que le cric soit suffisamment élevé pour retirer le véhicule ou la charge de sur les chandelles Assurez vous que la charge soit stable Si ce n est pas le cas abais...

Страница 18: ...s blessures corporelles graves ou la mort et ou des dommages matériels DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS MAC TOOLS GARANTIT À SES CLIENTS QUE LES OUTILS DE MARQUE MAC TOOLS SONT EXEMPTS DE DÉFAUTS DE MAIN D ŒUVRE ET DE MATÉRIAU Mac Tools réparera ou remplacera ses outils de marque Mac Tools qui ne donnent pas un service satisfaisant à cause d un défaut de main d œuvre ou de matériau selon les termes et condi...

Отзывы: