background image

JS3T, JS6T, and JS12T 

 

Rev. 4/14/20

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD

1.  Instale la columna de soporte en la base donde los dientes de la columna de soporte estén orientadas  hacia el trinquete de seguridad de la base.  
2.  Eleve el mango de seguridad de la base con el fin de permitir que la columna se baje a su posición más baja.  
3.  Con el fin de prevenir la salida de la columna de soporte de la base, use un martillo y punzón de extremo plano para martillar la lengüeta del gato  

 

hacia la columna pero que no toque la columna. Algunas bases vienen equipadas con un perno en lugar de una lengüeta. En dicho caso, el perno  

 

puede enroscarse hacia adentro hacia la columna hasta que el perno se salga por el fondo. Consulte la figura 1 en la página 8.

Hacer caso omiso a estas Instrucciones de Ensamble podrá ocasionar lesiones serias o aun la muerte 

y/o daños a la propiedad. 

Hacer caso omiso a estas Instrucciones de operación podría ocasionar lesiones serias o aun la muerte,  

y/o daños a la propiedad.

Hacer caso omiso a estas Instrucciones de mantenimiento preventivo podría ocasionar lesiones serias o aun la muerte, 

y/o daños a la propiedad.

1.  Asegúrese que el piso de trabajo esté limpio y libre de escombros y obstáculos.  
2.  Calce las llantas del vehículo que no serán levantados. Si es una transmisión manual, asegúrese que el freno de emergencia esté activado y que la  

 

transmisión del vehículo esté en park  o en otra posición de la palanca de cambios. 

3.  Eleve el vehículo hasta una altura de trabajo segura y asegúrese que el gato y el ensamblaje del vehículo estén estables antes de colocar las bases del  

 gato. 

NO SE META DEBAJO DEL VEHÍCULO PARA COLOCAR NI PARA EXTRAER LAS BASES.

  

4.  Coloque las bases del gato directamente debajo de las áreas de los puntos de soporte del vehículo, según sean especificadas por el fabricante del vehículo.
5.  Levante las columnas de soporte lo más cerca posible al vehículo sin que las sillas en las columnas tengan contacto con el vehículo. Asegúrese que los  

 

dientes de las columnas de soporte estén encajadas con el trinquete de seguridad. 

6.  Lentamente y de forma cuidadosa, baje el vehículo sobre las bases de gato. Las cargas de choque o las cargas que se caen abruptamente sobre las bases  

 

pueden ocasionar la fatiga prematura del metal o aún la falla de la base, dependiendo del peso del vehículo y la velocidad de descenso los cuales impacten  

 

las columnas de soporte de las bases. La carga debe ser soportada en el centro de las sillas de la columna de soporte, no en las tuercas de ubicación de  

  las sillas. 

NO SE META DEBAJO DEL VEHÍCULO PARA COLOCAR NI PARA EXTRAER LAS BASES.

 

7  Revise la carga por inestabilidad. Si la carga no es estable, levante la carga de las bases y recoloque las bases adecuadamente.
8.  Cuando el trabajo está completado, levante el vehículo lo suficiente lejos de las bases con el fin de extraer las bases fácilmente.

1.  Siempre almacene las bases de gato en un área bien protegido donde no estarán expuestos a las inclemencias del tiempo, vapores corrosivos, el polvo  

 

abrasivo o cualquier otro elemento dañino. Antes del uso, las bases deben estar limpias de agua, nieve, arena, arenilla, aceite, grasa u otro material foráneo.

2.  Cada propietario de base de gato es responsable por mantener limpias y legibles las etiquetas de la base. Use un jabón suave para limpiar las superficies  

 

externas de la base. Comuníquese con Mac Tools por una etiqueta de repuesto si la etiqueta de su base no sea legible.  

3.  Inspeccione las bases  antes de cada uso. No use las bases si cualquier componente esté agrietado, roto, o doblado. No use la base si tiene piezas o  

 

componentes flojos o faltantes, o si la base haya sido modificada de cualquier forma. Tome acciones correctivas antes de usar la base de nuevo. El  

 

desgaste prematuro o daños a los componentes ocasionados por ferretería floja o faltante no son elegibles para consideración de garantía.

CONSECUENCIAS DE NO PREVENIR LAS SITUACIONES DE RIESGO

Hacer caso omiso, al no leer este manual detenidamente y de forma completa, y no comprender sus INSTRUCCIONES DE OPEARACIÓN, ADVERTENCIAS DE 
SEGURIDAD, INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO y cumplir con ellas, y desatender los MÉTODOS PARA EVITAR LAS SITUACIONES PELIGROSAS podría  
ocasionar accidentes, resultando en lesiones personales serias o fatales y/o daños a la propiedad.

ADVERTENCIA

JS3T, JS6T, AND JS12T

BASES DE GATO (PAR) CAPACIDAD  

3-TONELADAS, 6-TONELADAS   

Y 12-TONELADAS

Содержание JS3T

Страница 1: ...8 24 30 Base Size 8 5 8 x 7 1 2 10 3 8 x 11 1 2 12 1 2 x 14 3 4 Weight 22 Lbs 32 1 2 Lbs 75 Lbs JS3T JS6T JS12T SPECIFICATIONS OWNER S MANUAL JS3T JS6T AND JS12T 3 TON 6 TON AND 12 TON CAPACITY JACK S...

Страница 2: ...ch use Do not use if damaged altered modified in poor condition or have loose or missing hardware or parts Make corrections before using the stands Do not use or modify this product for any other purp...

Страница 3: ...saddles on the columns coming in contact with the vehicle Make sure the support columns teeth are engaged with the locking pawls 6 Slowly and carefully lower the vehicle on the jack stands Shock loads...

Страница 4: ...c Tools will repair or replace at our option any part or unit which proves to be defective in material or workmanship Other important warranty information This warranty does not cover damage to equipm...

Страница 5: ...5 8 x 7 1 2 10 3 8 x 11 1 2 12 1 2 x 14 3 4 Peso 22 Libras 32 1 2 Libras 75 Libras JS3T JS6T JS12T ESPECIFICACIONES MANUAL DE OPERATI N JS6T BASES DE GATO PAR CAPACIDAD 6 TONELADAS JS3T BASES DE GATO...

Страница 6: ...e las correcciones antes de usar las bases No use ni modifique la herramienta para ning n otro prop sito excepto el para el cual fue dise ado sin consultar al representante autorizado del fabricante N...

Страница 7: ...seguridad 6 Lentamente y de forma cuidadosa baje el veh culo sobre las bases de gato Las cargas de choque o las cargas que se caen abruptamente sobre las bases pueden ocasionar la fatiga prematura del...

Страница 8: ...o unidad la cual demuestra ser defectuosa en cuanto a material o mano de obra Otra importante informaci n de la garant a Esta garant a no cubre da os a equipo o herramientas debido a modificaciones ab...

Страница 9: ...o 10 3 8 po x 11 1 2 po 12 1 2 po x 14 3 4 po Poids 22 Livres 32 1 2 Livres 75 Livres JS3T JS6T JS12T SP CIFICATIONS MANUEL D OPERATI N JS6T CHANDELLES DE CRIC PAIRE D UNE CAPACIT DE 6 TONNES JS3T CHA...

Страница 10: ...de la quincaillerie manquante ou desserrer Faites les corrections avant l utilisation des chandelles Ne pas utiliser ou modifier ce produit pour un usage autre que celui pour lequel il a t con u sans...

Страница 11: ...ge 6 Abaissez lentement et prudemment le v hicule sur les chandelles Les chocs provenant de charges ou les charges qui tombent abruptement sur des chandelles peuvent causer la fatigue pr matur e du m...

Страница 12: ...d faut de mat riau ou de main d uvre Autres informations importantes sur la garantie Cette garantie ne couvre pas les dommages de l quipement ou des outils modifi s sujets des abus ou une utilisation...

Отзывы: