background image

JS3T, JS6T, and JS12T 

10 

Rev. 4/14/20

   

           

 

 

IMPORTANT : LIRE CES CONSIGNES AVANT L'UTILISATION

PRIÈRE DE LIRE CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET DE S'ASSURER DE BIEN COMPRENDRE LES PROCÉDURES D'UTILISATION, LES AVERTISSEMENTS DE 
SÉCURITÉ ET LES BESOINS EN MATIÈRE D'ENTRETIEN DE L'OUTIL AVANT DE L'UTILISER. CONSERVER CES CONSIGNES

.

Il est de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que tout le personnel lit ce manuel avant d'utiliser ces supports. Il est d'également la responsabilité du 
propriétaire du support de garder ce manuel en bon état et dans un endroit commode afin que tous aient un accès facile au manuel. Si les étiquettes du manuel 
ou du produit sont perdues ou non lisibles, veuillez communiquer avec un centre autorisé de réparation (Mac Tools)  pour des remplacements.Si l’utilisateur ne 
parle pas couramment le français, les consignes de sécurité et le mode d'emploi de l'outil devront lui être lues à haute voix et être discutées avec l'utilisateur,  
dans sa langue maternelle, parle propriétaire/acheteur ou une personne désignée, afin d’assurer que l’utilisateur en comprenne les bien le contenu.

Ce produit doit uniquement être utilisé pour soutenir un véhicule automobile. N’utilisez ce produit à aucune autre fin.  L’utilisation d’appareils de levage et  
de soutien portables de véhicules moteur expose l'utilisateur à certains dangers qui ne peuvent être évités par des moyens mécaniques, mais seulement en 
faisant preuve d'intelligence, d'attention et de bon sens. Il est donc essentiel que les propriétaires et les employés qui utiliseront ce dispositif soient prudents, 
compétents, qualifiés et formés à l’utilisation sécuritaire de l’équipement. Des exemples de dangers comprennent le renversement, le glissement ou la chute  
soudaine de la charge. Ces dangers sont principalement imputables à une charge mal répartie, une utilisation sur une surface meuble ou inclinée, ou une  
utilisation à des fins autres que celles pour lesquelles le dispositif a été conçu. 

MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES

•  Lire, étudier, s’assurer de bien comprendre et de suivre les directives avant d’utiliser ce dispositif
•  Portez une protection oculaire qui répond aux normes ANSI Z87.1 et de l'OSHA (utilisateur et personnes à proximité)
•  Utilisez uniquement en paire assortie
•  Inspectez les chandelles avant chaque utilisation. N'utilisez pas si endommagé, altéré, modifié, en mauvais état, ou a des pièces ou de la quincaillerie  
  manquante ou desserrer. Faites les corrections avant l’utilisation des chandelles
•  Ne pas utiliser ou modifier ce produit pour un usage autre que celui pour lequel il a été conçu sans consulter le représentant autorisé du manufacturier. 
•  N'utilisez pas au-delà de la capacité évaluée. Ne pas surcharger.
•  La capacité de charge maximale par paire appariée ne doit pas dépasser la capacité nominale de la chandelle individuelle
•  Utilisez seulement sur une surface dure et de niveau capable de soutenir la charge
•  Les chandelles doivent être utilisés par paires appariées pour supporter une extrémité de la voiture seulement. Ne pas supporter simultanément les deux  
  extrémités ou un côté du véhicule
•  Appliquez le frein de secours, mettez le levier de changement de vitesse à la position stationnement ou s’il s’agit d’une transmission manuelle elle doit être  
  embrayée, et calez les roues qui ne seront pas soulevées de terre
•  Centrez la charge sur la selle. N'utilisez pas les extrémités de la selle pour soutenir la charge 
•  Vérifiez les chandelles afin d’avoir un contact solide avec le sol et le véhicule 
•  Assurez-vous que les cliquets de verrouillage de la chandelle sont engagés à fond dans les dents de la colonne de support
•  Assurez-vous que chaque chandelle est installée à la même hauteur et que les goupilles de verrouillage sont engagées à fond
• 

Ne rampez pas sous le véhicule pour placer ou retirer les chandelles

 

•  Consultez le fabricant du véhicule pour les endroits de soutien appropriés pour le véhicule
•  Le non-respect de ces directives peut provoquer des dommages matériels ou des blessures graves ou mortelles

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

INFORMATION D' AVERTISSEMENT

CE MANUEL D’INSTRUCTIONS UTILISE LES DÉFINITIONS ET SYMBOLES SUIVANTS POUR VOUS AVERTIR DES CONDITIONS DANGEREUSES POUVANT EN-
TRAÎNER UN RISQUE DE BLESSURE CORPORELLE ET/OU DE DOMMAGES MATÉRIELS

.

AVERTISSEMENT:

 Ce symbole indique 

une situation dangereuse qui pourrait 
causer la mort ou des blessures 
graves si elle n'est pas évitée. 

Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé pour avertir 
l'utilisateur des risques potentiels de blessures corporelles. Prière 
de respecter toutes les consignes de sécurité qui suivent ce 
symbole afin d'éviter les blessures ou la mort potentielles. 

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT:

 Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques y compris le nickel, reconnu par l’État de 

la Californie comme causant le cancer et des anomalies congénitales ou d’autres effets nuisibles sur la reproduction. 

Pour de plus amples informations, aller à www.P65Warnings.ca.gov.

Содержание JS3T

Страница 1: ...8 24 30 Base Size 8 5 8 x 7 1 2 10 3 8 x 11 1 2 12 1 2 x 14 3 4 Weight 22 Lbs 32 1 2 Lbs 75 Lbs JS3T JS6T JS12T SPECIFICATIONS OWNER S MANUAL JS3T JS6T AND JS12T 3 TON 6 TON AND 12 TON CAPACITY JACK S...

Страница 2: ...ch use Do not use if damaged altered modified in poor condition or have loose or missing hardware or parts Make corrections before using the stands Do not use or modify this product for any other purp...

Страница 3: ...saddles on the columns coming in contact with the vehicle Make sure the support columns teeth are engaged with the locking pawls 6 Slowly and carefully lower the vehicle on the jack stands Shock loads...

Страница 4: ...c Tools will repair or replace at our option any part or unit which proves to be defective in material or workmanship Other important warranty information This warranty does not cover damage to equipm...

Страница 5: ...5 8 x 7 1 2 10 3 8 x 11 1 2 12 1 2 x 14 3 4 Peso 22 Libras 32 1 2 Libras 75 Libras JS3T JS6T JS12T ESPECIFICACIONES MANUAL DE OPERATI N JS6T BASES DE GATO PAR CAPACIDAD 6 TONELADAS JS3T BASES DE GATO...

Страница 6: ...e las correcciones antes de usar las bases No use ni modifique la herramienta para ning n otro prop sito excepto el para el cual fue dise ado sin consultar al representante autorizado del fabricante N...

Страница 7: ...seguridad 6 Lentamente y de forma cuidadosa baje el veh culo sobre las bases de gato Las cargas de choque o las cargas que se caen abruptamente sobre las bases pueden ocasionar la fatiga prematura del...

Страница 8: ...o unidad la cual demuestra ser defectuosa en cuanto a material o mano de obra Otra importante informaci n de la garant a Esta garant a no cubre da os a equipo o herramientas debido a modificaciones ab...

Страница 9: ...o 10 3 8 po x 11 1 2 po 12 1 2 po x 14 3 4 po Poids 22 Livres 32 1 2 Livres 75 Livres JS3T JS6T JS12T SP CIFICATIONS MANUEL D OPERATI N JS6T CHANDELLES DE CRIC PAIRE D UNE CAPACIT DE 6 TONNES JS3T CHA...

Страница 10: ...de la quincaillerie manquante ou desserrer Faites les corrections avant l utilisation des chandelles Ne pas utiliser ou modifier ce produit pour un usage autre que celui pour lequel il a t con u sans...

Страница 11: ...ge 6 Abaissez lentement et prudemment le v hicule sur les chandelles Les chocs provenant de charges ou les charges qui tombent abruptement sur des chandelles peuvent causer la fatigue pr matur e du m...

Страница 12: ...d faut de mat riau ou de main d uvre Autres informations importantes sur la garantie Cette garantie ne couvre pas les dommages de l quipement ou des outils modifi s sujets des abus ou une utilisation...

Отзывы: