background image

-51-

er geen garantieclaim en geen aansprakelijkheid
door de fabrikant.

4 Voorbereiden / Instellen

4.1 Netaansluiting

Let voor de ingebruikname erop dat de netspanning
met de op het vermogensplaatje van de machine
vermelde bedrijfsspanning overeenstemt.

4.2 Afzuigen van de spanen

Gevaar

Stoffen die schadelijk zijn voor de
gezondheid moeten met een M-
zuiger afgezogen worden.

Bij alle werkzaamheden, waarbij een aanzienlijke
hoeveelheid stof ontstaat, sluit de machine aan een
geschikte externe afzuigvoorziening aan. De
luchtsnelheid moet ten minste 20 m/s bedragen.

De binnendoorsnede van de afzuigaansluiting 1 (afb.
3) bedraagt 35 mm.

4.3 Keuze van het zaagblad

Om een goede snijkwaliteit te behalen, maak
alstublieft gebruik van scherp werktuig en kiest in
overeenstemming met materiaal en toepassing een
werktuig uit de volgende lijst:

Snijden van zacht- en hardhout vooral langs ten

opzichte van de vezelrichting:

-

HM-cirkelzaagblad Ø 185 x 2,4 x 20 mm, 16
tanden

Snijden van zacht- en hardhout dwars en langs
ten opzichte van de vezelrichting:

-

HM-cirkelzaagblad Ø 185 x 2,4 x 20 mm, 24
tanden

Snijden van zacht- en hardhout vooral dwars ten
opzichte van de vezelrichting:

-

HM-cirkelzaagblad Ø 185 x 2,4 x 20 mm, 32
tanden

Snijden van zacht- en hardhout vooral dwars ten
opzichte van de vezelrichting „Fijne sneden“:

-

HM-cirkelzaagblad Ø 185 x 2,4 x 20 mm, 56
tanden

4.4 Zaagbladwissel

Gevaar

Neem bij alle
onderhoudswerkzaamheden de
netstekker uit het stopcontact.

Bedien de drukknop 2 (afb. 2) en trek de
palhefboom 3 (afb. 2) naar boven. Nu is de
zaagas vastgezet en de schakelhefboom
vergrendeld.

Met de zeskant schroevendraaier 4 (houder afb.
3) draait u de flensbout 5 (afb. 3)

tegen de

wijzers van de klok

los. Neem nu de schroef

en de voorste spanflens 6 (afb. 3) weg.

U kunt nu het zaagblad verwijderen nadat de
beweeglijke beschermkap werd geopend.

De spanflenzen moeten vrij van vastplakkende
delen zijn.

Let bij het inzetten van het zaagblad op de
draairichting.

Vervolgens steekt u de spanflens op, zet de
flensschroef aan en trekt u door draaien

in

richting van de wijzers van de klok

vast.

4.5 Spouwmes

Gevaar

Neem bij alle
onderhoudswerkzaamheden de
netstekker uit het stopcontact.

Het spouwmes 7 (afb. 3) voorkomt het klemmen van
het zaagblad bij het langssnijden. De juiste afstand
tot het zaagblad is op (afb. 4) weergegeven.

Om te verstellen, draait u de schroef 8 (afb. 3)
los

met

de

meegeleverde

zeskantschroevendraaier 4 (afb. 3).

Verstel het spouwmes door het in de langsgleuf
te verschuiven en span de schroef vervolgens
opnieuw aan.

5 Werking

5.1 Ingebruikname

Deze gebruiksaanwijzing moet iedere persoon die
met de bediening van de machine is belast, ter
kennisname worden doorgegeven, waarbij vooral

Содержание K 65 cc

Страница 1: ...t des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine veuillez donc la lire impérativement ATTENZIONE Le presenti istruzioni per l uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa macchina Per questo motivo è assolutamente necessario leggere le presenti istruzioni per l uso con la dovuta accuratezza ATTENTIE Deze gebruiksaanwijzing omvat instructies...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...inweise 8 4 Rüsten Einstellen 10 4 1 Netzanschluss 10 4 2 Späneabsaugung 10 4 3 Sägeblattauswahl 10 4 4 Sägeblattwechsel 10 4 5 Spaltkeil 10 5 Betrieb 11 5 1 Inbetriebnahme 11 5 2 Ein und Ausschalten 11 5 3 Schnitttiefeneinstellung 11 5 4 Einstellung für Schrägschnitte 11 5 5 Eintauchschnitte 12 5 6 Sägen nach Anriss 12 5 7 Sägen mit dem Parallelanschlag 12 5 8 Arbeiten mit dem Untergreifanschlag ...

Страница 6: ...h 1180 D 78720 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden Schutzklasse II CE Zeichen zur Dokumentation der Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen gemäß Anhang I der Maschinenrichtlinie Nur für EU ...

Страница 7: ...nswerte betragen Schall Leistungspegel Arbeitsplatzbezogener Emissionswert Leerlauf 103 dB A 93 dB A Bearbeitung 104 dB A 91 dB A Die Geräuschmessung wurde mit dem serienmäßig mitgelieferten Sägeblatt durchgeführt Die angegebenen Werte berücksichtigen keine mögliche Serienstreuung und sind nicht geeignet zur Feststellung der Beurteilungspegel da diese in Abhängigkeit von der Einsatzzeit der jeweil...

Страница 8: ...ung unterhalb der Grundplatte Berühren des unterhalb des Werkstücks vorstehenden Teils des Sägeblattes beim Schneiden Berühren sich drehender Teile von der Seite Sägeblatt Spannflansch und Flansch Schraube Rückschlag der Maschine beim Verklemmen im Werkstück Bruch und Herausschleudern des Sägeblattes oder von Teilen des Sägeblattes Berühren spannungsführender Teile bei geöffnetem Gehäuse und nicht...

Страница 9: ...Ihrem Körper bringen Falls das Sägeblatt klemmt oder das Sägen aus einem anderen Grund unterbrochen wird lassen Sie den Ein Aus Schalter los und halten Sie die Säge im Werkstoff ruhig bis das Sägeblatt vollständig still steht Versuchen Sie niemals die Säge aus dem Werkstück zu entfernen oder sie rückwärts zu ziehen solange das Sägeblatt sich bewegt oder ein Rückschlag sich ereignen könnte Wenn Sie...

Страница 10: ...nd Anwendung ein Werkzeug aus der folgenden Liste Schneiden von Weich und Hartholz speziell längs zur Faserrichtung HM Kreissägeblatt Ø 185 x 2 4 x 20 mm 16 Zähne Schneiden von Weich und Hartholz quer und längs zur Faserrichtung HM Kreissägeblatt Ø 185 x 2 4 x 20 mm 24 Zähne Schneiden von Weich und Hartholz speziell quer zur Faserrichtung HM Kreissägeblatt Ø 185 x 2 4 x 20 mm 32 Zähne Schneiden vo...

Страница 11: ...zahl stufenlos zwischen 2700 und 4700 min einstellen Stufe Drehzahl min 1 1 2700 2 3100 3 3500 4 3900 5 4300 6 4700 Werkstoffgruppen PVC Plexi PA Stufe 1 6 Hartholz Weichholz Schichtholz Stufe 4 6 Beschichtete Plattenwerkstoffe Stufe 4 6 Weichfaser Stufe 6 Ausschalten Zum Ausschalten lassen Sie den Schalterdrücker 10 Abb 2 los Durch die eingebaute automatische Bremse wird die Auslaufzeit des Sägeb...

Страница 12: ...len Sie die Anschlagstange in die obere Position 5 6 Sägen nach Anriss Der bewegliche Anrisszeiger 19 Abb 1 passt sich auch bei Schrägschnitten automatisch an Die Anrisskante entspricht der Innenseite des Sägeblattes Für Schrägschnitte kann der Anriss durch die Öffnung auf der linken Seite der oberen Schutzhaube eingesehen werden Pfeil Abb 1 Halten Sie die Maschine an den Handgriffen fest und setz...

Страница 13: ...d die Maschine längere Zeit nicht verwendet ist sie sorgfältig zu reinigen Blanke Metallteile mit einem Rostschutzmittel einsprühen 7 Störungsbeseitigung Gefahr Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht Vorher Netzstecker ziehen Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt Bei w...

Страница 14: ...est Nr 204 381 Führungsschiene F160 1600 mm lang Best Nr 204 365 Führungsschiene F210 2100 mm lang Best Nr 204 382 Führungsschiene F310 3100 mm lang Best Nr 204 383 Aerofix F AF 1 Best Nr 204 770 Winkelanschlag F WA Best Nr 205 357 Zubehör zu Führungsschiene Schraubzwinge F SZ100MM 2 St Verbindungsstück F VS Schienentasche F160 Best Nr 205 399 Best Nr 204 363 Best Nr 204 626 Schienentaschenset F80...

Страница 15: ...tions 18 4 Setting Adjustment 19 4 1 Mains connection 19 4 2 Chip extraction 20 4 3 Saw blade selection 20 4 4 Saw blade change 20 4 5 Riving knife splitter 20 5 Operation 20 5 1 Initial operation 20 5 2 Switching on and off 20 5 3 Cutting depth adjustment 21 5 4 Setting for bevel cuts 21 5 5 Plunge cuts 21 5 6 Sawing according to tracings 22 5 7 Sawing with parallel stop 22 5 8 Working with the r...

Страница 16: ...tfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar Phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Machine identification All details required for machine identification are available on the attached rating plate Protection class II CE symbol to document compliance with the basic safety and health requirements according to Appendix I of the Machinery Directive For EU countries only Do not dispose of electric too...

Страница 17: ...745 2 5 Sound power level Workplace related emission value Idling 103 dB A 93 dB A Machining 104 dB A 91 dB A The noise measurement was recorded using the saw blade included in the standard equipment The values stated do not take into consideration any possible series variances and are not suitable for determining the rating levels as these fluctuate in dependence on the time in service the respec...

Страница 18: ...e and flange screw Machine backlash if the blade gets stuck in the workpiece Breakage of the saw blade and risk of the blade or pieces of the blade being hurled away Touching live parts with the housing open and the mains plug not removed Hearing can be impaired when working for long periods without ear protectors Emission of harmful wood dusts during longer operation without extraction 3 Safety i...

Страница 19: ... backlash caused by a jammed saw blade Do not use any blunt or damaged saw blades Before starting to saw tighten the cutting depth and cutting angle adjustments Be especially careful when making a plunge cut into a concealed area e g into an existing wall Prior to every use check whether the lower saw guard is closing properly Do not use the saw if the lower saw guard is not freely movable and doe...

Страница 20: ...locked Using the Allen key 4 brackets Fig 3 release the flange screw 5 Fig 3 counter clockwise Remove the screw and the front clamping flange 6 Fig 3 Now you can remove the saw blade after opening the retractable saw guard The clamping flanges must be free of adhering parts Pay attention to the sense of rotation when inserting the saw blade Afterwards mount the clamping flange attach the flange sc...

Страница 21: ... depth can be read off the scale 14 Fig 1 The bevelled edge of the plunge lever serves as indicator Retighten the clamping lever 12 Fig 1 Always set the cutting depth approx 2 to 5 mm 1 16 to 3 16 in larger than the material thickness to be cut 5 4 Setting for bevel cuts For bevel cuts the saw unit can be set to any angle between 0 and 45 In order to incline it bring the machine into home position...

Страница 22: ...tor X Fig 1 and to 163 300 mm on the left hand side reading edge at indicator edge Y Fig 1 In the range of 163 220 mm the machine must be adjusted upwards by approx 10 mm so that the limit stop can be pushed under the motor casing You can adjust the cutting width after releasing the wing screws 20 Fig 2 by moving the limit stop accordingly and afterwards retightening the wing screws In addition by...

Страница 23: ...to a MAFELL customer service shop Mains failure Check mains back up fuses Machine stops while cutting is in process Machine overloaded Reduce feed speed Feed rate too fast Reduce feed speed Blunt saw blade Release the switch immediately Remove the machine from the workpiece and replace the saw blade Tension in the workpiece Poor machine guidance Use parallel stop Saw blade jams as the machine is a...

Страница 24: ...uide rail F310 3100 mm 122 in long Order No 204 383 Aerofix F AF 1 Order No 204 770 Sliding bevel segment F WA Order No 205 357 Accessories for guide rail Screw clamp F SZ100MM 2 x Connecting piece F VS Rail bag F160 Order No 205 399 Order No 204 363 Order No 204 626 Rail bag kit F80 160 consisting of F80 F160 connecting piece 2 screw clamps rail bag Order No 204 748 Rail bag kit F80 160 with slid...

Страница 25: ...ement Réglage 30 4 1 Raccordement au réseau 30 4 2 Aspiration des copeaux 30 4 3 Choix de la lame 30 4 4 Changement de lame 30 4 5 Couteau diviseur 30 5 Fonctionnement 31 5 1 Mise en service 31 5 2 Marche arrêt 31 5 3 Réglage de la profondeur de coupe 31 5 4 Réglage pour coupes inclinées 32 5 5 Coupes en plongée 32 5 6 Sciage d après tracé 32 5 7 Sciage avec le guide parallèle 32 5 8 Travail avec ...

Страница 26: ...Oberndorf Neckar Téléphone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identification de la machine Toutes les indications nécessaires à l identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique Classe de protection II Marque CE documentant la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé conformément à l annexe 1 de la directive pour les machines Seulement pour les...

Страница 27: ...iveau de puissance acoustique Niveau sonore au poste de travail À vide 103 dB A 93 dB A En charge 104 dB A 91 dB A La mesure d émission sonore a été effectuée avec la lame de scie livrée en version standard Les valeurs ici indiquées ne tiennent pas compte d une possible dispersion et ne peuvent être prises en compte pour la détermination du niveau d émission sonore car ce dernier varie en fonction...

Страница 28: ...se Contact lors du sciage de la partie de lame se trouvant sous la pièce à travailler Contact de pièces en rotation sur le côté lame de scie flasque de serrage vis de flasque Contrecoup de la machine lors du coincement dans la pièce à travailler Rupture et éjection de la lame de scie ou de morceaux de la lame de scie Contact avec les parties sous tension lors de l ouverture du boîtier si la fiche ...

Страница 29: ... même ligne que la lame de scie Si la lame de scie se coince ou si le sciage est interrompu pour une autre raison relâcher l interrupteur marche arrêt et retenir la scie dans la pièce à travailler jusqu à ce qu elle soit complètement immobilisée Ne jamais essayer de la dégager ou de la tirer en arrière hors de la pièce tant que la lame de scie est en mouvement ou qu elle risque de rebondir Pour fa...

Страница 30: ...e ou dur en particulier dans le sens longitudinal par rapport au sens des fibres Lame de scie circulaire en carbure Ø 185 x 2 4 x 20 mm 16 dents Coupes longitudinale et transversale par rapport au sens des fibres du bois tendre ou dur Lame de scie circulaire en carbure Ø 185 x 2 4 x 20 mm 24 dents Coupe de bois tendre ou dur en particulier dans le sens transversal par rapport au sens des fibres La...

Страница 31: ...arge autrement dit la lame de scie s immobilise Arrêter alors la machine Remettre ensuite la machine et marche et continuer de scier avec une vitesse d avance réduite La molette 11 ill 2 permet de régler la vitesse de rotation de la lame de scie en continu entre 2700 et 4700 min Niveau Vitesse en min 1 1 2700 2 3100 3 3500 4 3900 5 4300 6 4700 Groupes de matériaux PVC Plexi PA Niveau 1 6 Bois dur ...

Страница 32: ...orte que le couteau diviseur reprend sa position normale En cas de coupes en plongée répétées ayant la même profondeur la profondeur de plongée peut être préréglée Procéder pour cela de la manière suivante Régler la machine sur la profondeur de coupe voulue Ouvrir la vis de serrage 17 ill 2 et régler la barre de butée 18 ill 2 vers le bas sur la butée Resserrer la vis de serrage à fond À l issue d...

Страница 33: ... Les roulements à billes utilisés sont graissés à vie Après une longue période d utilisation nous recommandons de faire réviser la machine par un service après vente MAFELL agréé N utiliser pour tous les points de graissage que notre graisse spéciale référence 049040 boîte d 1 kg 6 1 Stockage Nettoyer soigneusement la machine si elle ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée Vaporise...

Страница 34: ...me de scie au carbure Ø 185 x 2 4 x 20 24 dents coupes longitudinales et transversales Réf 092 487 Lame de scie au carbure Ø 185 x 2 4 x 20 32 dents coupe transversale Réf 092 489 Lame de scie au carbure Ø 185 x 2 4 x 20 56 dents coupe de précision Réf 092 491 Règle de guidage F80 800 mm de long Réf 204 380 Règle de guidage F110 1100 mm de long Réf 204 381 Règle de guidage F160 1600 mm de long Réf...

Страница 35: ...ordement 2 serre joints lot système de guidage Réf 204 805 Pare rebond F RS Réf 202 867 Rouleau guide UA Réf 206 073 9 Schéma éclaté et liste de pièces de rechange Les informations correspondantes relatives aux pièces de rechange se trouvent sur notre page web www mafell com ...

Страница 36: ...lazione 41 4 1 Collegamento a rete 41 4 2 Aspirazione dei trucioli 41 4 3 Scelta della lama da taglio 41 4 4 Sostituzione della lama da taglio 41 4 5 Cuneo divaricatore 41 5 Funzionamento 42 5 1 Messa in funzione 42 5 2 Accensione e spegnimento 42 5 3 Regolazione della profondità di taglio 42 5 4 Regolazione per tagli obliqui 42 5 5 Tagli a tuffo 43 5 6 Taglio su profilo 43 5 7 Taglio con battuta ...

Страница 37: ...orf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identificazione della macchina Tutti i dati necessari per l identificazione della macchina sono riportati sulla targhetta identificatrice Classe di protezione II Marchio CE che attesta la conformità ai requisiti fondamentali di sicurezza e di salute come da Allegato I della Direttiva Macchine Solo per i paesi UE Non smaltire apparecchi e...

Страница 38: ... 1 ed EN 60745 2 5 sono Livello di potenza sonora Valore riferito al posto di lavoro A vuoto 103 dB A 93 dB A Lavorazione 104 dB A 91 dB A La misurazione della rumorosità è stata effettuata con la lama da taglio fornita di serie I valori riportati non tengono in considerazione possibili differenze nell ambito della produzione di serie e non sono idonei per la determinazione del livello di immissio...

Страница 39: ... flangia Contraccolpo della macchina in caso di inceppamento nel pezzo Rottura e fuoriuscita della lama da taglio o di sue parti Contatto con pezzi sotto tensione con alloggiamento aperto e spina elettrica non estratta Danneggiamento dell udito in caso di lavori prolungati senza cuffie protettive Emissione di polveri di legno nocive alla salute in caso di lavoro prolungato senza impianto di aspira...

Страница 40: ...verificare un contraccolpo Per riavviare una sega la cui lama si trova ancora nel pezzo centrate la lama nella fessura di taglio e controllate se i denti della lama si sono bloccati nel pezzo Sostenete pannelli di grandi dimensioni per ridurre il rischio di contraccolpo a causa dell inceppamento della lama Non utilizzate lame che non tagliano o che sono danneggiate Prima di iniziare a segare serra...

Страница 41: ... duro Ø 185 x 2 4 x 20 mm 24 denti Taglio di legno dolce e duro specialmente in senso trasversale a quello delle fibre Lama da taglio circolare in metallo duro Ø 185 x 2 4 x 20 mm 32 denti Tagliare legno morbido e duro specialmente in senso trasversale a quello delle fibre Tagli fini Lama da taglio circolare in metallo duro Ø 185 x 2 4 x 20 mm 56 denti 4 4 Sostituzione della lama da taglio Pericol...

Страница 42: ...ello 1 6 legno duro legno morbido compensato Livello 4 6 tavole di legno rivestite Livello 4 6 Svasatore dolce Livello 6 Spegnimento Per spegnere rilasciare il pulsante a levetta 10 Fig 2 Attraverso il freno automatico installato il tempo d inerzia della lama di sega viene delimitato a circa 1 2 s Il blocco di accensione viene attivato automaticamente bloccando la sega circolare portatile e renden...

Страница 43: ...ta 5 6 Taglio su profilo L indicatore di tracciatura mobile 19 Fig 1 si adegua automaticamente anche per tagli obliqui Lo spigolo di tracciatura corrisponde al lato interno della sega di taglio Per tagli obliqui la tracciatura può essere vista attraverso l apertura sul lato sinistro della cappa di protezione superiore freccia Fig 1 Tenere la macchina ferma per i manici e appoggiare la parte anteri...

Страница 44: ...inazione richiedono sempre la massima attenzione e cautela Prima di procedere a qualsiasi intervento estrarre sempre la spina elettrica Di seguito sono riportati alcuni dei disturbi più frequenti e le rispettive cause In caso di disturbi differenti rivolgetevi al vostro rivenditore o direttamente al servizio di assistenza MAFELL Disturbo Causa Rimedio Manca la tensione Controllare l alimentazione ...

Страница 45: ... F160 lunghezza 1600 mm n d ordine 204 365 Guida F210 lunghezza 2100 mm n d ordine 204 382 Guida F310 lunghezza 3100 mm n d ordine 204 383 Aerofix F AF 1 n d ordine 204 770 Battuta angolare F WA n d ordine 205 357 Accessori per la guida Morsetto F SZ100MM 2 pz Guinto di unione F VS Borsa per barra guida F160 n d ordine 205 399 n d ordine 204 363 n d ordine 204 626 Kit borsa per barra guida F80 160...

Страница 46: ... 49 2 9 Restrisico s 49 3 Veiligheidsinstructies 49 4 Voorbereiden Instellen 51 4 1 Netaansluiting 51 4 2 Afzuigen van de spanen 51 4 3 Keuze van het zaagblad 51 4 4 Zaagbladwissel 51 4 5 Spouwmes 51 5 Werking 51 5 1 Ingebruikname 51 5 2 In en uitschakelen 52 5 3 Instelling van de snijdiepte 52 5 4 Instelling voor schuinsneden 52 5 5 Invalszagen 52 5 6 Zagen volgens tekening 53 5 7 Zagen met paral...

Страница 47: ...LL AG postbus 1180 D 78720 Oberndorf Neckar telefoon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Karakterisering van de machine Alle ter identificatie van de machine vereiste gegevens zijn op het aangebracht typeplaatje voorhanden Beschermsoort II CE teken ter documentatie van de overeenstemming met de principiële veiligheids en gezondheidseisen volgens aanhangsel I van de machinerichtlijn Alleen vo...

Страница 48: ...berekende geluidsemissiewaarden bedragen Geluidsvermogensniveau werkplaatsbetrokken emissiewaarde Leegloop 103 dB A 93 dB A Bewerking 104 dB A 91 dB A De geluidmeting werd met het standaard meegeleverde zaagblad doorgevoerd De vermelde waarden houden geen rekening met een mogelijke seriestrooiing en zijn niet geschikt ter constatering van het beoordelingspeil omdat deze afhankelijk van de inzettij...

Страница 49: ...raaiende onderdelen van opzij zaagblad spanflens en flens schroef Terugslag van de machine bij verklemmen in het werkstuk Breuk en uitslingeren van het zaagblad of van delen van het zaagblad Aanraken van spanningsvoerende onderdelen bij geopende kast en niet getrokken netsteker Vermindering van het gehoor bij langer durende werkzaamheden zonder gehoorbeveiliging Emissie van de gezondheid bedreigen...

Страница 50: ...en terugslag zou kunnen plaatsvinden Wilt u een zaag die in het werkstuk steekt weer starten centreer het zaagblad in de zaagspleet en controleer of de zaagtanden niet in het werkstuk zijn vastgehaakt Steun grote platen af om het risico van een terugslag door een vastzittend zaagblad te voorkomen Gebruik geen stompe of beschadigde zaagbladen Trek vóór het zagen de instellingen voor snijdiepte en s...

Страница 51: ...dhout vooral dwars ten opzichte van de vezelrichting Fijne sneden HM cirkelzaagblad Ø 185 x 2 4 x 20 mm 56 tanden 4 4 Zaagbladwissel Gevaar Neem bij alle onderhoudswerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact Bedien de drukknop 2 afb 2 en trek de palhefboom 3 afb 2 naar boven Nu is de zaagas vastgezet en de schakelhefboom vergrendeld Met de zeskant schroevendraaier 4 houder afb 3 draait u de fl...

Страница 52: ...ebouwde automatische rem wordt de uitlooptijd van het zaagblad op ca 1 2 s beperkt De inschakelblokkering wordt automatisch weer actief en beveiligt de handcirkelzaag tegen een onopzettelijk inschakelen 5 3 Instelling van de snijdiepte De snijdiepte laat zich in een bereik tussen 0 en 66 mm traploos instellen Hiervoor wordt op de volgende manier te werk gegaan Maak de spanhefboom 12 los afb 1 Met ...

Страница 53: ...zie hoofdstuk 5 2 en schuif de machine gelijkmatig in snijrichting vooruit Na het snijeinde schakelt u de zaag door loslaten van schakelaar 10 afb 2 uit 5 7 Zagen met parallelaanslag De parallelaanslag dient voor het zagen parallel tot een reeds voorhanden kant Daarbij kan de aanslag zowel rechts als ook links aan de machine worden aangebracht Daarbij bedraagt het snijgebied aan de rechterkant 33 ...

Страница 54: ...f direct aan de MAFELL klantenservice Storing Oorzaak Remedie Geen netspanning voorhanden Spanningsvoeding controleren Netzekering defect Zekering vervangen Machine laat zich niet inschakelen Koolborstels versleten Machine naar de MAFELL klantenservice brengen Stroomuitval Netzijdige voorzekeringen controleren Machine blijft gedurende het snijden staan Overbelasting van de machine Aanvoersnelheid ...

Страница 55: ...r 204 383 Aerofix F AF 1 Best nr 204 770 Hoekaanslag F WA Best nr 205 357 Toebehoren tot geleidingsrail Klem F SZ100MM 2 stuks Verbindingsstuk F VS Railtas F160 Best nr 205 399 Best nr 204 363 Best nr 204 626 Set railtassen F80 160 bestaande uit F80 F160 verbindingsstuk 2 klemmen railtas Best nr 204 748 Set railtassen F80 160 met hoekaanslag bestaande uit F80 F160 verbindingsstuk hoekaanslag 2 kle...

Страница 56: ...1 Alimentación de red 61 4 2 Sistema de aspiración de virutas 61 4 3 Selección del disco de sierra 61 4 4 Cambio del disco de sierra 61 4 5 Cuña de partir 61 5 Funcionamiento 62 5 1 Puesta en funcionamiento 62 5 2 Conexión y desconexión 62 5 3 Ajuste de la profundidad de corte 62 5 4 Ajustes para cortes inclinados 63 5 5 Cortes de incisión 63 5 6 Serrar por la línea de trazado 63 5 7 Cortar con to...

Страница 57: ...9 0 7423 812 218 2 2 Identificación de la máquina Toda información necesaria para identificar la máquina se encuentra en la placa de características colocada en la misma Clase de protección II Marca CE para confirmar que cumple con los requisitos básicos sanitarios y de seguridad de acuerdo con el anexo I de la Directiva Máquinas Sólo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos eléctri...

Страница 58: ... 60745 2 5 Nivel de potencia acústica Nivel de emisión en el lugar de trabajo En vacío 103 dB A 93 dB A Serrando 104 dB A 91 dB A La medida de ruidos fue realizada con el disco de sierra estándar suministrado Los valores indicados no reflejan una posible dispersión acústica ni son aptos para determinar el nivel de evaluación puesto que estos valores varían según el tiempo de empleo el uso de la má...

Страница 59: ...enzo de corte debajo de la placa de soporte Contacto con la parte saliente del disco de sierra en la parte inferior de la pieza de trabajo durante el corte Contacto lateral con los siguientes elementos giratorios disco de sierra brida de sujeción y tornillo de brida Retroceso de la máquina al atascarse con la pieza de trabajo Rotura o desprendimiento del disco de sierra o de partes del mismo Conta...

Страница 60: ...uina en la última posición de corte hasta que se haya parado el disco de sierra No proceda nunca a alejar la máquina de la pieza de trabajo con el disco de sierra en movimiento o si hay peligro de golpes Antes de volver a arrancar la máquina puesta en la pieza de trabajo centre el disco de sierra en la ranura de corte y compruebe que no está bloqueado el dentado Siempre que se corten placas de gra...

Страница 61: ... fibra Disco de sierra de metal duro Ø 185 x 2 4 x 20 mm 16 dientes Cortar madera blanda y dura transversalmente o en el sentido de la fibra Disco de sierra de metal duro Ø 185 x 2 4 x 20 mm 24 dientes Cortar madera blanda y dura transversalmente al sentido de la fibra Disco de sierra de metal duro Ø 185 x 2 4 x 20 mm 32 dientes Cortar madera blanda y dura especialmente trasversal al sentido de fi...

Страница 62: ...aso desconecte y vuelva a arrancar la máquina para seguir serrando con velocidad de avance reducida Con la ruedecilla 11 fig 2 se puede configurar la velocidad del disco de sierra sin etapas entre 2700 y 4700 min Nivel Velocidad min 1 1 2700 2 3100 3 3500 4 3900 5 4300 6 4700 Materiales PVC Plexi PA Nivel 1 6 madera dura madera blanda madera en chapas Nivel 4 6 placas de fibras recubiertas Nivel 4...

Страница 63: ...uelve a su posición normal En el caso de repetidos cortes con la misma profundidad se pueden predeterminar la profundidad de inmersión Proceda de la siguiente manera Configurar la máquina a la profundidad de corte deseada Abrir el tornillo de apriete 17 fig 2 y configurar la barra de tope 18 fig 2 hacia abajo en el tope Apretar de nuevo el tornillo de apriete Tras finalizar los trabajos de inmersi...

Страница 64: ...enda llevar la máquina a un centro de servicio al cliente autorizado de MAFELL para su revisión después de algún tiempo de funcionamiento En todos los puntos de engrase se debe aplicar únicamente nuestra grasa especial con número de referencia 049040 unidades de 1 kg 6 1 Almacenaje Si no se utiliza la máquina durante algún tiempo límpiela cuidadosamente Rociar las superficies de metal desprotegido...

Страница 65: ...de sierra de metal duro Ø 185 x 2 4 x 20 16 dientes corte longitudinal Referencia 092 485 Disco de sierra de metal duro ø 185 x 2 4 x 20 24 dientes cortar longitudinal y transversalmente Referencia 092 487 Disco de sierra de metal duro Ø 185 x 2 4 x 20 32 dientes cortes transversales Referencia 092 489 Disco de sierra HM Ø 185 x 2 4 x 20 56 dientes corte fino Referencia 092 491 Riel guía F80 longi...

Страница 66: ...ego de estuches para rieles F160 160 incluyendo 2 x F160 pieza de unión 2 gatos estuche para rieles Referencia 204 805 Parada de retroceso F RS Referencia 202 867 Tope inferior UA Referencia 206 073 9 Dibujo de explosión y lista de piezas de recambio Encontrará la información correspondiente sobre las piezas de repuesto en nuestra página web www mafell com ...

Страница 67: ...t 71 4 1 Verkkoliitäntä 71 4 2 Sahanpurujen poisimurointi 72 4 3 Sahanterän valinta 72 4 4 Sahanterän vaihto 72 4 5 Halkaisuveitsi 72 5 Käyttö 72 5 1 Käyttöönotto 72 5 2 Käynnistäminen ja poiskytkentä 72 5 3 Sahaussyvyyden säätö 73 5 4 Viistosahauksen säätö 73 5 5 Upotusleikkaus 73 5 6 Sahaus piirtolinjaa pitkin 74 5 7 Sahaus rinnakkaisvasteella 74 5 8 Työskentely alatartuntavastetta käyttäen 74 6...

Страница 68: ...025 919030 919031 tai 919032 2 1 Valmistajan tiedot MAFELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar puhelin 49 0 7423 812 0 faksi 49 0 7423 812 218 2 2 Konetunnus Kaikki koneen tunnistamiseen tarvittavat tiedot näkyvät siihen kiinnitetystä tyyppikilvestä Suojaluokka II CE tunnus joka osoittaa konedirektiivin liitteen I mukaisten turvallisuutta ja terveyttä koskevien määräyksien noudattamisen Vain...

Страница 69: ... EN 60745 2 5 mukaan määritellyt meluarvot ovat Äänitehotaso Työpaikkakohtainen meluarvo Tyhjäkäynti 103 dB A 93 dB A Työstö 104 dB A 91 dB A Äänimittaukset on tehty vakiovarustukseen kuuluvalla sahanterällä Annetut arvot eivät ota huomioon mahdollisia sarjavaihteluita eikä arvoja voida käyttää meluluokan määrittämiseen koska se vaihtelee käyttöajan työstön ja ympäristöolosuhteiden mukaan Meluluok...

Страница 70: ...slaippa ja laipparuuvi Koneesta tuleva isku sahan juuttuessa kiinni työkappaleeseen Sahanterän tai sahanterän osien murtuminen tai irtoaminen Kosketus jännitteen alaisiin osiin pistorasian ollessa auki ja pistokkeen ollessa pistorasiassa Kuulovauriot pitempään kestävässä työskentelyssä ilman kuulosuojaimia Terveydelle vahingollisen puupölyn emissio pitkäaikaisessa käytössä ilman imulaitteita 3 Tur...

Страница 71: ...hampaat ole takertuneet kiinni työkappaleeseen Tue suuret levyt jotta jumiutuvan sahanterän aiheuttama takaiskuvaara on mahdollisimman pieni Älä käytä tylsiä tai viallisia sahanteriä Kiristä sahaussyvyyden ja sahauskulman säätimet ennen kuin aloitat sahauksen Ole erityisen varovainen jos upotat sahan näkymättömissä olevaan alueeseen esimerkiksi seinään Tarkista aina ennen käyttöä sulkeutuuko alemp...

Страница 72: ...stapäivään Poista sitten ruuvi ja etummainen kiristyslaippa 6 kuva 3 Voit nyt poistaa sahanterän liikkuvan suojakuvun avaamisen jälkeen Varmista että kiristyslaippaan ei ole tarttunut likaa Tarkista pyörimissuunta kun kiinnität sahanterää Tämän jälkeen aseta kiristyslaippa ja laipparuuvi paikalleen ja kiristä ne kiertämällä myötäpäivään 4 5 Halkaisuveitsi Vaara Pistoke on irrotettava pistorasiasta...

Страница 73: ...uksen säätö Sahan voi säätää viistoja leikkauksia varten mihin tahansa kulmaan 0 ja 45 asteen välillä Vinoon asentoon asettamiseksi aseta saha perusasentoon ja tue siten että sahapään voidaan kääntää vinoon Löysää vipua 15 kuva 1 Säädä kulma kääntösegmentin asteikon avulla Kiristä sitten vipu 15 kuva 1 uudelleen 5 5 Upotusleikkaus Vaara Upotussahauksessa on takaiskuvaara Ennen upotusta aseta konee...

Страница 74: ...äätää leikkuuleveyttä löysäämällä siipiruuveja 20 kuva 2 siirtämällä vastetta vastaavasti ja kiristämällä siipiruuvit uudelleen Lisäksi rinnakkaisvaste voidaan kääntää työkappaleen reunalle tarkoitettu ohjauspinta osoittaa ylöspäin niin että se toimii kaksinkertaisena tukena ja parantaa käsisirkkelin ohjausta Nyt konetta voi ohjata työkappaleeseen kiinnitettyä johdetta pitkin 5 8 Työskentely alata...

Страница 75: ...veluun Virtakatko Tarkista sähköverkon varokkeet Kone pysähtyy kesken sahauksen Koneen ylikuormitus Vähennä syöttöliikkeen nopeutta Syöttöliike liian nopea Vähennä syöttöliikkeen nopeutta Tylsä sahanterä Päästä kytkin heti irti Irrota kone työkappaleesta ja vaihda sahanterä Työkappaleessa on jännitteitä Huono koneen ohjaus Käytä rinnakkaisvastetta Sahanterä jumiutuu kun konetta työnnetään eteenpäi...

Страница 76: ...3100 mm Til nro 204 383 Aerofix F AF 1 Til nro 204 770 Kulmavaste F WA Til nro 205 357 Ohjauskiskon lisätarvikkeet Ruuvipuristin F SZ100MM 2 kpl Liitoskappale F VS Kiskopakkaus F160 Til nro 205 399 Til nro 204 363 Til nro 204 626 Kiskopakkaussarja F80 160 sisältö F80 F160 yhdyskappale 2 ruuvipuristinta kiskopakkaus Til nro 204 748 Kiskopakkaussarja F80 160 kulmavasteella sisältö F80 F160 yhdyskapp...

Страница 77: ...visningar 80 4 Förbereda ställa in 81 4 1 Nätanslutning 81 4 2 Bortsugning av spån 81 4 3 Val av sågklinga 82 4 4 Byta sågklinga 82 4 5 Klyvkil 82 5 Användning 82 5 1 Idrifttagning 82 5 2 Till och frånkoppling 82 5 3 Inställning av snittdjup 83 5 4 Inställning för sneda snitt 83 5 5 Snitt med djupanslag 83 5 6 Såga efter mall 84 5 7 Såga med parallellanslag 84 5 8 Arbeta med undergreppsanslag 84 6...

Страница 78: ...verkare MAFELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Maskinens ID beteckning Alla uppgifter som behövs för identifiering av maskinen kan läsas på den monterade kapacitetsskylten Skyddsklass II CE märkning för dokumentation beträffande överensstämmelse med grundläggande säkerhets och hälsokrav enligt bilaga I maskinriktlinjer Endast för EU lände...

Страница 79: ...och EN 60745 2 5 och uppgår till Buller effektnivå Emissionsvärde för arbetsplats Tomgång 103 dB A 93 dB A Bearbetning 104 dB A 91 dB A Bullernivåmätning genomfördes med seriemässigt levererad sågklinga De angivna värdena tar inte hänsyn till möjlig seriespridning och är inte lämpliga för fastställning av bedömningsnivån då denna varierar beroende på användningstid aktuell bearbetning och påverkan...

Страница 80: ...å och utslungning av sågklingan eller delar av denna Beröring av spänningsförande delar vid öppen kåpa och ej urdragen nätkontakt Påverkan på hörsel vid långvariga arbeten utan hörselskydd Emission av hälsovådligt trädamm vid längre användning utan uppsugning 3 Säkerhetsanvisningar Risk Beakta alltid följande säkerhetshänvisningar och de säkerhetsbestämmelser som gäller i repsektive användarland A...

Страница 81: ...er igenom ytor vars inre ej går att överblicka t ex en vägg Före varje användningstillfälle måste kontrolleras att den undre skyddskåpan stänger helt Använd inte sågen om inte rörligheten hos den undre skyddskåpan fungerar och den inte stänger direkt Kläm eller bind aldrig fast den undre skyddskåpan när den är öppen Kontrollera att fjädern till den undre skyddskåpan fungerar Låt reparera aggregate...

Страница 82: ...klingan sätts i Sätt sedan klämflänsen på plats sätt i flänsskruven och drag fast genom att vrida medsols 4 5 Klyvkil Risk Drag alltid ur nätkontakten vid alla servicearbeten Klyvkilen 7 bild 3 förhindrar att sågklingan kläms fast vid sågning i längsriktningen Rätt avstånd till sågklingan visas i bild 4 Lossa för inställningen skruven 8 bild 3 med den medföljande sexkantnyckeln 4 bild 3 Justera kl...

Страница 83: ...äll in vinkeln enligt skalan på svängfästet Dra sedan fast spaken 15 bild 1 5 5 Snitt med djupanslag Risk Risk för rekyl vid snitt med djupanslag Innan maskinen sänks ner ska den placeras med basplattans bakre kant mot ett anslag som är fäst på arbetsstycket Håll stadigt i handtaget när maskinen sänks ner och skjut den lätt framåt Lossa klämspaken 12 bild 1 och ställ med djupanslaget 13 bild 1 mas...

Страница 84: ...drar sedan fast vingskruvarna igen Om parallellanslaget vänds styrningsytan för arbetsstyckeskanten pekar uppåt kan det även användas som extra underlägg för bättre styrning av handcirkelsågen Nu kan maskinen föras längs en styrning som är fäst på arbetsstycket 5 8 Arbeta med undergreppsanslag Undergreppsanslaget är till för arbete parallellt med en redan existerande kant Anslaget kan placeras båd...

Страница 85: ...inen till MAFELL kundtjänstverkstad Strömavbrott Kontrollera säkringar på nätsidan Maskinen stannar under kapningen Överbelastning av maskinen Sänk matningshastigheten För hög hastighet Sänk matningshastigheten Trubbig sågklinga Släpp genast brytaren Tag bort maskinen från arbetsstycket och byt ut sågklingan Spänningar i arbetsstycket Dålig maskinstyrning Sätt i parallellanslag Sågklingan klämmer ...

Страница 86: ...83 Aerofix F AF 1 Art nr 204 770 Vinkelanslag F WA Art nr 205 357 Tillbehör för styrskena Skruvtving F SZ100MM 2 St Skarvstycke F VS Skenväska F160 Art nr 205 399 Art nr 204 363 Art nr 204 626 Sats med skenväskor F80 160 bestående av F80 F160 skarvstycke två skruvtvingar skenväska Art nr 204 748 Sats med skenväskor F80 160 med vinkelanslag bestående av F80 F160 skarvstycke vinkelanslag två skruvtv...

Страница 87: ...sninger 90 4 Klargøring justering 91 4 1 Nettilslutning 91 4 2 Spånsuger 91 4 3 Valg af savblad 92 4 4 Skift af savblad 92 4 5 Spaltekniv 92 5 Drift 92 5 1 Igangsætning af maskinen 92 5 2 Til og frakobling 92 5 3 Indstilling af skæredybde 93 5 4 Indstilling af skråsnit 93 5 5 Neddykningssnit 93 5 6 Savning efter opmærkning 94 5 7 Savning med parallelanslag 94 5 8 Arbejde med undergrebanslag 94 6 V...

Страница 88: ...Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Mærkning af maskinen Alle informationer som er nødvendige til identifikation af maskinen findes på det monterede skilt Beskyttelsesklasse II CE mærkning til dokumentation for overensstemmelse med de grundlæggende sikkerheds og sundhedskrav i henhold til maskindirektivets bilag I Kun for EU lande Elektrisk værk...

Страница 89: ...ter EN 60745 1 og EN 60745 2 5 er Lydeffektniveau Arbejdspladsrelateret emissionsværdi Tomgang 103 dB A 93 dB A Under arbejdet 104 dB A 91 dB A Støjmålingerne er blevet gennemført med det leverede savblad De nævnte værdier tager hensyn til mulige forskelle og kan ikke regnes som vurdering af det reelle støjniveau da værdierne kan variere alt afhængig af tid for anvendelse bearbejdning og omgivelse...

Страница 90: ...pændeflange og flangeskrue Ved tilbagestød fra maskinen hvis emnet kommer i klemme Ved brud af savblad udslyngende savblad eller dele heraf Ved kontakt med strømførende dele ved åbnet kabinet og ikke afbrudt netstik Ved ugunstig påvirkning af høreevnen under længerevarende arbejde uden høreværn Under længerevarende drift uden udsugning er der fare for udslip af sundhedsskadeligt træstøv 3 Sikkerhe...

Страница 91: ...vblade Træk skæredybde og skærevinkelindstillingen fast før du saver Vær meget forsigtig hvis du laver en dyksavning indenfor et skjult område f eks en bestående væg Før brug kontrolléres om den nederste beskyttelseskappe er lukket korrekt Brug ikke saven hvis den nederste beskyttelseskappe ikke er frit bevægelig eller ikke lukker med det samme Klem eller bind aldrig den nederste beskyttelseskappe...

Страница 92: ...pændeflangerne skal være fri for vedhæftende dele Kontrollér drejeretningen når savbladet sættes i Sæt herefter først spændeflangen og så flangeskruen på og spænd det hele fast ved at dreje til højre 4 5 Spaltekniv Fare Afbryd strømmen til maskinen og fjern el stikket før vedligeholdelse påbegyndes Spaltekniven 7 Fig 3 forhindrer en blokering af savbladet ved længdesnit Den rigtige afstand til sav...

Страница 93: ... og støttes på en sådan måde at saveaggregatet kan svinges Løsn håndtaget 15 Fig 1 Vinklen indstilles i henhold til skalaen ved drejesegmentet Spænd herefter håndtaget 15 Fig 1 5 5 Neddykningssnit Fare Fare for tilbagestød ved dykkesavning Før inddykning lægges maskinen med basispladens bageste kant på et anslag som sidder på emnet Hold maskinen under dykning fast ved håndgrebet og skub den lidt f...

Страница 94: ...ruerne 20 Fig 2 dette gøres ved at forskyde anslaget og så spænde vingeskruerne igen Du kan desuden bruge parallelanslaget som dobbelt underlag anslaget vendes om føringsoverfladen til emnet viser opad for at opnå en bedre føring af rundsaven Nu kan maskinen føres langs med en føring der er fastgjort på emnet 5 8 Arbejde med undergrebanslag Undergrebsanslaget bruges til at arbejde parallelt på en ...

Страница 95: ...gt at tilkoble maskine Kulbørster slidt Bring maskinen hen til et MAFELL kundeserviceværksted Netsvigt Kontroller nettets forsikringer Maskinen stopper under savning Overbelastning af maskinen Reducer fremføringshastigheden For stor fremføring Reducer fremføringshastigheden Sløvt savblad Slip kontakten med det samme Maskinen fjernes fra emnet og savbladet udskiftes Spændinger i emnet Dårlig maskin...

Страница 96: ...04 383 Aerofix F AF 1 Best nr 204 770 Vinkelanslag F WA Best nr 205 357 Tilbehør til føringsskinne Skruetvinge F SZ100MM 2 stk Forbindelsesstykke F VS Skinnentaske F160 Best nr 205 399 Best nr 204 363 Best nr 204 626 Skinnetaskesæt F80 160 med F80 F160 forbindelsesstykke 2 skruetvinger skinnetaske Best nr 204 748 Skinnetaskesæt F80 160 med vinkelanslag F80 F160 forbindelsesstykke vinkelanslag 2 sk...

Страница 97: ......

Страница 98: ...gevuld garantie bewijs samen met het originele koopbewijs worden binnen de telkens geldige garantieregelingen gratis alle reparaties uitgevoerd die volgens onzeconstateringen op grond van materiaal bewerkings en montagefouten vereist zijn Verbruik en slijtagedelen zijn hiervan uitgesloten Hiervoor moet de machine resp het apparaat vrachtvrij naar de fabriek of naar een MAFELL klantenservice worden...

Отзывы: