MAD HV-104380 Скачать руководство пользователя страница 8

HV-104380 / HV-104401 

ES 

1. Levantar el coche de sus plumas para que las 

ruedas son libres. 

2. Coloque el soporte en U-suministrada 

D

 en la 

viga del chasis hacia atrás a la altura de la 

placa de tope . (Ver Figura 2). 

Izquierda

: Quitar 

el arnés del chasis y fijarlo al soporte en con la 

atadura de cable U-suministrado . 

3. Coloque el soporte superior 

A

 del contra el lado 

inferior de la viga del chasis. Tenga en cuenta 

que la placa de resorte está apuntando a la 

parte trasera del vehículo. (Ver Figura 3). 

4. Asegúrese de que la pestaña de la parte 

superior del soporte 

A

 contra el borde de la 

placa de tope de amortiguación se sienta. (Ver 

Figura 3). 

5. Asegurar la parte superior del soporte 

A

. Utilice 

arandelas M10 suministrados y tuercas de 

seguridad. (Ver Figura 3). 

6. Coloque la caja de pedalier 

B

 en el U-perno, en 

el muelle de lámina detrás del eje. (Ver Figura 

4). 

7. Coloque la goma 

R

 en el muelle auxiliar 

C

Tenga en cuenta que la bobina termina centro 

bien en los recovecos de los cauchos. (Ver 

Figura 5). 

8. Coloque el resorte auxiliar 

C

 con cauchos de 

resorte 

R

 que colocados entre los anillos 

A

 & 

B

Nótese que el 

R

 cauchos perfectamente 

centrada en las bandejas de los anillos 

A

 & 

B

(Ver Figura 5, 6 & 7). 

9. Poner el coche sobre sus ruedas. 

fig. 1 

fig. 2 

 

fig. 3

 

Front vehicle 

fig. 5 

fig. 4 

Front vehicle 

fig. 6 

fig. 7 

 

Up-Country Autoproducts (UK) LTD www.upcountry4x4.co.uk 

[email protected]

Содержание HV-104380

Страница 1: ...nstructions DE Einbau Anleitung FR Guide d installation SV Monterings anvisningar ES Instrucciones de montaje VH1020438 01 HV 104380 HV 104401 Mitsubishi L200 Up Country Autoproducts UK LTD www upcountry4x4 co uk sales upcountry4x4 co uk ...

Страница 2: ...h diese erneut auszurichten FR 1 Installez les pièces d origine du véhicule comme indiqué dans le manuel d atelier 2 Après l installation vérifiez que le ressort MAD est suffisamment précontraint 3 Protégez les pièces métalliques avec un revêtement résistant à la corrosion 4 Réglez à nouveau la hauteur des phares et le système de caméra et ou de radar le cas échéant 5 Dans le cas d une suspension ...

Страница 3: ...and van de bufferaan slag plaat zit zie figuur 3 5 Zet de bovenbeugel A vast Gebruik meegele verde M10 sluitringen en borgmoeren Zie fi guur 3 6 Plaats de onderbeugel B om de veerstrop op de bladveer achter de as zie figuur 4 7 Plaats de rubbers R op de hulpveer C Let op dat de windingsuiteinden goed in de uitsparin gen van de rubbers centreren zie figuur 5 8 Plaats de hulpveer C met veerrubbers R...

Страница 4: ... the buffer stop plate See figure 3 5 Tighten upper bracket A Use the supplied M10 washers and lock nuts See figure 3 6 Place the lower bracket B onto the U bolt on the leaf spring just behind the axle See figure 4 7 Place both rubbers R on the auxiliary spring C Note that the coil ends centre well into the re cesses of both rubbers See figure 5 8 Place auxiliary spring C with rubbers R be tween t...

Страница 5: ... Pufferanschlagplatte Siehe Abbildung 3 5 Sichern Sie die obere Halterung A Verwenden Sie den mitgelieferten M10 Unterlegscheiben und Sicherungsmuttern Siehe Abbildung 3 6 Stellen Sie die untere Halterung B über den U bolz auf die Blattfeder hinten die Achse Siehe Abbildung 4 7 Legen Sie beiden Gummis R auf Hilfsfeder C Achten Sie darauf dass die Windungsenden richtig in die Gummitellern R zentrie...

Страница 6: ...arrêt tampon Voir figure 3 5 Fixez le support supérieur A Utiliser des ron delles M10 fourni et les écrous de blocage Voir figure 3 6 Placer le support B sur le U boulon sur le res sort à lame derrière l essieu Voir la figure 4 7 Placer les deux caoutchoucs R sur le ressort C Notez que les chignons centre de bien dans les creux des caoutchoucs R Voir Figure 5 8 Placer le ressort C avec ressort cao...

Страница 7: ...tstopplattan sitter Se figur 3 5 Fäst det övre fästet A Använd medföljande M10 plattor och låsmuttrar Se figur 3 6 Montera fästet B på U bulten på bladfjädern bakom axeln Se figur 4 7 Placera båda gummin R på hjälpfjäder C Se till så att slutet av fjäder lindningen centrerar ordentligt i gummina Se figur 5 8 Placera hjälpfjäder C med två fjäder gummin R mellan fästena A B Observera att de två gumm...

Страница 8: ...de tope de amortiguación se sienta Ver Figura 3 5 Asegurar la parte superior del soporte A Utilice arandelas M10 suministrados y tuercas de seguridad Ver Figura 3 6 Coloque la caja de pedalier B en el U perno en el muelle de lámina detrás del eje Ver Figura 4 7 Coloque la goma R en el muelle auxiliar C Tenga en cuenta que la bobina termina centro bien en los recovecos de los cauchos Ver Figura 5 8...

Страница 9: ...must return both parts This M A D car suspension set has been developed specifically for this vehicle according to ISO 9001 RDW and or TÜV standards The sets consist of high quality materials The first buyer has during the use the right to following factory warrantee Lifetime warrantee on springs and fitting parts Two year warrantee on shock absorbers max 100 000 km One year warrantee on airbags h...

Страница 10: ...ll oder Folgeschä den sind nicht gedeckt soweit keine andere gesetzliche Reglung vorliegt Für alle Gewährleistungsansprüche gelten im Übrigen die gesetzlichen Regelungen des BGB Bürgerliches Gesetzbuch in ihrer jeweils gültigen Fassung Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren MAD Händler FR Certificat de garantie Veuillez conserver ce certificat de garantie ainsi que la facture originale a...

Страница 11: ...le dictada legalmente Toda garatiá exige que se apliquen las normas del codigo civil IT Certificato di garanzia Il presente certificato di garanzia e la fattura originale devono essere conservati con cura Essi devono essere presentati in caso di richiesta di intervento in garanzia Questo set di sospensioni M A D è stato sviluppato con la massima cura espressamente per questo veicolo ed è conforme ...

Страница 12: ...A D In caso di accettazione della richiesta di intervento in garanzia la M A D provvederà a sostituire tali parti gratuitamente e senza addebito di spese di spedizione Le parti oggetto di richiesta di intervento in garanzia divengono di proprietà della M A D Entro un anno dall acquisto e dal montaggio del set le spese di smontaggio e montaggio vengono rimborsate secondo i tempi indicati dalla M A ...

Страница 13: ...Up Country Autoproducts UK LTD www upcountry4x4 co uk sales upcountry4x4 co uk ...

Страница 14: ...Up Country Autoproducts UK LTD www upcountry4x4 co uk sales upcountry4x4 co uk ...

Страница 15: ...Up Country Autoproducts UK LTD www upcountry4x4 co uk sales upcountry4x4 co uk ...

Страница 16: ...MAD Wiltonstraat 53 3905 KW Veenendaal The Netherlands T 31 0 318 586 100 mad automotive com Up Country Autoproducts UK LTD www upcountry4x4 co uk sales upcountry4x4 co uk ...

Отзывы: