Maclaren techno xlr Скачать руководство пользователя страница 15

6

Información General

   ADVERTENcIA:

 EVITE HERIDAS GRAVES DEbIDO A cAIDAS 

DESLIZAMIENTOS. 

UTILIcE SIEMPRE LAS cORREAS DE LOS ASIENTOS. USE SIEMPRE Y cONJUNTAMENTE EL TIRANTE 

DE LA bRAGUETA , EL DE LA cINTURA Y  EL DE LOS  HOMbROS. NUNcA DEJE A LOS NIÑOS SIN 

VIGILANcIA. LA SEGURIDAD DE UN NIÑO ES SU RESPONSAbILIDAD.

IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUccIONES PARA cONSULTAS FUTURAS.

ESTA SILLITA ESTÁ DISEÑADA PARA EL TRANSPORTE DE UN NIÑO.

    

PRECAUCIÓN: La estabilidad de la sillita se ve afectada al colocar peso 

en las manillas.

  ADVERTENcIA: Esta sillita no es adecuada para correr ni patinar.

   IMPORTANTE — Es importante para la seguridad de su niño que el 

arnés sea instalado y ajustado correctamente.  Si no ha sido ajustado 

correctamente de acuerdo con las instrucciones, afectará la estabilidad 

del buggy.

•    Los niños deberían estar alejados de las piezas móviles mientras se estén 

haciendo ajustes. 

IMPORTANTE – PELIGRO: Es importante que se tenga 

mucho cuidado para asegurarse de que los niños se mantienen alejados 

del cochecito para bebé al plegar o desplegar el producto. Durante estas 

operaciones es posible cortarse y atraparse los dedos.

•    Siga todas las instrucciones atentamente. Un uso incorrecto dañará el 

cochecito para bebé.

•    Este producto ha sido diseñado para un niño de un peso máximo de 29.5 kg 

 

(65lb) y de una altura máxima de 110 cm (44 pulg.)

•   Atar siempre el arnés a los niños y no dejarlos nunca sin vigilancia.
•   El arnés y el cinturón del asiento no constituyen un sustituto para la 

supervisión debida por un mayor.

•    No lleve más de un niño, cosas ni accesorios encima ni dentro de esta sillita 

salvo si está permitido en este folleto. Estos pueden inestabilizar el cochecito 

o aplicar un peso excesivo en el cochecito que podria romperlo.

•    La sobrecarga, el plegado incorrecto y el uso de accesorios, por ejemplo 

asientos para niños, ganchos para bolsas, cubiertas para la lluvia, tablas para 

cochecitos para bebé, etc., que no sean los autorizados por Maclaren pueden 

dañar o romper este vehículo.

•    El uso de accesorios no suministrados ni aprobados por Maclaren asientos 

para niños, ganchos para bolsas, cubiertas para la lluvia, plataformas etcétera, 

podrían dañar o romper este vehículo.

•    Nunca deje niño/s en el cochecito cuando sube o baja por escaleras normales 

o mecánicas, o cuando viaja en otras formas de transporte.

•    El cochecito para bebé debería siempre abrirse y plegarse fácilmente. No lo 

fuerce. Puede ser necesario volver a leer las instrucciones.

•    Vaya por las curvas y por las superficies irregulares con cuidado. Repetidos 

impactos dañarán el cochecito para bebé.

•   Nunca permita que los niños estén de pie sobre el reposapiés.
•    No deje el cochecito para bebé expuesto al calor, por ejemplo al lado de un 

radiador o a la luz directa del sol.

•   No coloque articulos encima de la capota porque esto podria estropearla.

 

MANTENIMIENTO Y REPARAcIÓN

•    Este vehículo precisa un mantenimiento rutinario por parte del usuario. 

Compruebe regularmente que todos los remaches y dispositivos de conexión 

estén bien apretados y seguros. Inspeccione todos los frenos, ruedas y 

neumáticos y cámbielos o repárelos si es necesario. Compruebe que todos 

los dispositivos de seguridad funcionen correctamente, en particular 

los bloqueos principal y secundario. Éstos deberían tener libertad de 

movimiento en todo momento. No seguir utilizando un producto que no sea 

estructuralmente sólido.

•   Recomendamos una revisión cada 12 meses.

•    Si las ruedas chirrían, lubríquelas con moderación con una capa de silicona 

o Teflon. NO utilice productos basados en aceite o grasa, dado que éstos 

atraerán la suciedad, que dificultará el movimiento.

•    Solamente deberían utilizarse piezas de repuesto de Maclaren. Puede no ser 

seguro utilizar piezas no suministradas por Maclaren.

  LIMPIEZA

•    Limpie la estructura con un paño húmedo y un detergente suave y séquela 

bien. No use productos abrasivos.

•   Si partes del 

cochecitos han sido expuestas a agua salada, recomendamos 

enjuagarlas con agua fresca de llave con la brevedad posible.

•    Se puede limpiar la visera frotándola ligeramente con un paño húmedo y un 

detergente suave. Se pueden lavar la cubierta del asiento, la almohada de 

cabeza y las almohadillas del arnés - véase la etiquete para detalles. Secarlos 

bien antes de usarlos.

•    No pliegue ni almacene el producto mientras esté húmedo y no lo guarde 

nunca en un entorno húmedo dado que esto puede hacer que se forme 

moho.

Maclaren retiene el derecho de realizar cambios de diseño a cualquiera de sus 

productos como parte de su programa de mejoramiento continuo.

Este producto está diseñado y fabricado para cumplir con la Especificación 

de Rendimiento de Seguridad Estándar para el Consumidor ASTM F833 para 

Transportes / Cochecitos para Bebé y esta certificado por JPMA. Este producto ha 

sido diseñado y fabricado para que conforme con la norma Canadiense SOR/91-

350, s I(F) Carritos y Cochecitos.

SP

Содержание techno xlr

Страница 1: ...techno xlr...

Страница 2: ...1 2 3 A B C B A B...

Страница 3: ...5 4 D D D B B B C C C C C C A A CLICK CLICK 6 A B...

Страница 4: ...10 A E B D C F 7 8 9 A B B A...

Страница 5: ...11 13 12 D B A C C A B A C B D D E E...

Страница 6: ...14 D E C G G E F F A H B A B J B...

Страница 7: ...t include hand me downs or secondary purchases of the buggy Important Note The Sovereign Lifetime Warranty is given in addition to and does not affect your statutory legal rights All Maclaren Buggys p...

Страница 8: ...REMOVED FROM BUGGY CARTON OR THIS INSTRUCTION LEAFLET PLEASE HELP US SUPPORT THE ENVIRONMENT BY RECYCLING Maclaren is committed to safeguarding the environment by adhering to the principles of reduce...

Страница 9: ...HALTEN Es besteht die Gefahr schwerer Verletzungen wie Amputation von Fingern oder Fleischwunden wenn K rperteile beim Auseinander oder Zusammenfalten des Kinderwagens in die Mechanismen geraten CUAND...

Страница 10: ...isation lire attentivement cette notice en ayant soin d examiner les schemas numerates des derni res pages Conserver cette notice pour consultation future 6 9 SP Gu a del Usuario Por favor lea detenid...

Страница 11: ...r descending stairs or escalators or when travelling on other forms of transport The buggy should always open and fold easily Do not force it It may be necessary to re read the instructions Negotiate...

Страница 12: ...ar of buggy push seat back to original upright or desired intermediate position 9 TO ADJUST HANDLE LENGTHS A Press triggers B Slide handles until triggers locate in one of 3 positions Release triggers...

Страница 13: ...que ou quand vous empruntez d autres formes de transport La poussette devrait toujours s ouvrir et se plier facilement Ne pas forcer lire de nouveau la notice au besoin Man uvrer les courbes et les te...

Страница 14: ...SIEGE De l arri re de la poussette poussez le dossier en position verticale ou dans la position interm diaire souhait e 9 REGLAGE DE LA LONGUEUR DES CANNES A Appuyez sur les g chettes B Faites couliss...

Страница 15: ...ito para beb deber a siempre abrirse y plegarse f cilmente No lo fuerce Puede ser necesario volver a leer las instrucciones Vaya por las curvas y por las superficies irregulares con cuidado Repetidos...

Страница 16: ...mpo B PARA LEVANTAR EL RESPALDO Por detr s de la sillita empuje el respaldo hasta la posici n vertical original o a la posici n intermedia deseada 9 COMO AJUSTAR LA LONGITUD DE LOS MANILLARES A Apreta...

Страница 17: ...lisera la poussette pour ses enfants La Sovereign Lifetime Warranty n est donc pas transmissible si vous donnez ou pr tez votre poussette une tierce personne Note La Sovereign Lifetime Warranty est of...

Страница 18: ...uestra confianza que queremos comunicarle a usted nuestro cliente en la calidad insuperado de la dise a Maclaren nuestra ingenier a producci n y control de la calidad Como activar la garant a de toda...

Отзывы: