background image

49

ru

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Данная ссылка связывает предупреждения с иллюстрациями, которые следует рассматривать в комплексе.

ВАЖНО: СОХРАНЯЙТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

”Maclaren” сохраняет за собой право внесения изменений на любом из своих изделий в рамках непрерывной программы развития.

Для AU / NZ продукцию только–Австралийский стандарт тестирования безопасности AS/NZS 2088/CPN No.8 2007 - максимальная нагрузка 20 кг.

Изделие было разработано и испытано при максимальной нагрузке по следующим стандартам безопасности:

Стандарт тестирования безопасности для рынка США ASTM F833 - максимальная нагрузка 25 кг при росте 110 см.

Европейский стандарт тестирования безопасности EN1888 и другие - максимальная нагрузка 15 кг.

⑧ 

Никогда не оставляйте ребенка без присмотра.

② 

Перед использованием проверьте, чтобы все фиксирующие приспособления были задействованы.

  Внимательно прочтите данные инструкции перед использованием и сохраняйте для  

использования в дальнейшем.

③ 

Во избежание серьезных травм проследите, чтобы во время сборки и сборки данного изделия 

Вашего ребенка рядом не было.

⑩ 

Не позволяйте Вашему ребенку играть с данным изделием.

  Данное транспортное средство предназначено только для одного ребенка.

① 

Всегда используйте систему фиксации.

⑪ 

Перед использованием убедитесь, что корпус коляски, сиденье или устройства крепления детского 

сиденья задействованы правильно.

⑭ 

Данное изделие не предназначено для катания.

① 

Избегайте серьезных травм от падения или выскальзывания. Всегда используйте ремни кресла. 

    Ребенок может проскользнуть в отверстия для ног и задохнуться. Никогда не используйте 

наклонное положение, если только заграждение для ног и головы надежно не закреплено.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 

ВО ИЗБЕЖАНИЕ 

ТРАВМИРОВАНИЯ ИЛИ СМЕРТИ: 
СЛЕДУЙТЕ УКАЗАНИЯМ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ.
АКТИВИРУЙТЕ ВСЕ ТОРМОЗА, ОСТАНАВЛИВАЯ КОЛЯСКУ.
ВСЕГДА СТАВЬТЕ КОЛЯСКУ НА ТОРМОЗА, ЕСЛИ ОНА 

ОСТАНОВЛЕНА.
НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ДЕТЕЙ БЕЗ ПРИСМОТРА.
ВСЕГДА ПРИСТЕГИВАЙТЕ РЕБЕНКА РЕМЕШКАМИ.
НЕ СЛЕДУЕТ ВОЗИТЬ НА ЭТОЙ КОЛЯСКЕ БОЛЬШЕ 

ОДНОГО РЕБЕНКА ИЛИ СУМКИ.
ПРОСЛЕДИТЕ, ЧТОБЫ ДЕТИ НЕ КАСАЛИСЬ ПОДВИЖНЫХ 

ЭЛЕМЕНТОВ, ПОКА ВЫ РЕГУЛИРУЕТЕ КОЛЯСКУ, ИНАЧЕ 

ОНИ МОГУТ ПОРАНИТЬСЯ.
ВСЕГДА ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ РЕМЕНЬ.
В СЛУЧАЕ НЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ СЛЕДУЕТ ОТВЯЗЫВАТЬ 

НАПЛЕЧНЫЕ РЕМНИ ОТ ПОЯСНИЧНЫХ РЕМНЕЙ И / ИЛИ 

ЗАСТЕЖЕК.

ВАЖНО-ОПАСНО: 

Очень важно принять меры по 

обеспечению отсутствия детей возле коляски во 

время складывания или раскладывания продукта. Во 

время выполнения этих действий попадание пальцев 

и складывание неизбежны. При складывании будьте 

осторожны, чтобы не прищемить ребенку пальцы, и 

сворачивайте не натянутый материал.
Ради безопасности Вашего ребенка важно правильно 

крепить и регулировать ремень (особенно после 

снятия для стирки). Если не отрегулировать 

правильно, в соответствии с инструкциями, 

безопасность Вашего ребенка и устойчивость коляски 

будут под угрозой.

ВАЖНО

•   Данное транспортное средство предназначено для детей 

возрастом с 0 месяцев с весом, не превышающим 15 кг. 

•  Устройство парковки следует задействовать при посадке 

и высадке детей. Любой груз, навешенный на ручку и/

или заднюю часть спинки и/или по бокам транспортного 

средства, отрицательно влияет на его устойчивость.

  

ОСТОРОЖНО:

 

Перегрузка корзины для покупок может 

привести к опасной неустойчивости. Максимальная 

равномерная нагрузка 2 кг (4,4 фунта). Максимальная 

грузоподъемность каждой сумки (при наличии) составляет 

0,5 кг (1,1 фунта). Если положить пакеты или аксессуары (или 

все вместе) на изделие, может привести к его неустойчивости.

•   Коляску можно складывать вместе с закрепленной корзиной 

для покупок, однако все ее содержимое следует извлечь. 

Несоблюдение этого правила может привести к повреждению 

коляски и содержимого корзины для покупок. Не следует 

перевозить больше одного ребенка (на или при помощи 

“панелей коляски”) на данной коляске, за исключением 

случаев, описанных в данной инструкции пользователя. Не 

следует класть вещи на тент.

•   Не одобренное производителем дополнительное оснащение 

использовать запрещено. Следует использовать только 

запасные части, поставляемые или рекомендованные 

производителем/дистрибьютором. На любые неисправности, 

возникшие вследствие использования не рекомендованных 

аксессуаров, наша гарантия не распространяется.

•   Всегда правильно используйте ремень между ножек в 

сочетании с поясничным и наплечными ремнями. Ремни не 

отменяют необходимости должного присмотра со стороны 

родителей.

•   Данное изделие не предназначено для продолжительного сна. 

Данная коляска не заменяет детскую кроватку или кровать. 

Если Вашему ребенку нужно поспать, его следует переложить в 

подходящую коляску, кроватку или кровать.

•   Строго следуйте всем инструкциям. Неправильное 

использование может привести к повреждению коляски.

•  Макларен рекомендовать наиболее лежа для новорожденных
•   Дождевик для использования под присмотром взрослых
•   Устойчивость коляски снижается во время сильного ветра 

при установленном дождевике, поэтому ее все время 

должен удерживать ответственный взрослый человек. 

Всегда используйте ограничительный ремень, особенно на 

склонах. Внутри помещения и в жаркую погоду дождевик 

следует снимать, чтобы избежать перегрева и удушения. 

Перед хранением дождитесь полного высыхания дождевика. 

Не оставляйте коляску под воздействием источников тепла, 

открытого огня, пламени или прямых солнечных лучей.

•   Никогда не оставляйте ребенка в коляске, поднимаясь или 

спускаясь по лестнице, эскалатору, или передвигаясь на другом 

виде транспорта.

•   Коляска всегда должна открываться и складываться с 

легкостью. Не следует прикладывать усилие. Возможно, 

потребуется перечитать инструкцию.

•   ОПАСНОСТЬ  ОПРОКИДЫВАНИЯ: 

эта прогулочная коляска 

предназначены для использования на горизонтальных или 

слегка наклонных поверхностях и может быть неустойчивой 

на поверхностях с более сильным уклоном или неровных 

поверхностях. 

•  Никогда не позволяйте детям стоять на подножке.

Содержание QuestTM

Страница 1: ...nbaby com IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE WICHTIG IMPORTANTE BELANGRIJK VIKTIGT VIGTIGT WA NE DIKKAT IMPORTANTE PENTING KEEP FOR FUTURE REFERENCE CONSERVER POUR TOUTE R F RENCE ULT RIEURE CONSEVAR PARA...

Страница 2: ...USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI HANDLEIDING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING INSTRUKCJA OBS UGI KULLANIM TAL MATI INSTRU ES DE USO PETUNJUK PENGGUNAAN 0 MONTHS 0 MOIS 0 MONATEN 0 MESES...

Страница 3: ......

Страница 4: ...ou chez un revendeur agr pour une d monstration de l utilisation sans danger de votre Buggy Vous pouvez joindre le service client Maclaren afin d organiser une d monstration IMPORTANT Veuillez conser...

Страница 5: ...com 3 Accesso a maclarenbaby com per scaricare il Manuale di istruzioni pi up to date di 4 Visita uno showroom Maclaren o un rivenditore autorizzato per una dimostrazione sull uso sicuro del vostro p...

Страница 6: ...3 Logga in p maclarenbaby com f r att ladda ner den senaste aktuella bruksanvisning 4 Bes k ett Maclaren Showroom eller en auktoriserad terf rs ljare f r en demonstration om hur du anv nder din barnva...

Страница 7: ...m teri hizmetleriyle ileti ime ge in 2 info maclarenbaby com zerinden Maclaren temsilcilerine e posta yollay n 3 En g ncel El Kitab indirmek i in maclarenbaby com oturum a ma 4 ocuk arabas n n g venli...

Страница 8: ...O POR FAVOR N O UTILIZE ESSE CARRINHO E DEVOLVA O PRODUTO LOJA PENGINGAT KESELAMATAN PENTING HARAP DIBACA Jika Anda telah membaca dan memahami sepenuhnya instruksi yang diberikan dalam Manual Pemilik...

Страница 9: ...aclaren 2 info maclarenbaby com Maclaren 3 maclarenbaby com 4 Maclaren Maclaren 1 03 6418 5339 support maclaren co jp 2 jp 1 Maclaren 2 info maclarenbaby com Maclaren 3 maclarenbaby com 4 Maclaren Mac...

Страница 10: ...7 ar Maclaren 1 info maclarenbaby com Maclaren 2 maclarenbaby com 3 Maclaren Maclaren 4...

Страница 11: ...ODOTTI PRODUCTOVERZICHT PRODUKT VERSIKT PRODUKTOVERSIGT PRZEGL D PRODUKTU R N TANITIMI DESCRI O GERAL DO PRODUTO IKHTISAR PRODUK Quest IF SUPPLIED Si cet article est inclus Si se suministra Falls Mitg...

Страница 12: ...g rna Kilit Fecho Kunci Atas S Carry Handle Poign e de transport Asa de transporte Tragegriff Manico Handvat B rhandtag B reh ndtag R czka do noszenia Ta ma Sap Al a de transporte Pegangan Jinjing U...

Страница 13: ...dlevererat Hvor denne medf lger Je li Jest w Sk adzie Zestawu E er Verilmi se Se fornecido Apabila disediakan Techno XT PRODUCT OVERVIEW COMPOSITION DU PRODUIT INFORMACI N GENERAL DEL PRODUCTO PRODUKT...

Страница 14: ...a Pemantul D HoodTensioner Tendeur de la capote Tensor de la capota Haubenspannvorrichtung Tenditore cappotta Kapspanner K pasp nnare Kalechestrammer Napinacz budki Tente Kay Tensionador de toldo Pere...

Страница 15: ...echno XLR PRODUCT OVERVIEW COMPOSITION DU PRODUIT INFORMACI N GENERAL DEL PRODUCTO PRODUKT BERSICHT PANORAMICA DEI PRODOTTI PRODUCTOVERZICHT PRODUKT VERSIKT PRODUKTOVERSIGT PRZEGL D PRODUKTU R N TANIT...

Страница 16: ...a Pemantul D HoodTensioner Tendeur de la capote Tensor de la capota Haubenspannvorrichtung Tenditore cappotta Kapspanner K pasp nnare Kalechestrammer Napinacz budki Tente Kay Tensionador de toldo Pere...

Страница 17: ...TON CONTENTS CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DE LA CAJA KARTONINHALT CONTENUTI CONTENITORE INHOUD VAN DE DOOS KARTONGENS INNEH LL KASSENS INDHOLD ZAWARTO OPAKOWANIA KUTUNUN NDEK LER CONTE DOS DA CAIX...

Страница 18: ...in quanto devono essere studiate insieme Dit symbool koppelt de waarschuwingen aan de illustraties omdat ze samen bestudeerd moeten worden Denna symbol l nkar varningar med bilderna eftersom de m ste...

Страница 19: ...inderwagen richtig Usare questo passeggino correttamente Gebruik deze wandelwagen op de correcte manier Anv nd denna barnvagn korrekt Brug denne klapvogn korrekt U ywaj tego w zka prawid owo Bebek ara...

Страница 20: ...wagen richtig Usare questo passeggino correttamente Gebruik deze wandelwagen op de correcte manier Anv nd denna barnvagn korrekt Brug denne klapvogn korrekt U ywaj tego w zka prawid owo Bebek arabas n...

Страница 21: ...nderwagen richtig Usare questo passeggino correttamente Gebruik deze wandelwagen op de correcte manier Anv nd denna barnvagn korrekt Brug denne klapvogn korrekt U ywaj tego w zka prawid owo Bebek arab...

Страница 22: ...wagen richtig Usare questo passeggino correttamente Gebruik deze wandelwagen op de correcte manier Anv nd denna barnvagn korrekt Brug denne klapvogn korrekt U ywaj tego w zka prawid owo Bebek arabas n...

Страница 23: ...IR LA POUSSETTE ABERTURA DE LA SILLA DE PASEO FFNEN DES KINDERWAGENS APERTURA PASSEGGINO BUGGY OPENEN PPNA UPP BARNVAGNEN S DAN KLAPPES KLAPVOGNEN UD OTWIERANIE W ZKA ARABANIN A ILMASI ABERTURA DO CAR...

Страница 24: ...NTO HANDHABUNG DER ABSTELLVORRICHTUNG FUNZIONAMENTO DISPOSITIVO PARCHEGGIO BEDIENING VAN DE PARKEERREM ANV NDNING AV PARKERINGSENHETEN S DAN VIRKER PARKERINGSBREMSEN OBS UGA HAMULCA POSTOJOWEGO PARK E...

Страница 25: ...AIS FUNCIONAMIENTO DEL ARN S DE LA SILLA HANDHABUNG DES SITZGURTES FUNZIONAMENTO IMBRACATURA SEDILE WERKING VAN HET TUIGJE ANV NDNING AV SITSSELEN S DAN BNES OG SP NDES SELERNE OBS UGA SZELEK SIEDZISK...

Страница 26: ...N JUSTERES RYGL NET REGULACJA K TA SIEDZISKA KOLTU UN ARKAYA DO RU YATIRILMASI AJUSTE DA INCLINA O DO ASSENTO MENYESUAIKAN KEMIRINGAN KURSI 4 LEG REST ADJUSTMENT REGLAGE DE L APPUIE JAMBES AJUSTAR EL...

Страница 27: ...A DI TESTA E PIEDI DE MONTAGE VAN DE HOOFD EN VOETENEINDE BARRI RE MONTERING AV HUVUD OCH FOT BARRI R MONTERING AF HOVED OG FODENDEN BARRIERE MONTA BARIERY G OWY I ST P BA VE AYAK BARIYERINI Y KLEMEK...

Страница 28: ...E FIJACI N ANPASSEN DES HALTEGURTES MONTAGGIO DELLA CINGHIA FRENO DE POLSBAND BEVESTIGEN MONTERING AV F RANKRINGSBAND S DAN MONTERES HOLDESTROPPEN ZAK ADANIE SMYCZY ZABEZPIECZAJ CEJ BA LAMA KAYI ININ...

Страница 29: ...RA HANDHABUNG DER HAUBE FALLS MITGELIEFERT FUNZIONAMENTO CAPPOTTA SE IN DOTAZIONE BEDIENING VAN DE KAP INDIEN AANWEZIG ANV NDNING AV K PAN OM MEDLEVERERAT S DAN INDSTILLES KALECHEN HVOR DENNE MEDF LGE...

Страница 30: ...LIER LA POUSSETTE PLEGAR LA SILLA ZUSAMMENLEGEN DES KINDERWAGENS PIEGARE IL SEGGIOLINO DE BUGGY OPVOUWEN IHOPF LLNING AV BARNVAGNEN S DAN KLAPPES KLAPVOGNEN SAMMEN SK ADANIE W ZKA ARABANIN KATLANMASI...

Страница 31: ...RUEDAS DELANTERAS SCHWENKVERRIEGELUNG DER VORDERR DER BLOCCHI RUOTA ANTERIORE GIREVOLE ZWENKVERGRENDELING VAN VOORWIELEN VRIDBART L S FRAMHJUL S DAN L SES DE FORRESTE DREJEHJUL BLOKADY SKR TU K PRZEDN...

Страница 32: ...ASI AJUSTE DA AL A MENYESUAIKAN PEGANGAN CARRY STRAPS IF SUPPLIED LANI RE DE TRANSPORT SI CET ARTICLE EST INCLUS CORREA DE TRANSPORTE SI SE SUMINISTRA TRAGEGURT FALLS MITGELIEFERT CINGHIA DA TRASPORTO...

Страница 33: ...2x 2x 2x 2x 30 SHOPPING BASKET PANIER COURSES CESTA EINKAUFSKORB CESTELLO WINKELMANDJE KUNDVAGN INDK BSKURV KOSZ NA ZAKUPY ALI VERI SEPETI CESTO PARA OBJETOS KERANJANG BELANJA 13 Quest Techno XT...

Страница 34: ...2x 2x 2x 2x 2x 2x 4x 31 Techno XLR...

Страница 35: ...OVING THE SEAT DESINSTALLATION DU SIEGE RETIRAR LA SILLA ENTFERNEN DES SITZES RIMOZIONE DEL SEDILE HET ZITJE VERWIJDEREN TA BORT S TET S DAN TAGES S DET AF WYJMOWANIE SIEDZISKA KOLTU UN IKARILMASI REM...

Страница 36: ...NSTALLATION DU SI GE MONTAR EL ASIENTO WIEDEREINSETZEN DES SITZES RIMONTAGGIO DEL SEDILE DE ZITTING OPNIEUW BEVESTIGEN TERMONTERING AV S TE GENMONTERING AF S DET PONOWNY MONTA SIEDZISKA KOLTU UN YENID...

Страница 37: ...GURTES FALLS MITGELIEFERT RIMOZIONE DELLA CINGHIA SE IN DOTAZIONE DE POLSBAND VERWIJDEREN INDIEN AANWEZIG TA BORT BAND OM MEDLEVERERAT S DAN TAGES STROPPEN AF HVOR DENNE MEDF LGER ZDEJMOWANIE PASKA D...

Страница 38: ...IMBRACATURE IMBOTTITE SE IN DOTAZIONE DE HOOFDSTEUNEN EN KUSSENS BEVESTIGEN INDIEN AANWEZIG MONTERING AV HUVUDST D OCH SELDYNOR OM MEDLEVERERAT S DAN MONTERES HOVEDST TTEN OG SELEPOLSTRINGERNE HVOR DE...

Страница 39: ...N MONTERES REGNSLAGET ZAK ADANIE FOLII PRZECIWDESZCZOWEJ YA MURLU UN TAKILMASI MONTAGEM DA COBERTURA PARA CHUVA MEMASANG PELINDUNG HUJAN 18 19 FOLDING THE RAINCOVER PLIER LA HOUSSE DE PLUIE PLEGANDO L...

Страница 40: ...TZES FALLS MITGELIEFERT MONTARE LA RETE ZANZARIERA SE IN DOTAZIONE HET VLIEGENSCHERM BEVESTIGEN INDIEN AANWEZIG MONTERING AV MYGGN T OM MEDLEVERERAT MONTERING AF MYGGENETTET HVOR DENNE MEDF LGER ZAK A...

Страница 41: ...ES FUTTERS FALLS MITGELIEFERT MONTAGGIO DELLA FODERA SE IN DOTAZIONE DE VOERING INDIEN AANWEZIG PLAATSEN F STNING AV FODER OM MEDLEVERERAT S DAN MONTERES SIDDEUNDERLAGET HVOR DENNE MEDF LGER MONTA WY...

Страница 42: ...SK ADZIE ZESTAWU AYAKLI IN TAKILMASI E ER VERILMI SE FIXA O DA BOTA SE FORNECIDO MEMASANG BOT APABILA DISEDIAKAN FITTING THE CUP HOLDER IF SUPPLIED INSTALLER LE PORTE GOBELET SI CET ARTICLE EST INCLU...

Страница 43: ...mended will not be covered by the terms of our warranty Always use the crotch strap in combination with the waist and shoulder straps correctly adjusted for your child The harness and seat belt are no...

Страница 44: ...pour votre enfant Le harnais et la ceinture ne se substituent pas la surveillance active d un adulte Ce produit n est pas con u pour y dormir durant une p riode prolong e Ce v hicule ne remplace pas...

Страница 45: ...uada de un adulto Este producto no se ha dise ado para periodos de sue o prolongados Este veh culo no sustituye una cuna o una cama Si el beb necesita dormir acu stelo en un cochecito cuna o cama adec...

Страница 46: ...rrekt gem der Anleitungen anpassen werden die Sicherheit Ihres Kindes und die Stabilit t des Buggys beeintr chtigt WICHTIG Dieses Fahrzeug ist f r Kinder ab 0 Monaten bis zu einem Maximalgewicht von 1...

Страница 47: ...sicurezza non sono un sostituto della corretta supervisione di un adulto Questo prodotto non destinato a prolungati periodi di riposo Questo mezzo di trasporto non sostituisce una culla o un letto Se...

Страница 48: ...an uw kind en de stabiliteit van de buggy in gevaar BELANGRIJK Gebruikt u de schouderbanden niet koppel ze dan los van de heupriem en of gesp Tijdens het bevestigen en verwijderen van kinderen dient d...

Страница 49: ...terade f r ditt barn Selen och s tesb ltet r inte ett substitut f r riktig vuxen tillsyn Denna produkt r inte avsedd f r l ngre perioder av s mn Detta fordon ers tter inte en barns ng eller s ng Om di...

Страница 50: ...ter ikke en vugge eller en seng Tr nger dit barn til at sove skal det l gges i en passende barnevogn barneseng eller seng F lg alle anvisninger n je Ukorrekt brug vil for rsage skade p klapvognen Macl...

Страница 51: ...ze stwa nie s substytutem w a ciwego nadzoru przez osob doros Produkt nie jest przeznaczony do d ugiego snu dziecka W zek nie zast puje eczka ani ka Je eli Twoje dziecko potrzebuje snu to nale y je um...

Страница 52: ...49 ru Maclaren AU NZ AS NZS 2088 CPN No 8 2007 20 ASTM F833 25 110 EN1888 15 0 15 2 4 4 0 5 1 1...

Страница 53: ...50 gk Maclaren U AS NZS 2088 CPN No 8 2007 20kg ASTM F833 25kg 110cm EN1888 15kg 0 15 2 kg 4 4 lb 0 5 kg 1 1 lb Maclaren...

Страница 54: ...kte kullan n Kay lar ile emniyet kemerini bir yeti kin g zetiminin yerine kullanmak uygun de ildir Bu r n uzun s reli uyku i in tasarlanmam t r Bu r n yatak ya da bebek karyolas yerine kullan lamaz oc...

Страница 55: ...n a e a estabilidade do carrinho ser prejudicada IMPORTANTE Este ve culo destina se a crian as a partir dos 0 meses e at um peso m ximo de 15Kg O dispositivo de estacionamento deve estar travado duran...

Страница 56: ...an belakang sandaran dan atau pada sisi sisi kereta bayi akan mempengaruhi kestabilan kereta bayi PERHATIAN Penempatan beban berlebihan pada keranjang belanja dapat menyebabkan kondisi tidak stabil ya...

Страница 57: ...54 cn AU NZ AS NZS 2088 CPN No 8 2007 20kg ASTM F833 25kg 110cm EN1888 15kg Maclaren 0 15 2 akg 4 4 lb 0 5 kg 1 1 lb Maclaren...

Страница 58: ...55 0 15 2 kg 4 4 lb 0 5 kg 1 1 lb cn Maclaren AU NZ AS NZS 2088 CPN No 8 2007 20kg ASTM F833 25kg 110cm EN1888 15kg Maclaren 55...

Страница 59: ...56 jp X 1 15kg 4 1 28 4 15kg 2 5kg 2 kg 2 Maclaren AU NZ AS NZS 2088 20kg x 2 ASTM F833 25kg x 2 110cm EN1888 15kg x 2...

Страница 60: ...jp 5 5 5 500g kg 1 1 57...

Страница 61: ...58 kr 15kg 2kg 0 5kg Maclaren AU NZ AS NZS 2088 CPN No 8 2007 20kg ASTM F833 25kg 110cm EN1888 15kg...

Страница 62: ...59 ar Maclaren 20 AU NZ 2088 CPN No 8 2007 110 25 ASTM F833 EN1888 15 0 51 4 4 2 1 1 5 0...

Страница 63: ...CIAS WICHTIG BITTE SICHER AUFBEWAHREN IMPORTANTE CONSERVARE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE BELANGRIJK BEWAAR VOOR NASLAG VIKTIGT BEH LL F R FRAMTIDA REFERENS VIGTIGT GEM TIL SENERE BRUG WA NE PROSZ ZACH...

Страница 64: ...CIAS WICHTIG BITTE SICHER AUFBEWAHREN IMPORTANTE CONSERVARE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE BELANGRIJK BEWAAR VOOR NASLAG VIKTIGT BEH LL F R FRAMTIDA REFERENS VIGTIGT GEM TIL SENERE BRUG WA NE PROSZ ZACH...

Отзывы: