background image

43

de

WARNHINWEIS:

⑧ 

Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt. 

② 

Stellen Sie vor der Benutzung sicher, dass alle Sperrvorrichtungen eingerastet sind.

  Lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für den 

späteren Gebrauch gut auf.

③ 

Um schwere Verletzungen zu vermeiden, achten Sie beim Aufbauen und Zusammenlegen darauf,  

dass sich Ihr Kind in sicherer Entfernung befindet.

⑩ 

Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen.

  Dieser Kinderwagen ist zur Verwendung für nur ein Kind gedacht.  

① 

Benutzen Sie immer das Gurtsystem.

⑪ 

Prüfen Sie vor der Benutzung, ob die Befestigungsvorrichtungen des Kinderwagenaufsatzes, der 

Sitzeinheit oder des Autositzes richtig eingerastet sind. 

  Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet.

⑭ 

Vermeiden Sie schwere Verletzungen durch Herausfallen oder Herausrutschen. 

① 

Benutzen Sie stets den Sitzgurt.

Das Kind könnte in die Beinöffnungen rutschen und sich strangulieren. Niemals in Liegeposition 

benutzen, wenn die Kopf- und Fußbarrieren nicht sicher befestigt sind.

Dieses Symbol verknüpft die Warnhinweise mit den Abbildungen, da diese zusammen betrachtet werden müssen.

WICHTIG: FÜR ZUKÜNFTIGES NACHLESEN AUFBEWAHREN

Die Firma Maclaren behält sich das Recht vor, im Rahmen ihres kontinuierlichen Entwicklungsprogramms Änderungen an der Ausführung ihrer Produkte vorzunehmen.

Für AU / NZ Produkte nur–Australische Sicherheitsnorm AS/NZS 2088/CPN No.8 2007 - Höchstgewicht von 20 kg.

Dieses Produkt wurde gemäß der folgenden Sicherheitsnorm entwickelt und bei maximaler Belastung geprüft:

US-amerikanische Sicherheitsnorm ASTM F833 - Höchstgewicht von 25 kg und eine Größe von 110 cm.

Europäische Sicherheitsnorm EN1888  und andere - Höchstgewicht von 15 kg.

WARNUNG: 

UM SCHWERE ODER TÖDLICHE 

VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN, FOLGEN SIE DEN 

ANLEITUNGEN DES HERSTELLERS:

STELLEN SIE IMMER ALLE BREMSEN FEST, WENN SIE DEN 

KINDERWAGEN ABSTELLEN.

BENUTZEN SIE IMMER DIE BREMSEN, WENN DER  

KINDERWAGEN STEHT.

LASSEN SIE KINDER NICHT UNBEAUFSICHTIGT.

SICHERN SIE DAS KIND IMMER IM GURTGESCHIRR.

TRANSPORTIEREN SIE KEINE ZUSÄTZLICHEN KINDER ODER 

TASCHEN AUF DIESEM KINDERWAGEN.

ACHTEN SIE DARAUF, DASS KINDER SICH NICHT IN DER 

NÄHE DER BEWEGLICHEN TEILE AUFHALTEN, WENN 

SIE ANPASSUNGEN AM KINDERWAGEN VORNEHMEN, 

ANDERNFALLS KÖNNTE ES ZU VERLETZUNGEN KOMMEN.

BENUTZEN SIE IMMER DIESES GURTGESCHIRR.

LÖSEN SIE DIE SCHULTERGURTE VOM TAILLENGURT UND/ ODER 

DEM VERSCHLUSS, WENN DAS GURTGESCHIRR NICHT BENUTZT 

WIRD. 

VORSICHT - GEFAHR:

 

Es ist wichtig, besondere Vorsicht 

walten zu lassen und darauf zu achten, dass Kinder einen 

ausreichenden Sicherheitsabstand zu dem Buggy halten, 

wenn Sie das Produkt aufstellen oder zusammenlegen. 

Gefahrenstellen für die Finger sowie Schereneffekte lassen sich 

während dieser Vorgänge nicht vermeiden. Achten Sie beim 

Zusammenlegen darauf, dass Sie nicht die Finger des Kindes 

einklemmen und falten Sie alle losen Materialien weg.

Es ist wichtig für die Sicherheit Ihres Kindes, dass das 

Gurtgeschirr richtig sitzt und korrekt angepasst wird 

(insbesondere nach dem es zum Waschen ausgewechselt 

wurde). Wenn Sie die Gurte nicht korrekt gemäß der 

Anleitungen anpassen, werden die Sicherheit Ihres Kindes und 

die Stabilität des Buggys beeinträchtigt

.

WICHTIG 

•  

Dieses Fahrzeug ist für Kinder ab 0 Monaten bis zu einem 

Maximalgewicht von 15 kg gedacht.  

•  Die Abstellvorrichtung muss während des Hineinsetzens und 

Herausnehmens von Kindern aktiviert sein. Jede Last, die am Griff 

und/ oder an der Rückseite der Rückenlehne und/ oder an den Seiten 

des Kinderwagens befestigt ist, beeinträchtigt die Stabilität des 

Kinderwagens.

•  ACHTUNG:  Das Überladen des Einkaufskorbs kann zu einer 

gefährlichen Instabilität führen. Die Höchstlast beträgt 2 kg 

(4,4 lb) gleichmäßig verteilt. Die Höchsttraglast jeder Haubentasche 

(sofern inbegriffen) beträgt 0,5 kg (1,1 lb). Wenn Pakete oder Zubehör 

oder beides auf die Einheit gelegt werden, kann dies dazu führen, dass 

die Einheit an Stabilität einbüßt.

•  Der Buggy kann zusammengelegt werden, wenn der Einkaufskorb 

noch befestigt ist, sofern der Einkaufskorb leer ist. Andernfalls könnte 

der Buggy und der Inhalt des Einkaufskorbs beschädigt werden. 

Transportieren Sie zusätzliche  Kinder (entweder auf dem Buggy oder 

mithilfe von „Buggyboards“) mit diesem Buggy nur in dem in der 

Bedienungsanleitung zugelassenen Umfang. Legen Sie nichts auf die 

Haube.

•  Zubehör, das nicht vom Hersteller zugelassen ist, darf nicht benutzt 

werden. Es dürfen nur vom Hersteller/ Händler gelieferte oder 

empfohlene Ersatzteile benutzt werden. Die Verwendung von nicht 

empfohlenem Zubehör wird nicht durch unsere Garantie abgedeckt.

•  Benutzen Sie immer den Schrittgurt zusammen mit den Taillen- und 

Schultergurten und passen Sie die Gurte richtig für Ihr Kind an. Das 

Gurtgeschirr und der Sitzgurt sind kein Ersatz für eine angemessene 

Aufsicht durch einen Erwachsenen.

•  Dieses Produkt ist nicht für längere Schlafzeiten gedacht. Der 

Kinderwagen ersetzt kein Gitter- oder Kinderbett. Legen Sie Ihr Kind 

zum Schlafen in eine geeignete Liegeeinheit, ein Gitterbett oder Bett.

•  Befolgen Sie die Anleitungen sorgfältig. Die unsachgemäße Benutzung 

kann zur Beschädigung des Buggys führen.

•  Maclaren empfehlen die meisten Liegeposition für Neugeborene.

•  Regenverdeck nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen

•  Die Stabilität des Buggys wird bei starkem Wind beeinträchtigt, wenn 

die Regenhaube befestigt ist. Der Kinderwagen muss in diesem 

Fall von einem verantwortlichen Erwachsenen die ganze Zeit über 

festgehalten werden. Benutzen Sie stets den Haltegurt, insbesondere 

wenn Sie sich an einem Hang befinden. Im Haus und bei sehr warmem 

Wetter muss die Regenhaube entfernt werden, um ein Überhitzen 

und mögliches Erstickungsrisiko auszuschließen. Trocknen Sie die 

Regenhaube vor der Lagerung immer gut ab. Setzen Sie den Buggy 

keiner Hitze aus, beispielsweise vor einem offenen Kamin, offenen 

Flammen, vor einer Heizung oder in direktem Sonnenschein.

•  Lassen Sie das Kind niemals im Kinderwagen, wenn Sie Treppen 

steigen, sich im Fahrstuhl oder einem anderen Transportmittel 

befinden.

•  Der Buggy sollte sich stets problemlos aufstellen und zusammenlegen 

lassen. Üben Sie keine Gewalt aus. Eventuell müssen Sie in der 

Bedienungsanleitung noch einmal nachlesen.

•   STÜRZGEFAHR: 

Um Stürze zu vermeiden, benutzen Sie den Buggy 

bitte auf ebenen Oberflächen. Der Buggy könnte auf unebenen 

Flächen instabiler sein.

•  Erlauben Sie Kindern niemals, auf der Fußstütze zu stehen.


Содержание QuestTM

Страница 1: ...nbaby com IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE WICHTIG IMPORTANTE BELANGRIJK VIKTIGT VIGTIGT WA NE DIKKAT IMPORTANTE PENTING KEEP FOR FUTURE REFERENCE CONSERVER POUR TOUTE R F RENCE ULT RIEURE CONSEVAR PARA...

Страница 2: ...USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI HANDLEIDING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING INSTRUKCJA OBS UGI KULLANIM TAL MATI INSTRU ES DE USO PETUNJUK PENGGUNAAN 0 MONTHS 0 MOIS 0 MONATEN 0 MESES...

Страница 3: ......

Страница 4: ...ou chez un revendeur agr pour une d monstration de l utilisation sans danger de votre Buggy Vous pouvez joindre le service client Maclaren afin d organiser une d monstration IMPORTANT Veuillez conser...

Страница 5: ...com 3 Accesso a maclarenbaby com per scaricare il Manuale di istruzioni pi up to date di 4 Visita uno showroom Maclaren o un rivenditore autorizzato per una dimostrazione sull uso sicuro del vostro p...

Страница 6: ...3 Logga in p maclarenbaby com f r att ladda ner den senaste aktuella bruksanvisning 4 Bes k ett Maclaren Showroom eller en auktoriserad terf rs ljare f r en demonstration om hur du anv nder din barnva...

Страница 7: ...m teri hizmetleriyle ileti ime ge in 2 info maclarenbaby com zerinden Maclaren temsilcilerine e posta yollay n 3 En g ncel El Kitab indirmek i in maclarenbaby com oturum a ma 4 ocuk arabas n n g venli...

Страница 8: ...O POR FAVOR N O UTILIZE ESSE CARRINHO E DEVOLVA O PRODUTO LOJA PENGINGAT KESELAMATAN PENTING HARAP DIBACA Jika Anda telah membaca dan memahami sepenuhnya instruksi yang diberikan dalam Manual Pemilik...

Страница 9: ...aclaren 2 info maclarenbaby com Maclaren 3 maclarenbaby com 4 Maclaren Maclaren 1 03 6418 5339 support maclaren co jp 2 jp 1 Maclaren 2 info maclarenbaby com Maclaren 3 maclarenbaby com 4 Maclaren Mac...

Страница 10: ...7 ar Maclaren 1 info maclarenbaby com Maclaren 2 maclarenbaby com 3 Maclaren Maclaren 4...

Страница 11: ...ODOTTI PRODUCTOVERZICHT PRODUKT VERSIKT PRODUKTOVERSIGT PRZEGL D PRODUKTU R N TANITIMI DESCRI O GERAL DO PRODUTO IKHTISAR PRODUK Quest IF SUPPLIED Si cet article est inclus Si se suministra Falls Mitg...

Страница 12: ...g rna Kilit Fecho Kunci Atas S Carry Handle Poign e de transport Asa de transporte Tragegriff Manico Handvat B rhandtag B reh ndtag R czka do noszenia Ta ma Sap Al a de transporte Pegangan Jinjing U...

Страница 13: ...dlevererat Hvor denne medf lger Je li Jest w Sk adzie Zestawu E er Verilmi se Se fornecido Apabila disediakan Techno XT PRODUCT OVERVIEW COMPOSITION DU PRODUIT INFORMACI N GENERAL DEL PRODUCTO PRODUKT...

Страница 14: ...a Pemantul D HoodTensioner Tendeur de la capote Tensor de la capota Haubenspannvorrichtung Tenditore cappotta Kapspanner K pasp nnare Kalechestrammer Napinacz budki Tente Kay Tensionador de toldo Pere...

Страница 15: ...echno XLR PRODUCT OVERVIEW COMPOSITION DU PRODUIT INFORMACI N GENERAL DEL PRODUCTO PRODUKT BERSICHT PANORAMICA DEI PRODOTTI PRODUCTOVERZICHT PRODUKT VERSIKT PRODUKTOVERSIGT PRZEGL D PRODUKTU R N TANIT...

Страница 16: ...a Pemantul D HoodTensioner Tendeur de la capote Tensor de la capota Haubenspannvorrichtung Tenditore cappotta Kapspanner K pasp nnare Kalechestrammer Napinacz budki Tente Kay Tensionador de toldo Pere...

Страница 17: ...TON CONTENTS CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DE LA CAJA KARTONINHALT CONTENUTI CONTENITORE INHOUD VAN DE DOOS KARTONGENS INNEH LL KASSENS INDHOLD ZAWARTO OPAKOWANIA KUTUNUN NDEK LER CONTE DOS DA CAIX...

Страница 18: ...in quanto devono essere studiate insieme Dit symbool koppelt de waarschuwingen aan de illustraties omdat ze samen bestudeerd moeten worden Denna symbol l nkar varningar med bilderna eftersom de m ste...

Страница 19: ...inderwagen richtig Usare questo passeggino correttamente Gebruik deze wandelwagen op de correcte manier Anv nd denna barnvagn korrekt Brug denne klapvogn korrekt U ywaj tego w zka prawid owo Bebek ara...

Страница 20: ...wagen richtig Usare questo passeggino correttamente Gebruik deze wandelwagen op de correcte manier Anv nd denna barnvagn korrekt Brug denne klapvogn korrekt U ywaj tego w zka prawid owo Bebek arabas n...

Страница 21: ...nderwagen richtig Usare questo passeggino correttamente Gebruik deze wandelwagen op de correcte manier Anv nd denna barnvagn korrekt Brug denne klapvogn korrekt U ywaj tego w zka prawid owo Bebek arab...

Страница 22: ...wagen richtig Usare questo passeggino correttamente Gebruik deze wandelwagen op de correcte manier Anv nd denna barnvagn korrekt Brug denne klapvogn korrekt U ywaj tego w zka prawid owo Bebek arabas n...

Страница 23: ...IR LA POUSSETTE ABERTURA DE LA SILLA DE PASEO FFNEN DES KINDERWAGENS APERTURA PASSEGGINO BUGGY OPENEN PPNA UPP BARNVAGNEN S DAN KLAPPES KLAPVOGNEN UD OTWIERANIE W ZKA ARABANIN A ILMASI ABERTURA DO CAR...

Страница 24: ...NTO HANDHABUNG DER ABSTELLVORRICHTUNG FUNZIONAMENTO DISPOSITIVO PARCHEGGIO BEDIENING VAN DE PARKEERREM ANV NDNING AV PARKERINGSENHETEN S DAN VIRKER PARKERINGSBREMSEN OBS UGA HAMULCA POSTOJOWEGO PARK E...

Страница 25: ...AIS FUNCIONAMIENTO DEL ARN S DE LA SILLA HANDHABUNG DES SITZGURTES FUNZIONAMENTO IMBRACATURA SEDILE WERKING VAN HET TUIGJE ANV NDNING AV SITSSELEN S DAN BNES OG SP NDES SELERNE OBS UGA SZELEK SIEDZISK...

Страница 26: ...N JUSTERES RYGL NET REGULACJA K TA SIEDZISKA KOLTU UN ARKAYA DO RU YATIRILMASI AJUSTE DA INCLINA O DO ASSENTO MENYESUAIKAN KEMIRINGAN KURSI 4 LEG REST ADJUSTMENT REGLAGE DE L APPUIE JAMBES AJUSTAR EL...

Страница 27: ...A DI TESTA E PIEDI DE MONTAGE VAN DE HOOFD EN VOETENEINDE BARRI RE MONTERING AV HUVUD OCH FOT BARRI R MONTERING AF HOVED OG FODENDEN BARRIERE MONTA BARIERY G OWY I ST P BA VE AYAK BARIYERINI Y KLEMEK...

Страница 28: ...E FIJACI N ANPASSEN DES HALTEGURTES MONTAGGIO DELLA CINGHIA FRENO DE POLSBAND BEVESTIGEN MONTERING AV F RANKRINGSBAND S DAN MONTERES HOLDESTROPPEN ZAK ADANIE SMYCZY ZABEZPIECZAJ CEJ BA LAMA KAYI ININ...

Страница 29: ...RA HANDHABUNG DER HAUBE FALLS MITGELIEFERT FUNZIONAMENTO CAPPOTTA SE IN DOTAZIONE BEDIENING VAN DE KAP INDIEN AANWEZIG ANV NDNING AV K PAN OM MEDLEVERERAT S DAN INDSTILLES KALECHEN HVOR DENNE MEDF LGE...

Страница 30: ...LIER LA POUSSETTE PLEGAR LA SILLA ZUSAMMENLEGEN DES KINDERWAGENS PIEGARE IL SEGGIOLINO DE BUGGY OPVOUWEN IHOPF LLNING AV BARNVAGNEN S DAN KLAPPES KLAPVOGNEN SAMMEN SK ADANIE W ZKA ARABANIN KATLANMASI...

Страница 31: ...RUEDAS DELANTERAS SCHWENKVERRIEGELUNG DER VORDERR DER BLOCCHI RUOTA ANTERIORE GIREVOLE ZWENKVERGRENDELING VAN VOORWIELEN VRIDBART L S FRAMHJUL S DAN L SES DE FORRESTE DREJEHJUL BLOKADY SKR TU K PRZEDN...

Страница 32: ...ASI AJUSTE DA AL A MENYESUAIKAN PEGANGAN CARRY STRAPS IF SUPPLIED LANI RE DE TRANSPORT SI CET ARTICLE EST INCLUS CORREA DE TRANSPORTE SI SE SUMINISTRA TRAGEGURT FALLS MITGELIEFERT CINGHIA DA TRASPORTO...

Страница 33: ...2x 2x 2x 2x 30 SHOPPING BASKET PANIER COURSES CESTA EINKAUFSKORB CESTELLO WINKELMANDJE KUNDVAGN INDK BSKURV KOSZ NA ZAKUPY ALI VERI SEPETI CESTO PARA OBJETOS KERANJANG BELANJA 13 Quest Techno XT...

Страница 34: ...2x 2x 2x 2x 2x 2x 4x 31 Techno XLR...

Страница 35: ...OVING THE SEAT DESINSTALLATION DU SIEGE RETIRAR LA SILLA ENTFERNEN DES SITZES RIMOZIONE DEL SEDILE HET ZITJE VERWIJDEREN TA BORT S TET S DAN TAGES S DET AF WYJMOWANIE SIEDZISKA KOLTU UN IKARILMASI REM...

Страница 36: ...NSTALLATION DU SI GE MONTAR EL ASIENTO WIEDEREINSETZEN DES SITZES RIMONTAGGIO DEL SEDILE DE ZITTING OPNIEUW BEVESTIGEN TERMONTERING AV S TE GENMONTERING AF S DET PONOWNY MONTA SIEDZISKA KOLTU UN YENID...

Страница 37: ...GURTES FALLS MITGELIEFERT RIMOZIONE DELLA CINGHIA SE IN DOTAZIONE DE POLSBAND VERWIJDEREN INDIEN AANWEZIG TA BORT BAND OM MEDLEVERERAT S DAN TAGES STROPPEN AF HVOR DENNE MEDF LGER ZDEJMOWANIE PASKA D...

Страница 38: ...IMBRACATURE IMBOTTITE SE IN DOTAZIONE DE HOOFDSTEUNEN EN KUSSENS BEVESTIGEN INDIEN AANWEZIG MONTERING AV HUVUDST D OCH SELDYNOR OM MEDLEVERERAT S DAN MONTERES HOVEDST TTEN OG SELEPOLSTRINGERNE HVOR DE...

Страница 39: ...N MONTERES REGNSLAGET ZAK ADANIE FOLII PRZECIWDESZCZOWEJ YA MURLU UN TAKILMASI MONTAGEM DA COBERTURA PARA CHUVA MEMASANG PELINDUNG HUJAN 18 19 FOLDING THE RAINCOVER PLIER LA HOUSSE DE PLUIE PLEGANDO L...

Страница 40: ...TZES FALLS MITGELIEFERT MONTARE LA RETE ZANZARIERA SE IN DOTAZIONE HET VLIEGENSCHERM BEVESTIGEN INDIEN AANWEZIG MONTERING AV MYGGN T OM MEDLEVERERAT MONTERING AF MYGGENETTET HVOR DENNE MEDF LGER ZAK A...

Страница 41: ...ES FUTTERS FALLS MITGELIEFERT MONTAGGIO DELLA FODERA SE IN DOTAZIONE DE VOERING INDIEN AANWEZIG PLAATSEN F STNING AV FODER OM MEDLEVERERAT S DAN MONTERES SIDDEUNDERLAGET HVOR DENNE MEDF LGER MONTA WY...

Страница 42: ...SK ADZIE ZESTAWU AYAKLI IN TAKILMASI E ER VERILMI SE FIXA O DA BOTA SE FORNECIDO MEMASANG BOT APABILA DISEDIAKAN FITTING THE CUP HOLDER IF SUPPLIED INSTALLER LE PORTE GOBELET SI CET ARTICLE EST INCLU...

Страница 43: ...mended will not be covered by the terms of our warranty Always use the crotch strap in combination with the waist and shoulder straps correctly adjusted for your child The harness and seat belt are no...

Страница 44: ...pour votre enfant Le harnais et la ceinture ne se substituent pas la surveillance active d un adulte Ce produit n est pas con u pour y dormir durant une p riode prolong e Ce v hicule ne remplace pas...

Страница 45: ...uada de un adulto Este producto no se ha dise ado para periodos de sue o prolongados Este veh culo no sustituye una cuna o una cama Si el beb necesita dormir acu stelo en un cochecito cuna o cama adec...

Страница 46: ...rrekt gem der Anleitungen anpassen werden die Sicherheit Ihres Kindes und die Stabilit t des Buggys beeintr chtigt WICHTIG Dieses Fahrzeug ist f r Kinder ab 0 Monaten bis zu einem Maximalgewicht von 1...

Страница 47: ...sicurezza non sono un sostituto della corretta supervisione di un adulto Questo prodotto non destinato a prolungati periodi di riposo Questo mezzo di trasporto non sostituisce una culla o un letto Se...

Страница 48: ...an uw kind en de stabiliteit van de buggy in gevaar BELANGRIJK Gebruikt u de schouderbanden niet koppel ze dan los van de heupriem en of gesp Tijdens het bevestigen en verwijderen van kinderen dient d...

Страница 49: ...terade f r ditt barn Selen och s tesb ltet r inte ett substitut f r riktig vuxen tillsyn Denna produkt r inte avsedd f r l ngre perioder av s mn Detta fordon ers tter inte en barns ng eller s ng Om di...

Страница 50: ...ter ikke en vugge eller en seng Tr nger dit barn til at sove skal det l gges i en passende barnevogn barneseng eller seng F lg alle anvisninger n je Ukorrekt brug vil for rsage skade p klapvognen Macl...

Страница 51: ...ze stwa nie s substytutem w a ciwego nadzoru przez osob doros Produkt nie jest przeznaczony do d ugiego snu dziecka W zek nie zast puje eczka ani ka Je eli Twoje dziecko potrzebuje snu to nale y je um...

Страница 52: ...49 ru Maclaren AU NZ AS NZS 2088 CPN No 8 2007 20 ASTM F833 25 110 EN1888 15 0 15 2 4 4 0 5 1 1...

Страница 53: ...50 gk Maclaren U AS NZS 2088 CPN No 8 2007 20kg ASTM F833 25kg 110cm EN1888 15kg 0 15 2 kg 4 4 lb 0 5 kg 1 1 lb Maclaren...

Страница 54: ...kte kullan n Kay lar ile emniyet kemerini bir yeti kin g zetiminin yerine kullanmak uygun de ildir Bu r n uzun s reli uyku i in tasarlanmam t r Bu r n yatak ya da bebek karyolas yerine kullan lamaz oc...

Страница 55: ...n a e a estabilidade do carrinho ser prejudicada IMPORTANTE Este ve culo destina se a crian as a partir dos 0 meses e at um peso m ximo de 15Kg O dispositivo de estacionamento deve estar travado duran...

Страница 56: ...an belakang sandaran dan atau pada sisi sisi kereta bayi akan mempengaruhi kestabilan kereta bayi PERHATIAN Penempatan beban berlebihan pada keranjang belanja dapat menyebabkan kondisi tidak stabil ya...

Страница 57: ...54 cn AU NZ AS NZS 2088 CPN No 8 2007 20kg ASTM F833 25kg 110cm EN1888 15kg Maclaren 0 15 2 akg 4 4 lb 0 5 kg 1 1 lb Maclaren...

Страница 58: ...55 0 15 2 kg 4 4 lb 0 5 kg 1 1 lb cn Maclaren AU NZ AS NZS 2088 CPN No 8 2007 20kg ASTM F833 25kg 110cm EN1888 15kg Maclaren 55...

Страница 59: ...56 jp X 1 15kg 4 1 28 4 15kg 2 5kg 2 kg 2 Maclaren AU NZ AS NZS 2088 20kg x 2 ASTM F833 25kg x 2 110cm EN1888 15kg x 2...

Страница 60: ...jp 5 5 5 500g kg 1 1 57...

Страница 61: ...58 kr 15kg 2kg 0 5kg Maclaren AU NZ AS NZS 2088 CPN No 8 2007 20kg ASTM F833 25kg 110cm EN1888 15kg...

Страница 62: ...59 ar Maclaren 20 AU NZ 2088 CPN No 8 2007 110 25 ASTM F833 EN1888 15 0 51 4 4 2 1 1 5 0...

Страница 63: ...CIAS WICHTIG BITTE SICHER AUFBEWAHREN IMPORTANTE CONSERVARE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE BELANGRIJK BEWAAR VOOR NASLAG VIKTIGT BEH LL F R FRAMTIDA REFERENS VIGTIGT GEM TIL SENERE BRUG WA NE PROSZ ZACH...

Страница 64: ...CIAS WICHTIG BITTE SICHER AUFBEWAHREN IMPORTANTE CONSERVARE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE BELANGRIJK BEWAAR VOOR NASLAG VIKTIGT BEH LL F R FRAMTIDA REFERENS VIGTIGT GEM TIL SENERE BRUG WA NE PROSZ ZACH...

Отзывы: