Macally WIFISD2 Скачать руководство пользователя страница 11

• Verde: conectado a Internet.

• Apagado: el WIFISD2 está desconectado. Si el WIFISD2 está encendido, 

   significa que no hay conexión a Internet.

• Verde: el WIFISD2 está encendido.

• Verde parpadeando: el WIFISD2 se está cargando.

• Rojo: nivel de batería bajo.

• Apagado: el WIFISD2 está desconectado. La 

   batería del WIFISD2 está completamente cargada.

LED de SD

• Blanco: hay una tarjeta SD en la ranura.

• Blanco parpadeando: la tarjeta SD está en el modo de lectura/escritura.

• Apagado: el WIFISD2 está desconectado. Si el WIFISD2 está conectado, 

  significa que en la ranura no hay una tarjeta SD.

• Azul: listo para Wi-Fi.

• Azul parpadeando: se está activando la conexión Wi-Fi.

• Apagado: el WIFISD2 está desconectado. 

LED de Wi-Fi

Botón de encendido mantenga pulsado este botón durante tres 

segundos para encender/apagar el WIFISD2 (el modo Wi-Fi tarda 

aproximadamente 45 segundos en activarse).

Puerto Micro USB (entrada): 

• Permite conectar el WIFISD2, mediante el cable 

   Micro USB incluido, a un cargador de coche/toma 

   de corriente USB, a una batería USB o al puerto USB 

   del ordenador para cargar su batería.

• Permite conectar el WIFISD2 al ordenador mediante el 

   cable Micro USB incluido para utilizarlo como lector de 

   tarjetas (WIFISD2 debe estar apagado).

Puerto Ethernet

Mediante un cable Ethernet (no incluido), permite 

conectar el WIFISD2 a una red Ethernet y convertirlo 

en un punto de acceso inalámbrico.

Puerto USB A (salida)

• Permite conectar una unidad flash/HDD USB con un cable USB (no incluido) para 

   convertir el WIFISD2 en un dispositivo de almacenamiento inalámbrico.

• Permite cargar un dispositivo móvil con el WIFISD2 mediante un cable USB (no incluido).

Introduzca una tarjeta SD en esta ranura para 

que el dispositivo se vuelva inalámbrico. 

pulse este botón para restaurar el 

WIFISD2 cuando se bloquee o para 

recuperar la configuración 

predeterminada.

Botón de restauración

LED de encendido/batería

LED de globo terráqueo

Ranura para tarjeta SD

ES GUÍA DEL USUARIO

Gracias por adquirir el dipositivo WIFISD2 de Macally. Transmisión y acceso a datos 

por Wi-Fi en dispositivos móviles iOS y Android. Se acabó la preocupación de 

quedarse sin espacio en el dispositivo móvil: basta con guardar la música, vídeos, 

fotos y archivos de datos favoritos en una tarjeta SD, una unidad flash o un HDD 

externo de 2,5". El WIFISD2 convierte esos dispositivos en un soporte de almacenamiento 

Wi-Fi inalámbrico seguro que permite la transmisión y acceso a datos por Wi-Fi 

desde el dispositivo móvil, por ejemplo, iPad, iPhone, iPod touch, cualquier tableta 

o smartphone con Google Android y, por supuesto también, cualquier ordenador 

Apple o Windows.

Compartir la música, vídeos, fotografías y datos favoritos con familiares y amigos. 

Con el dispositivo WIFISD2, se pueden transmitir y presentar divertidos vídeos 

caseros y preciosas fotografías de las vacaciones para disfrutar en familia, o 

compartir las últimas tendencias en música con los amigos. El WIFISD2 incluye 

también otra prestación fabulosa: permite que hasta 5 usuarios transmitan y 

accedan a la vez a música, vídeos y fotos diferentes. 

No se quede sin energía y permanezca conectado. El dispositivo WIFISD2 dispone 

de una batería recargable integrada que no solo proporciona hasta 7 de horas de 

tiempo de reproducción continua mientras se transmiten datos, sino que también 

permite cargar la batería del dispositivo móvil cuando se agota. Durante la carga, 

el WIFISD2 es completamente accesible. El dispositivo WIFISD2 funciona como 

lector de tarjetas SD para los ordenadores Mac o Windows que no disponen de 

ranura de tarjetas SD. El WIFISD2 es compatible con memorias SDXC, SDHC y 

MicroSD/MiniSD (es necesario un adaptador SD).

La unidad WIFISD2 incluye la aplicación WiFiStor que ofrece muchas funciones y 

se puede descargar gratis desde el App Store de Apple y Google Play. No solo 

permite transmitir música, vídeos, fotos y documentos hacia y desde un dispositivo 

móvil, la unidad WIFISD2 también hace copias de seguridad con solo tocar un botón,

 se puede configurar como punto de acceso inalámbrico y usar como acceso de paso 

a través a Internet, admite la sincronización de carpetas con Dropbox, etc.

Antes de empezar a utilizar el dispositivo WIFISD2 de Macally, cerciórese de leer completamente 

esta guía. 

Acerca de esta guía

1. Carga del WIFISD2

Cargue el WIFISD2 la primera vez que vaya a utilizarlo o cuando se agote su batería. Con el 

cable Micro USB incluido, conecte el WIFISD2 a un cargador de coche/toma de corriente USB, 

a una batería USB o al puerto USB de un ordenador (el ordenador debe estar encendido). 

Durante el proceso de carga, el LED de batería parpadeará en verde. Una vez se cargue 

totalmente, el LED de batería dejará de lucir. La carga completa tarda entre 3 y 5 horas 

aproximadamente, en función de la corriente de salida de la fuente de alimentación USB. 

Durante el proceso de carga se puede seguir utilizando el WIFISD2. 

2. Descarga e instalación de la aplicación Stor-N-Go 

Stor-N-Go es una aplicación que permite el acceso, la difusión y la transferencia de música, 

vídeos, fotos y documentos almacenados en una tarjeta SD, unidad HDD USB o unidad flash 

USB conectada al WIFISD2. La aplicación se puede descargar gratuitamente y admite la 

conexión de hasta 5 dispositivos móviles iOS/Android y/o ordenadores Mac/PC. Para descargar 

la aplicación Stor-N-Go, siga las instrucciones que se indican a continuación para cada dispositivo:

• Dispositivos móviles iOS (iPad, iPhone y iPod): descargue la aplicación desde el App Store.

• Dispositivos móviles Android: descargue la aplicación desde Google Play. 

• Ordenadores Apple y Windows: descargue la aplicación desde el sitio web de Macally: 

  http://macally-europe.com/support-downloads.

3. Sincronización del WIFISD2 con el dispositivo

3.1 Dispositivos iOS/Android

a. Encienda el WIFISD2 y espere a que el LED de Wi-Fi esté azul.

b. En el dispositivo móvil, acceda a Ajustes.

c. Seleccione Wi-Fi.

d. A continuación, elija WIFISD2-XXXX en la lista de redes disponibles.

e. Después, introduzca la contraseña “12345678”.

f. Una vez establecida la conexión, aparecerá una marca de verificación junto a “WIFISD-XXXX”.

Cómo utilizar el WIFISD2

Antes de utilizar este producto Macally, lea detenidamente lo siguiente. El uso incorrecto de este producto 

puede producir un rendimiento menor, daños permanentes y la anulación de la garantía.

1. No coloque este producto cerca de una fuente de calor.

2. Manténgalo dentro de una temperatura de funcionamiento de entre 5°C y 40°C, y de almacenamiento 

    de 0°C a 60°C.

3. No lo coloque cerca de líquidos o humedad.

4. Almacénelo y úselo dentro de un intervalo de humedades de entre el 5% y el 90% (sin condensación)

5. No coloque ningún objeto pesado sobre este producto.

6. No permita que el producto se caiga.

7. No lo deseche con la basura doméstica. Llévelo a un centro de reciclaje local.

• WIFISD2

• Cable USB

• Guía del usuario

Instrucciones de seguridad

Contenido del paquete

Elementos del hardware

10

Содержание WIFISD2

Страница 1: ...GB User guide FR Guide d utilisation DE Bedienungsanleitung ES Gu a del usuario NL Gebruikershandleiding IT Guida utente WIFISD2 MEDIA HUB AND TRAVEL ROUTER...

Страница 2: ...arging The WIFISD2 works as an SD card reader for your Mac or Windows computer that does not have an SD card slot The WIFISD2 supports SDXC SDHC and MicroSD MiniSD SD adapter required memory WIFISD2 c...

Страница 3: ...will highlight red Click on the Back or the Home icon to return to the home screen 4 4 Documents Tap on the Documents icon to access documents in either the Stor N Go storage on WIFISD2 or your iPad...

Страница 4: ...SD card in the WIFISD2 and the computer will recognize and display the SD card on the Mac desktop or Windows Computer menu Note Eject the SD card before disconnecting from your computer Non compliance...

Страница 5: ...uivantes avant d utiliser ce produit Macally L utilisation inappropri e deceproduitpeutenr duirelesperformances l endommagerdemani red finitiveetenannulerlagarantie 1 Ne placez pas ce produit proximit...

Страница 6: ...nnant le p riph rique de votre choix au bas de l cran Le p riph rique s lectionn s affiche en rouge Cliquez sur l ic ne Retour ou Accueil pour revenir l cran d accueil 4 4 Documents Appuyez sur l ic n...

Страница 7: ...une carte SD dans le bo tier WIFISD2 L ordinateur reconna t et affiche la carte SD sur le bureau Mac ou dans le menu Ordinateur sous Windows Remarque jectez la carte SD avant de la d brancher de votr...

Страница 8: ...ierter Leistung dauerhaftem Schaden und Gew hrleistungsverlust f hren 1 Legen Sie dieses Produkt nicht in die N he einer W rmequelle 2 Die Betriebstemperatur betr gt 5 C bis 40 C Die Lagertemperatur b...

Страница 9: ...n im Bildschirm ausw hlen Das ausgew hlte Ger t wird rot markiert Klicken Sie auf das Zur ck oder das Home Symbol um zum Startbildschirm zur ckzukehren 4 4 Dokumente Tippen Sie auf das Dokumente Symbo...

Страница 10: ...chluss des Computers an stecken Sie eine SD Karte in den WIFISD2 und der Computer erkennt und zeigt die SD Karte auf dem Mac Desktop bzw im Windows Computermen an Hinweis Die SD Karte muss vor dem Her...

Страница 11: ...ndo se agota Durante la carga el WIFISD2 es completamente accesible El dispositivo WIFISD2 funciona como lector de tarjetas SD para los ordenadores Mac o Windows que no disponen de ranura de tarjetas...

Страница 12: ...sitivo seleccionado se iluminar en rojo Toque el icono Atr s o Pantalla de inicio para volver a esta 4 4 Documentos Toque el icono Documentos para acceder a los documentos de Stor N Go almacenamiento...

Страница 13: ...Micro USB incluido conecte el WIFSD2 apagado al puerto USB del ordenador e introduzca una tarjeta SD en el WIFISD2 El ordenador lo reconocer y mostrar el icono de tarjeta SD en el escritorio de Mac o...

Страница 14: ...De WIFISD2 is volledig toegankelijk tijdens het opladen De WIFISD2 werkt als een SD kaartlezer voor uw Mac of Windows computer die geen SD kaartaansluiting heeft De WIFISD2 ondersteunt SDXC SDHC en Mi...

Страница 15: ...od gemarkeerd Klik op Terug of op het pictogram van de Startpagina om terug te keren naar het startscherm 4 4 Documenten Tik op het pictogram Documenten om zowel de documenten op de Stor N Go opslag o...

Страница 16: ...den met de meegeleverde USB microkabel aan op de USB poort van de computer en plaats een SD kaart in de WIFISD2 De computer zal de SD kaart herkennen en weergeven op het Mac bureaublad of in het menu...

Страница 17: ...2 rimane completamente accessibile durante la carica WIFISD2 funziona come un lettore di schede SD per computer Mac o Windows che non dispone di uno slot per schede SD WIFISD2 supporta schede di memor...

Страница 18: ...ato in rosso Cliccare sull icona Indietro o Home per tornare alla schermata principale 4 4 Documenti Cliccare sull icona Documenti per accedere a documenti presenti su Stor N Go cio presenti nella mem...

Страница 19: ...cheda SD nel WIFISD2 e il computer riconoscer e visualizzer la scheda SD sul desktop del Mac o nel men Computer di Windows Nota Espellere la scheda SD prima di scollegarla dal computer In caso contrar...

Страница 20: ...www macally europe com Copyright 2016 Macally Peripherals Macally EMEA Teklink Europe BV Tel 31 24 3731410 email sales macally europe com website www macally europe com...

Отзывы: