background image

                                                                   Istruzioni-HCMMMTTT-24082018 (Cod.620100006 Rev.11) ItaEng MAC3.doc 

 

 

Avvertenze - Warning 

 

PERICOLO 

Rischio di danni alle persone, e alle cose se non 
osservate quanto prescritto 

SCOSSE ELETTRICHE 

Rischio  di  scosse  elettriche  se  non  osservate 
quanto prescritto 

DANGER 

Risk  of  personal  injury  and  property  if  not 
complied with the requirements 

ELECTRIC SHOCK 

Risk  of  electrical  shock  if  not  complied  with  the 
requirements 

 

AVVERTENZA 

Rischio di danni alle cose o all'ambiente se non 
osservate quanto prescritto.  

WARNING 

Risk of damage to property or the environment if 
not complied with the requirements.  

 

 

 

 

AVVERTENZA 

Prima di installare e utilizzare il prodotto leggere 
attentamente  il  presente  manuale  in  tutte  le  sue 
parti.  L’installazione  e  la  manutenzione  devono 
essere  eseguite  da  personale  qualificato  nel 
rispetto delle norme vigenti. 
Mac3 non risponde di danni provocati da un uso 
improprio  o  proibito  di  HC  e  declina  ogni 
responsabilità  per  danni  provocati  da  una  non 
corretta 

installazione 

manutenzione 

di 

impianto.  L’uso  di  ricambi  non  originali, 
manomissioni  o  usi  impropri  fanno  decadere  la 
garanzia. 

WARNING 

Before installing and  using the product read  this 
book in all its parts. Installation and maintenance 
must  be  performed  by  qualified  personnel  in 
accordance with current regulations. 
 
MAC3  will  not  be  held  responsible  for  any 
damage  caused  by  improper  or  prohibited  use 
and  is  not  responsible  for  any  damages  caused 
by a not correct installation or maintenance. 
The use of non-original spare parts, tempering or 
improper use, make the product warranty null. 

 

AVVERTENZE 

HC  deve  essere  installato  secondo  il  paragrafo 
“Funzionamento ed impiego” 
L’installazione  dell’inverter  HC  in  un  impianto 
idraulico 

deve 

essere 

opportunamente 

progettata  in  modo  da  evitare  sovrapressioni 
dovute  a  colpi  di  ariete.  Gli  ammortizzatori 
installati,  per  proteggere  da  sovrapressioni, 
devono essere correttamente mantenuti. 
L’inverter è un dispositivo elettrico, se la struttura 
meccanica 

dell’Hydrocontroller 

viene 

danneggiata 

da 

sovrapressioni, 

eventuali 

infiltrazioni  di  acqua  possono  essere  dannose  a 
causa contatto dei componenti elettrici e l’acqua 
in circolo. 

WARNING 

HC  must  be  installed  as  described  in  the 
paragraph “Functioning and Use” 
You  must  project  correctly  the  hydraulic 
connection of HC to avoid pressure shocks. The 
shock  absorber,  installed  to  avoid  pressure 
shocks,  must  be  keep  under  a  correct 
maintenance. 
 
Hydrocontroller  is  an  electric  device,  if  the  case 
will  be  damage  by  pressure  shocks  a  possible 
water  infiltration  could  be  dangerous  due  to  the 
contact  between  electric  components  and  the 
water flow. 

 

 

 

 

PERICOLO 

HC  è  marchiato  CE  ma  in  caso  di  non  corretta 
installazione 

può 

causare 

interferenze 

elettromagnetiche. 
Verificare  il  corretto  funzionamento  di  altri 
dispositivi con HC acceso ed in funzione. 
Il  malfunzionamento  di  apparecchiature  può 
essere dannoso per cose e persone. 
Nel  caso  di  interferenze  elettromagnetiche 
contattare  l'assistenza  tecnica  e  spegnere 
l'impianto. 
Prima  di  ogni  intervento  accertarsi  che  HC  sia 
scollegato dall’alimentazione elettrica. 
Non effettuare manovre con HC aperto. 
L’allacciamento  di  HC  al  quadro  elettrico  deve 
essere  eseguito  da  personale  qualificato  nel 
rispetto delle norme vigenti. 
HC  deve  essere  protetto  da  un  interruttore 
termico. 
HC  deve  essere  collegato  ad  un  efficiente 
impianto di terra. 

DANGER 

HC  is  CE  labelled  but  in  the  case  of  wrong 
installation 

can 

cause 

electromagnetic 

interference. 
Verify  the  correct  operation  of  other  electronic 
devices  with  HC  on  and  running.  Malfunction  of 
equipment  can  be  harmful  to  people  and 
property. 
In  the  case  of  electromagnetic  interference 
contact technical support and stop the plant. 
Before  any  intervention  censure  that  the  HC  is 
disconnected from the electricity supply 
Do not attempt operations with the HC open  
The  connection  of  the  HC  to  the  electric  panel 
must  be  carried  out  by  qualified  personnel  in 
accordance with current norms  
HC must be protected by a thermal switch. 
HC  must  be  connected  to  an  efficient  earthing 
system 

Содержание HydroController HCW-MM

Страница 1: ...HydroController HCW HCA MM MT TT Standard Advanced Guida Utente User Manual Made in Italy Cod 620100006 Rev 11 ...

Страница 2: ...rodotto Product Description 15 5 2 Condizioni di Esercizio Usage Condition 16 5 3 Caratteristiche Tecniche Techincal Features MM Standard Advanced 17 5 4 Caratteristiche Tecniche Techincal Features MT Standard Advanced 18 5 5 Caratteristiche Tecniche Techincal Features TT Standard Advanced 19 5 6 Protezioni Protections 20 6 Funzionamento ed Impiego Functioning and Use 21 6 1 Collegamento elettrico...

Страница 3: ...inverter è un dispositivo elettrico se la struttura meccanica dell Hydrocontroller viene danneggiata da sovrapressioni eventuali infiltrazioni di acqua possono essere dannose a causa contatto dei componenti elettrici e l acqua in circolo WARNING HC must be installed as described in the paragraph Functioning and Use You must project correctly the hydraulic connection of HC to avoid pressure shocks ...

Страница 4: ...i da installare fra l alimentazione e l inverter in modo da annullare eventuali disturbi 4 Multipress In un sistema di irrigazione sono necessarie pressioni diverse in funzione del tipo di irrigazione da servire Questo implica l utilizzo di un sistema di pressurizzazione dell acqua progettato per garantire una prevalenza adeguata per sostenere la pressione più alta Tale sistema comporta una NON ot...

Страница 5: ...o create groups The HCA model air cooled is supplied the pressure transducer wired with a cable of 1 5 meters 4 Guida Rapida per messa in funzione Start Up procedure 4 1 Installazione Idraulica Hydraulic Installation I di seguito uno schema a titolo di esempio per maggiori dettagli ed avvertenze vedi paragrafo Funzionamento ed Impiego EN Hereafter a scheme as example for more details and warnings ...

Страница 6: ...seguito uno schema a titolo di esempio per maggiori dettagli ed avvertenze vedi paragrafo Funzionamento ed Impiego EN Hereafter a scheme as example for more details and warnings see the section Functioning and Use Pompa Pump Sensore di pressione Pressure Sensor Pompa Pump Alimentazione Power Supply Alimentazione Power Supply ...

Страница 7: ...ro precedente Show previous parameter Uscita rapida da menu manutenzione o esteso Fast exit from the menu Dalla schermata principale BY the main display Visualizza lo stato degli inverter modalità multipompa Displays the parameters of each drive mode multipump 5 seconds Si passa al menu manutenzione Go to maintenance menu Si passa al menu esteso Go to extended menu Visualizza corrente di picco cor...

Страница 8: ...ti e inserire il valore della corrente di targa della pompa si consiglia di verificare l effettiva corrente massima della pompa b Premere il tasto mantenerlo premuto fino alla comparsa della scritta Impostato e non oltre EN Displayed MAX Motor Current a Press or to Insert current value as indicated on the electro pump plate it is advisable to check the real max current of the pump b Press and keep...

Страница 9: ...mere il tasto per circa 5 secondi Scorrere con il tasto i parametri fino alla comparsa del parametro Senso Rotazione Con i tasti e scegliere il senso di rotazione 0 oppure 1 Premere il tasto mantenerlo premuto fino alla comparsa della scritta Impostato EN Rotation sense Check that the direction of rotation is correct Otherwise Press the button for about 5 seconds Scroll by button the parameters un...

Страница 10: ... tasto freccia andare a Salva ed Esci con ENTER a Premere il tasto mantenerlo premuto fino alla comparsa della scritta Impostato e non oltre EN Displayed Save Exit With ENTER a Press and keep pressed till it will be displayed Done Salva ed Esci con ENTER Save Exit With ENTER ...

Страница 11: ...installation of a single device which becomes the group master Displayed Language a Press or to change the language b Pressing the value is saved in memory Keep pressed till it will be displayed Done Lingua Italiano Language English I Compare Config Rete ID a Con i tasti e selezionare l ID dell inverter 0 MASTER default Da 1 a 7 sono gli SLAVE b Premere il tasto mantenerlo premuto fino alla compar...

Страница 12: ...ctive the pump b Press and keep pressed till it will be displayed Done Start Impianto OFF System Start OFF I Compare Salva ed Esci con ENTER a Premere il tasto mantenerlo premuto fino alla comparsa della scritta Impostato e non oltre EN Displayed Save Exit With ENTER a Press and keep pressed till it will be displayed Done Salva ed Esci con ENTER Save Exit With ENTER I Compare Salvataggio Tutti i p...

Страница 13: ... pompe 2 attive 2 3 Group Status 3 pumps 2 ON 2 3 3 5 Bar MASTER0 ON F 1 35 00 Hz Stato MASTER pompa attiva con flusso MASTER Status pump ON with flow 3 5 Bar SLAVE1 ON F 1 35 00 Hz Stato SLAVE1 pompa attiva con flusso SLAVE1 Status pump ON with flow SLAVE2 OFF Stato SLAVE2 pompa spenta no flusso SLAVE2 Status pump OFF no flow I Senso di rotazione Controllare che il senso di rotazione delle pompe ...

Страница 14: ... to test every single pump of the group before reconnecting the inverter 5 Generalità General Remarks I Col presente manuale intendiamo fornire le informazioni indispensabili per l installazione l uso e la manutenzione del prodotto HydroController E importante che l utilizzatore e o l installatore legga questo manuale prima di installare ed usare il prodotto Un uso improprio può provocare avarie e...

Страница 15: ...pompe utilizzate devono essere di pari caratteristiche potenza motore hp prevalenza Hmax Attraverso il dispositivo Wifi Bridge acquistabile separatamente è possibile connettere l hydrocontroller alla rete internet permettendo il controllo a distanza dell inverter tramite PC o smartphone EN The HydroController is a variable frequency speed controller inverter for lifting units under constant pressu...

Страница 16: ...er si abbiamo sovrapressioni dovute a colpi di ariete Gli ammortizzatori devono essere correttamente mantenuti HC non può essere utilizzato su condotti con liquidi abrasivi sostanze solide fibrose liquidi infiammabili ed esplosivi EN Operational temperature 5 C 40 C Max humidity 50 at 40 C no condensate Temperature of fluid 1 C 40 C Nature of fluid water with no chemical add ph 5 9 and no debris W...

Страница 17: ... 7 5 sec 0 7 5 sec Acceleration time Deceleration time 0 7 5 sec 0 7 5 sec Sicurezza elettrica Compatibilità elettromagnetica EN60730 EN61000 6 3 EN61000 6 4 Electrical safety Electromagnetic compatibility EN60730 EN61000 6 3 EN61000 6 4 Display LCD 2 righe x 16 caratteri Display LCD 2 lines x 16 characters Posiz Montaggio HCW Posiz Montaggio HCA Qualsiasi su tubazione Verticale in aria libera HCW...

Страница 18: ...5 sec Acceleration time Deceleration time 0 7 5 sec 0 7 5 sec Sicurezza elettrica Compatibilità elettromagnetica EN60730 EN61000 6 3 EN61000 6 4 Electrical safety Electromagnetic compatibility EN60730 EN61000 6 3 EN61000 6 4 Display LCD 2 righe x 16 caratteri Display LCD 2 lines x 16 characters Posiz Montaggio HCW Posiz Montaggio HCA Qualsiasi su tubazione Verticale in aria libera HCW assembly pos...

Страница 19: ...eleraz 0 7 5 sec 0 7 5 sec Acceleration time Deceleration time 0 7 5 sec 0 7 5 sec Sicurezza elettrica Compatibilità elettromagnetica EN60730 EN61000 6 3 EN61000 6 4 Electrical safety Electromagnetic compatibility EN60730 EN61000 6 3 EN61000 6 4 Display LCD 2 righe x 16 caratteri Display LCD 2 lines x 16 characters Posiz Montaggio HCW Posiz Montaggio HCA Qualsiasi su tubazione Verticale in aria li...

Страница 20: ...eset is required when automatic attempts are ended Mancanza di acqua Aria nella pompa n tentativi di riarmo automatici programmabile default fabbrica 5 Esauriti i tentativi automatici è necessario il riarmo manuale Lack of water or air in the pump Automatic attempts number programmable default factory 5 Manual reset is required when automatic attempts are ended Guasto del sensore di pressione Pres...

Страница 21: ...ettere il cavo di ingresso ai tre fili fase neutro terra alla rete monofase a 230Vac tramite un interruttore magnetotermico dimensionato in funzione dei dati di targa dell elettropompa Di seguito uno schema a titolo di esempio EN The standard model is supplied with cables for connections Connect the output cable ground triple phase screen to the three phase pump with triangle configuration 230 Vac...

Страница 22: ...afety EN61000 6 4 EMC industrial environment EN61000 6 3 EMC residential environment I Sezione cavo in funzione della lunghezza EN Section cable linked to cable length Model TT 3hp Model MT 2hp Model MM 1 5hp Model TT 5 5hp Model TT 7 5hp Model MT 3hp Model MM 2hp S mm2 L max mt S mm2 L max mt S mm2 L max mt 1 5 20 1 5 20 2 5 20 2 5 50 2 5 50 4 50 4 100 4 100 8 100 Model TT 10hp Model TT 15hp S mm...

Страница 23: ...terruttore automatico Utilizzare un interruttore di circuito automatico con curva caratteristica di tipo C Per il dimensionamento della protezione di rete si rimanda al Capitolo Dati tecnici In caso di utilizzo dell inverter con gruppi elettrogeni e o UPS contattare MAC3 All internal parts of the drive are unde power supply In case of contact may sussit risk of death All installation and maintenan...

Страница 24: ...F EN The standard version of HC models is equipped with Connection for an external pressure sensor Input for external floatswitch Configurable relay that can be used as warning signal run pump or to build boosting system with a second pump at fixed frequency J5 J8 R1 GND GND Sensore GND Sensor REMOTO Galleggiante Floatswitch Max 5A 250Vac Max 5A 30 Vdc NO R1 Config NO Config R1 NO SENS Output sens...

Страница 25: ...a seconda pompa viene incrementata la pressione impianto di un valore pari a quello impostato al parametro 51 Inc Pres Booster default 0 2 bar Questo parametro determina l aumento della pressione di impianto per evitare pendolamenti In caso di necessità può essere aumentato fino ad un massimo di 1 5bar default 0 2bar Modalità di spegnimento seconda pompa ON OFF Il parametro che determina la disatt...

Страница 26: ...tt quindi 500 watt Se la pressione misurata e maggiore o uguale a 2 5bar e la potenza misurata è inferiore a 500 watt viene disattivato il comando booster The power value to switch off the second pump is equal to 50 of 1000 watts then 500 watts So that if pressure is greater or equal to 2 5 bar 36 26 psi and power is less than 500 watt the drive switch off the second pump ...

Страница 27: ... all impianto per mezzo della pompa on off Si consiglia di prevedere in tal caso l uso di un vaso d espansione correttamente dimensionato Attenzione il pressostato ausiliario non deve essere connesso quando si usa l inverter ENIn case of maintenance of the inverter an auxiliary pressure switch can be connected to guarantee continuity of service to the system with the on off pump It is advisable to...

Страница 28: ...n tal caso l uso di un vaso d espansione correttamente dimensionato Attenzione il pressostato ausiliario non deve essere connesso quando si usa l inverter EN In case of maintenance of the inverter an auxiliary pressure switch can be connected to guarantee continuity of service to the system with the on off pump It is advisable to provide in this case the use of an expansion tank correctly dimensio...

Страница 29: ...e una seconda pompa in ON OFF EN The advanced version for models HC is supplied with an expansion board for Alarm relay for electrical and hydraulic anomalies Running relay Remote input to turn ON or OFF the pump with floatswitch Input for motor thermal Input for floatswitch for indicating low water level Irrigation zones control by device MULTIPRESS Connection with other Hydrocontrollers multipum...

Страница 30: ...one Irrig 3 24 Vdc Multipress J8 21 CAN H Conifig Multipump 22 CAN L 23 R2 Max 2A 250Vac Max 2A 30 Vdc 24 R2 Config NO Config R2 NO 25 R2 Config NC Config R2 NC 26 R2 Config COM Config R2 COM 27 R3 Max 2A 250Vac Max 2A 30 Vdc 28 R3 Config NO Config R3 NO 29 R3 Config NC Config R3 NC 30 R3 Config COM Config R3 COM J7 11 Zona Irrig 4 Zone Irrig 4 24 Vdc Multipress 12 Gnd Irrig 13 14 15 16 17 18 Gnd ...

Страница 31: ... 6 on J6 expansion board for ADV version Enable remote control function on extended menu par 55 I Configurazione Relè E possibile utlizzare il relè presente nella scheda madre R1 come relè d allarme per anomalie di tipo elettrico ed idraulico di marcia o per pilotare una seconda pompa in ON OFF Nella versione ADV è possibile utilizzare i relè R2 R3 presenti sulla scheda d espansione Le funzioni po...

Страница 32: ...a scheda d espansione sia per la versione HCW che HCA ENMultipump Configuration It s possible to connect hydrocontroller in multipumps configuration Advanced model composed from an inverter Master that can drive 7 inverter Slave The HCW and HCA model are supplied with connection cable for data exchange between master and slave EN The connection between the various units can also be done using the ...

Страница 33: ...e galleggiante di minima Ingresso per termico motore Controllo zone di irrigazione attraverso dispositivo MULTIPRESS Comunicazione con altri dispositivi hydrocontroller modalità multipompa EN The version for HC 15A to 25A models consist of a single electronic board with Two configurable relay for electrical and hydraulic anomalies running pump booster Remote input to turn ON or OFF the pump with f...

Страница 34: ...Output sensore 4 20mA output sensor 4 20mA 3 GND Sensore GND Sensor R1 Max 10A 250Vac Max 10A 30 Vdc NO R1 Config NO Config R1 NO NC R1 Config NC Config R1 NC C R1 Config C Config R1 C R2 Max 10A 250Vac Max 10A 30 Vdc NO R2 Config NO Config Relay2 NO NC R2 Config NC Config R2 NC C R2 Config C Config R2 C J12 1 Zona Irrig 1 Zone Irrig 1 24 Vdc Multipress 2 Zona Irrig 2 Zone Irrig 2 24 Vdc Multipres...

Страница 35: ... Le funzioni possono essere abilitate dal menu esteso par 50 impostando la configurazione opportuna ENRelay Configuration It s possible to use the two relays R1 R2 on the mother board as an alarm relay for electrical and hydraulic anomalies run pump or to build boosting system with a second pump at fixed frequency I Configurazione per Modalità Booster pompa ON OFF Vedi paragrafo Configurazione per...

Страница 36: ...anneggiando le apparecchiature collegate alla rete idraulica La filtrazione dell acqua per uso domestico è prescritta dalla normativa UNI CTI 8065 nonché dal decreto del ministero della salute del 21 12 1990 Installare un filtro non è un optional ma una precisa disposizione Note per la scelta del sensore Il modello raffreddato ad aria è fornito con sensore di EN The water cooled model can be insta...

Страница 37: ...nare i sensori in ambienti dove la temperatura possa scendere al di sotto degli zero gradi Di seguito schema Impianto tipico con pompa di superficie sotto battente sensor suitable for installation in technical environments with low humidity For demanding applications where flooding is possible eg wells and in environments with a high degree of humidity we recommend to use submersible pressure sens...

Страница 38: ...Sets the master or slave configuration of the device only if OpMode Multipumps Durata Perturb Durata di perturbazione solo versione HCA Perturb Length Time length for perturbation HCA Only Tempo DeltaBar intervallo di perturbazione quando pressione e frequenza sono costanti solo versione HCA DeltaBarTime Disturbance delta time when pressure and frequency are constant HCA only Potenza Motore Potenz...

Страница 39: ...0 The pump over 24 hours has not been turned off for the time specified in parameter 58 and indicates the possible presence of leakage Eliminate the leaks to avoid continuous electro pump restarts or change the time in parameter 58 Reset the leaks from extended menu par 60 Booster Comando per la pompa booster attivato Booster command pump activated Protezione Pompa Pump Protection La pompa è rimas...

Страница 40: ...e il riarmo scollegando la pompa altrimenti sostituire il dispositivo The drive is in lock status after 10 reset attempts made following short circuit between phase and phase and phase earth on the electro pump To remove lock status set to zero the number of shortcircuit parameter Tot ShortC Done If the problem persists try to reset the drive unplugging the pump otherwise you have to replace the d...

Страница 41: ... Water Hammer Il sistema ha rilevato un superamento di oltre 2 volte la pressione impostata Il riarmo e automatico Il drive va in blocco se si supera i 5 tentativi di riarmo Verificare il corretto funzionamento del vaso d espansione The system detected an overrun of more than 2 times the pressure set The reset is automatic The drive is blocked if the number of automatic restarts is over 5 Verify t...

Страница 42: ...he reset operation is attempted again every 50 minutes for 24 times After which the system is permanently blocked Check that there is no major leakage on the system Check the correct dimensions of the electro pump On eliminating the causes disconnect the power supply and wait for the display to switch off Restore power supply Manca acqua No water Rilevata mancanza acqua Nella versione HCW la valvo...

Страница 43: ...400 value If the problem persists replace the pressure sensor Imax Fault Imax Fault Rilevata corrente eccessiva nella pompa Verificare la misura della corrente di uscita al parametro Corrente Uscita e impostare correttamente il parametro MaxCorr Motore Verificare che la pompa venga utilizzata nelle condizioni prescritte dal suo costruttore ed assicurarsi che non vi siano condizioni di attrito o di...

Страница 44: ...Drive Numero codificato per la lettura di un set di stati del drive Drive status Coded number for the reading of a set of drive states 10 Stato Autoclave Numero codificato per la lettura di un set di stati dell autoclave Autoclave status Coded number for the reading of a set of states of the autoclave 11 Unità di misura Imposta l unita di misura Unit measure Set the unit measure 12 TempoRestart Dr...

Страница 45: ...easured 35 TensioneIngresso Tensione di alimentazione di HC AcMain HC power voltage 36 Corrente Uscita Corrente di fase del motore LoadCurrent Motor phase current 37 Temperatura Drv Temperatura misurata sul modulo di potenza Temp monitor Temperature measured on the power module 38 Flusso Misurato Flusso misurato unità di misura proprietaria Measured Flux Measured flow proprietary measurement unit ...

Страница 46: ...p R1 Alm R2 Run Alarm relay run relay R1 Alm R2 RemAlm Alarm relay alarm relay on remote control R1 A R2 R R3 RA Alarm Run booster pump command relay alarm relay on remote control R1 A R2 R R3 B1 Alarm Run booster pump command relay R1 A R2 B1 R3 B2 Alarm booster1 booster2 pump command relay R1 R R2 B1 R3 B2 Run booster1 booster2 pump command relay R1 R2 R3 Booster booster1 2 3 pump command relay ...

Страница 47: ...nly if Garden Mode ON 71 Press Settore 4 Impostabile solo se Modo Irrigazione ON Sector 4 Pressure Can be set only if Garden Mode ON 72 Press Impianto Imposta la pressione d impianto desiderata System pressure Sets the required system pressure 73 Press Restart Imposta la pressione di riavvio dell inverter Restart Pressure Sets the system restart pressure 74 Senso Rotazione Determina il senso di ro...

Страница 48: ...ical equipment designed for use within certain voltage limits Norma Applicata APPLIED STANDARDS Safety General Requirements EN 60335 1 2012 AC 2014 A11 2014 A12 2017 A13 2017 2014 30 UE Compatibilità elettromagnetica EMC Norme Applicate APPLIED STANDARDS Conducted Emissions EN 55014 1 2017 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 AC 2012 Radiated Emissions Disturbance Power EN 55014 1 2017 Radiated Emissions EN ...

Страница 49: ...Istruzioni HCMMMTTT 24082018 Cod 620100006 Rev 11 ItaEng MAC3 doc 49 ...

Страница 50: ...Istruzioni HCMMMTTT 24082018 Cod 620100006 Rev 11 ItaEng MAC3 doc 50 ...

Страница 51: ...Istruzioni HCMMMTTT 24082018 Cod 620100006 Rev 11 ItaEng MAC3 doc 51 ...

Страница 52: ...struzioni HCMMMTTT 24082018 Cod 620100006 Rev 11 ItaEng MAC3 doc 52 Via Maestri del Lavoro 25 27 50013 Campi Bisenzio FI ITALY Tel 39 055 88 77 672 39 055 88 77 372 39 055 88 79 276 Fax 39 055 88 77 068 ...

Отзывы: