8
10011648
STEP 8 - ASSEMBLY OF FIXED FRAME
Please note: The top rail (A) is different from the bottom rail (B),
therefore, they cannot be inverted.
Fig. 8.1.
a) First of all, determine the opening direction of the door. To ensure that the
shower is watertight, the fixed panel (D) must face the showerhead.
b) Apply a strip of silicone all along the slot under the fixed panel (D) (Fig.
8.2 and 8.3).
c) Fit the top and bottom rails into fixed panel (D). Press down firmly so panel
(D) fits into rails (A and B) (Fig. 8). Make sure that the top and bottom rails
are well supported against the post of the fixed panel (D) (Fig. 8.2).
d) Screw fixed panel (D) to top and bottom rail with screws #6 x 1"
(2.5cm) (M) (Fig. 8.2).
e) Fix the expandable magnetic jamb (E) to the free ends of the rails (A
and B), using 4 screws #6 x 1" (2.5 cm) (M). Fix according to the
direction shown on Fig. 8.4.
ETAPA 8 - ENSAMBLAJE DELMARCO FIJO
¡Atención! El riel de arriba (A) es diferente del de abajo (B), por
lo tanto no deben colocarse de manera invertida.
Fig. 8.1.
a) Lo primero de todo es determinar el sentido de apertura de la puerta.
Para asegurar la hermeticidad de la ducha, el panel fijo (D) debe
quedar frente a la alcachofa de ducha.
b) Aplique un cordón de silicona a lo largo de la ranura que está bajo el
panel fijo (D) (Fig. 8.2 y 8.3)
c) Encaje los dos rieles (A y B) en los paneles fijos (D). Presione firme
para que los paneles (D) encajen en los rieles (A y B) (Fig. 8.2).
Asegúrese de que los rieles superior e inferior están bien apoyados
contra los postes de los paneles fijos (D). Fig. 8.2.
d) Atornille los paneles fijos (D) a los rieles (A y B) con los tornillos #6 x
1" (2,5cm) (M) (Fig.8.2).
e) Fije la jamba magnética desplegable (D) a los extremos libres de los
rieles (A y B) con los cuatro (4) tornillos # 6 x 1" (2.5cm) (M). Fije las
jambas magnéticas según el sentido indicado en la Fig. 8.4.
ÉTAPE 8 - ASSEMBLAGE DU CADRE FIXE
Attention: le rail supérieur (A) est différent du rail inférieur (B), ils ne
peuvent être inversés.
Fig. 8.1.
a) Tout d’abord, déterminez le sens d’ouverture de la porte. Pour assurer
l’étanchéité de la douche, le panneau fixe (D) doit faire face à la
pomme de douche.
b) Appliquez un cordon de silicone tout le long de la rainure sous le
panneau fixe (D) (Fig. 8.2 et 8.3).
c) Emboîtez les rails supérieur (A) et inférieur (B) dans le panneau fixe (D).
Appuyez fortement pour bien emboîter le panneau (D) dans les rails (A et
B) (Fig. 8.2). Assurez-vous que les rails supérieur et inférieur soient bien
appuyés contre le poteau du panneau fixe (D) (Fig. 8.2).
d) Vissez le panneau fixe (D) aux rails supérieur (A) et inférieur (B) avec
les vis #6 x 1" (2,5 cm) (M) (Fig. 8.2).
e) Aux extrémités libres des rails (A et B), fixez le montant extensible
magnétique (E) à l'aide de 4 vis #6 x 1" (2,5 cm) (M). Fixez selon le
sens indiqué à la Fig. 8.4.
SILICONE
SILICONA
D
B
A
B
D
M
B
E
INSIDE
INTÉRIEUR
INTERIOR
MAGNET
AIMANT
IMÁN
E
M
B
E
A
B
FIG. 8
FIG. 9
C
STEP 9 - INSTALLATION OF FIXED FRAME
Insert fixed frame into wall jambs (C) as shown in Fig. 9 and 9.1.
ETAPA 9 - INSERCIÓN DEL MARCO FIJO
Inserte el marco fijo en las jambas murales (C) como se muestra en las
Fig. 9 y 9.1.
ÉTAPE 9 - INSTALLATION DU CADRE FIXE
Insérez le cadre fixe dans les montants muraux (C) comme indiqué aux
Fig. 9 et 9.1.
FIG. 8.2
FIG. 8.3
Fixed panel
post
Poteau du
panneau fixe
Poste del
panel fijo
FIG. 9.1
C
D
E
A
B
FIG. 8.4
FIG. 8.1