background image

A

B

C

D

E

F

G

H

76     33 3/8

12     12     44 1/2 36 1/2 22 1/4 8 1/4

1930

848

305

305

1130

927

565

210

76 3/8 35 3/4 8 1/4 8 1/4 44 1/2 36 1/2 23 1/4 8 3/4

1940

908

210

210

1130

927

591

222

K3434-B

100584 /

101109

K3636-B

100588 /

101111

FIG. 5.2

K3434-B / 100584 / 101109

K3636-B / 100588 / 101111

ÉTAPE 5 - PRÉPARATION DE L'EMPLACEMENT

Note:

consultez les tableaux pour connaître les dimensions

correspondantes à votre modèle de douche. Les dimensions sont
exprimées en pouces et en millimètres.

Note:

Les pièces de bois doivent être fixées sur le mur fini.

a) Percez le plancher pour recevoir le drain (Fig. 5.1 et 5.2).
b) En commençant avec les pièces verticales, fixez des pièces de bois

qui forment le contour de la douche aux emplacements indiqués
(Fig. 5.1 et 5.2) en prenant soin de les fixer de niveau. 

Note:

limez

le coin supérieur des pièces verticales afin de faciliter l’installation
de la douche.

c) Fixez les pièces de renfort (2x3 x 17 1/2”) tel qu'ilustré.
d) Déterminez l'emplacement de votre robinetterie. Note: les zones

ombragées correspondent à la position recommandée pour la robinetterie.
Nous recommandons de fixer le pommeau de douche ou le support à
douchette face au panneau fixe de la porte.

Important: 

Assurez-vous que

les motifs de la douche n’interfèrent pas avec la position choisie pour
l’installation de la robinetterie.

e) Assurez-vous que l'installation de la plomberie

est complétée avant de passer aux étapes suivantes.

Note:

les valeurs 1” x 3” et 2” x 3” sont nominales.

2x3 x 29 x 1/2" 

R

R

R

R

2x3 x 17 1/2"

6

10011648

STEP 5 - SETTING UP THE LOCATION

Note:

Consult the tables to know the dimensions corresponding to your

shower model. The dimensions are expressed in inches and millimeters.

Note:

the wooden pieces must be fixed on finished wall.

a) Open floor to receive drain (Fig. 5.1 and 5.2).
b) Starting with the vertical pieces, fasten wood pieces as shown in Fig.

5.1 and 5.2.  Make sure all wood pieces are level. 

Note:

File the

upper corner of the vertical parts in order to facilitate the shower
installation.

c) Install the reinforcement pieces (2x3 x 17 1/2") as illustrated.
d) Determine location of faucets. Note: The shaded zones correspond

to the recommended position for faucets. We recommend that
installation faces fixed panel of shower door. 

Important:

Make sure

that the shower accesories do not interfere with position chosen to
install the shower.

e) Make sure plumbing installation is completed before proceeding further.

Note:

1” x 3” and 2” x 3” are nominal values.

ETAPA 5 - PREPARACIÓN PARA LA COLOCACIÓN

Nota: 

Consulte las tablas para saber  las dimensiones que

corresponden a su modelo de ducha. Las dimensiones están
expresadas en pulgadas y en milímetros.

Nota:

Las partes de madera deben asentarse sobre una pared pulida.

a) Haga una perforación en el suelo para recibir el desagüe (Fig. 5.1 y 5.2).
b) Empiece con las piezas verticales. Fije las piezas de madera que

conforman el contorno de la ducha en los lugares indicados, tal
como se muestra en las Fig. 5.1 y 5.2. Asegúrese de que todas la
piezas de madera estén niveladas. Nota: Lime la esquina superior
de las piezas verticales con el objeto de facilitar la instalación de
la ducha.

c) Fije las piezas de refuerzo (2x3 x 17 1/2") tal y como aparece en el

dibujo.

d) Determine la ubicación de los grifos. Nota: las áreas sombreadas

corresponden a la ubicación recomendada para la grifería.
Recomendamos que los grifos sean instalados frente al panel fijo
de la puerta de la ducha. 

Importante:

Cerciórese de que los

accesorios de la ducha no interfieran con la posición que
seleccionó para instalarla.

e) Asegúrese de completar la instalación de la tubería antes de pasar

a las siguientes etapas.

Nota:

1” x 3” y 2” x 3” son valores nominales.

FIG. 5.1

K3131-B / 100575 / 101107

A

B

C

D

E

F

G

75 1/4 30 3/4 6 3/4 6 3/4 47 1/2 31 1/2

6    

1911

781

171

171

1207

800

152

K3131-B

100575 /

101107

2x3 x 17 1/2"

R

R

R

R

1x3 x 70”

(K3434-B / 100584

/ 101109)
2x3 x 70”

(K3636-B / 100588

/ 101111)

Do not install upper reinforment pieces (

R

) if BJF

option (041) is chosen.

Ne pas installer les pièces de renfort du haut (

R

) si

l’option BJF (041) est choisie.

No instalerse las piezas de refuerzo de arriba (

R

) si

la opción BJF (041) està selecta.

Содержание K3131-B

Страница 1: ...9 003 10005524 003 10005528 003 1 6 8 X 1 1 4 3 2 CM SCREW PAN QUADREX VIS 8 x 1 1 4 3 2 CM PAN QUADREX TORNILLO 8 x 1 1 4 3 2 CM PAN QUADREX 10002824 10002824 10002824 8 7 TAPPING SCREW 8 X 1 2 1 3 C...

Страница 2: ...SCREW 8 X 1 1 4 3 2 CM VIS 8 X 1 1 4 3 2 CM TORNILLO 8 X 1 1 4 3 2 CM 10002824 10002824 10002824 6 J SCREW COVER RECEIVER RECEVEUR DE CACHE VIS TAPA PARA TORNILLO 10002880 10002880 10002880 6 K SCREW...

Страница 3: ...107 y K3434 B 100584 101109 2 piezas de madera 1x3 x 8 y 2 piezas de madera 2x3 x 8 K3636 B 100588 101111 4 piezas de madera 2x3 x 8 ADVERTENCIA Para un funcionamiento ptimo es importante que la unida...

Страница 4: ...illar TAPE 1 ASSEMBLAGE DU DRAIN Faites un assemblage partiel du drain avec la base de douche 9 r f rence tape 1 ASSEMBLAGE ET INSTALLATION des instructions jointes dans l emballage du drain L assembl...

Страница 5: ...e base using a 3 32 drill bit in line with the imprints of the lower lip of the walls behind the walls Fig 4 1 Remove the walls d Apply silicone into the holes and on the base inside Fig 4 1 e Assembl...

Страница 6: ...cilitate the shower installation c Install the reinforcement pieces 2x3 x 17 1 2 as illustrated d Determine location of faucets Note The shaded zones correspond to the recommended position for faucets...

Страница 7: ...es murs l aide d une m che de 3 32 vis vis les empreintes de la l vre sup rieure Fig 6 1 d Fixez le dessus des murs avec les vis 8 x 1 6 Fig 6 1 STEP 7 WALL JAMBS INSTALLATION C a Put the wall jambs C...

Страница 8: ...s paneles fijos D a los rieles A y B con los tornillos 6 x 1 2 5cm M Fig 8 2 e Fije la jamba magn tica desplegable D a los extremos libres de los rieles A y B con los cuatro 4 tornillos 6 x 1 2 5cm M...

Страница 9: ...nneau mobile F Fig 10 1 b Ins rez le ruban anti claboussure L dans la rainure au bas du panneau mobile F Fig 10 2 Utilisez un lubrifiant si n cessaire Coupez l exc dent c D coupez la l vre du profil d...

Страница 10: ...it e expresse suivante sur chacun de ses produits Cette garantie s adresse uniquement au propri taire utilisateur original pour un usage personnel domestique Des restrictions addition nelles s appliqu...

Страница 11: ...unev rificationant rieure l installation MAAX n est aucunement responsable des blessures corporelles du d c s d une personne des dommages directs particuliers accessoires ou indirects de la perte de...

Страница 12: ...rganisme de certification peut annuler une certification sans pr avis MAAX est une marque de commerce d pos e de MAAX Canada Inc Garant a de servicio Para lograr el servicio que se ofrece con arreglo...

Отзывы: