background image

PLEASE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE

PROCEEDING

LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT

DE PROCÉDER

SÍRVASE LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES

ANTES DE PROCEDER

3

10011648

Avant de débuter

Lors de la réception, vérifiez si votre douche et votre porte de douche
sont en bonne condition et si toutes les pièces sont incluses.  Si un
problème survient, le signaler immédiatement à votre distributeur.

Équipement requis

Niveau

Tournevis étoile

Ruban à mesurer

Clé mixte

Crayon

Équerre

Perceuse électrique

2 serre-joints

Mèche 3/32" et 7/32"

K3131-B / 100575 / 101107

et 

K3434-B / 100584 / 101109:

2 morceaux de bois 1x3 x 8' et 2 morceaux de bois 2x3 x 8'

K3636-B / 100588 / 101111:

4 morceaux de bois 2x3 x 8'

ATTENTION :
Pour un fonctionnement optimal, il est important que l’unité
soit installée bien de niveau sur un plancher de niveau.

Manipuler les pièces de métal avec soin.

Pendant l’installation, protégez le fond de la cabine de
douche avec une pièce de carton découpée dans la boîte
d’emballage. Vous éviterez ainsi de l’endommager.

Si l’option Jet de corps et/ou robinetterie est choisie, consulter le
guide d’installation avant de débuter l’installation.

Aucune soudure n’est requise pour l’installation du drain.
La base et les murs de douche doivent être installés contre
les murs finis.

VOUS AVEZ DES QUESTIONS?

Pour une réponse immédiate appelez-nous sans frais au

1 877 438-6229

S.V.P. ne pas retourner cet item au magasin, mais appelez-nous!

(Assurez-vous d’avoir en main le numéro de modèle lorsque vous appelez!)

Antes de comenzar

Cuando haya recibido su pedido, verifique si la cabina de ducha y la
puerta están en buenas condiciones y asegúrese de que todas las
piezas estén incluídas. En caso de presentarse algún problema, por
favor comuníquese con su distribuidor inmediatamente.

Herramientas necesarias

Nivel

Destornillador Estrella (Phillips)

Cinta para medir

Llave mixta

Lápiz

Escuadra

Taladro eléctrico

2 juntas de sujeción

Brocas de 3/32" y 7/32"

K3131-B / 100575 / 101107

K3434-B / 100584 / 101109:

2 piezas de madera 1x3 x 8' y 2 piezas de madera 2x3 x 8'

K3636-B / 100588 / 101111:

4 piezas de madera 2x3 x 8'

ADVERTENCIA
Para un funcionamiento óptimo, es importante que la unidad
se instale perfectamente nivelada sobre un suelo
perfectamente nivelado.

Manipule las piezas  de metal con cuidado.

Para prevenir cualquier daño durante la instalación, proteja
el fondo de la cabina de la ducha con una pieza de cartón de
la caja de embalaje.

Si ya está elegida la opción de Jet de cuerpo y/o la grifería,
consulte la guía de instalación antes de iniciar la instalación.

No se requiere soldadura alguna en la instalación del
colector de desagüe.
La base y los paredes de la ducha deben instalarse sobre la
pared ya acabada.

¿TIENE USTED PREGUNTAS ?

Para contestación inmediata, llámenos a la línea directa

1 877 438-6229

¡Favor de no devolver esta pieza al comerciante llámenos antes!

(Sírvase tener en mano el número de modelo al llamarnos)

Before starting

Upon reception, check if your shower and shower door are in
good condition and make sure that all parts are included.  If you
have a problem, please contact immediately your distributor.

Required equipment

Level

Star screwdriver (Phillips)

Measuring tape

Combination wrench

Pencil

2 C-Clamps

Electric drill

Carpenter square

3/32" and 7/32" bits

K3131-B / 100575 / 101107

and 

K3434-B / 100584 / 101109:

2 wooden pieces 1x3 x 8' and 2 wooden pieces 2x3 x 8'

K3636-B / 100588 / 101111:

4 wooden pieces 2x3 x 8'

WARNING:
For optimum operation, it is important that the unit be
installed perfectly on a leveled floor.

Handle metal parts with care.

During installation, protect the bottom of the shower cabine
with a piece of cardboard cut out from packing. This will
prevent damaging the finish.

If the Body Jet and/or valving option is selected, consult the
installation guide before starting the installation.

No welds are required for the drain installation.
The base and shower walls must be installed against finished
walls.

INSTALLATION QUESTIONS?

For an immediate response, call us toll free

1 877 438-6229 

Please do not return this item to the store, but call us! 

( Please have the model number available when calling )

Содержание K3131-B

Страница 1: ...9 003 10005524 003 10005528 003 1 6 8 X 1 1 4 3 2 CM SCREW PAN QUADREX VIS 8 x 1 1 4 3 2 CM PAN QUADREX TORNILLO 8 x 1 1 4 3 2 CM PAN QUADREX 10002824 10002824 10002824 8 7 TAPPING SCREW 8 X 1 2 1 3 C...

Страница 2: ...SCREW 8 X 1 1 4 3 2 CM VIS 8 X 1 1 4 3 2 CM TORNILLO 8 X 1 1 4 3 2 CM 10002824 10002824 10002824 6 J SCREW COVER RECEIVER RECEVEUR DE CACHE VIS TAPA PARA TORNILLO 10002880 10002880 10002880 6 K SCREW...

Страница 3: ...107 y K3434 B 100584 101109 2 piezas de madera 1x3 x 8 y 2 piezas de madera 2x3 x 8 K3636 B 100588 101111 4 piezas de madera 2x3 x 8 ADVERTENCIA Para un funcionamiento ptimo es importante que la unida...

Страница 4: ...illar TAPE 1 ASSEMBLAGE DU DRAIN Faites un assemblage partiel du drain avec la base de douche 9 r f rence tape 1 ASSEMBLAGE ET INSTALLATION des instructions jointes dans l emballage du drain L assembl...

Страница 5: ...e base using a 3 32 drill bit in line with the imprints of the lower lip of the walls behind the walls Fig 4 1 Remove the walls d Apply silicone into the holes and on the base inside Fig 4 1 e Assembl...

Страница 6: ...cilitate the shower installation c Install the reinforcement pieces 2x3 x 17 1 2 as illustrated d Determine location of faucets Note The shaded zones correspond to the recommended position for faucets...

Страница 7: ...es murs l aide d une m che de 3 32 vis vis les empreintes de la l vre sup rieure Fig 6 1 d Fixez le dessus des murs avec les vis 8 x 1 6 Fig 6 1 STEP 7 WALL JAMBS INSTALLATION C a Put the wall jambs C...

Страница 8: ...s paneles fijos D a los rieles A y B con los tornillos 6 x 1 2 5cm M Fig 8 2 e Fije la jamba magn tica desplegable D a los extremos libres de los rieles A y B con los cuatro 4 tornillos 6 x 1 2 5cm M...

Страница 9: ...nneau mobile F Fig 10 1 b Ins rez le ruban anti claboussure L dans la rainure au bas du panneau mobile F Fig 10 2 Utilisez un lubrifiant si n cessaire Coupez l exc dent c D coupez la l vre du profil d...

Страница 10: ...it e expresse suivante sur chacun de ses produits Cette garantie s adresse uniquement au propri taire utilisateur original pour un usage personnel domestique Des restrictions addition nelles s appliqu...

Страница 11: ...unev rificationant rieure l installation MAAX n est aucunement responsable des blessures corporelles du d c s d une personne des dommages directs particuliers accessoires ou indirects de la perte de...

Страница 12: ...rganisme de certification peut annuler une certification sans pr avis MAAX est une marque de commerce d pos e de MAAX Canada Inc Garant a de servicio Para lograr el servicio que se ofrece con arreglo...

Отзывы: