background image

Servomotoren / Servomotors

Baugröße/Size 2 ( 

 

145 ) F.P 12 – 32L

Baugröße/Size 3 ( 

 

190 ) F.P 13 – 43L
Nr./No. 680-01975

7

Das auf die Motorwelle bezogene Fremdmassenträg-
heitsmoment sollte aus regelungstechnischen Gründen
das Motorträgheitsmoment nicht wesentlich überstei-
gen.
Ist das Fremdmassenträgheitsmoment wesentlich
größer als das Motorträgheitsmoment, so empfehlen
wir, eine Überprüfung des Einsatzfalles durch unseren
Kundendienst durchführen zu lassen, Anschrift s. Kap.
9.3.

1.5 Einsatzbereich und bestimmungsgemäße
Verwendung

!

 

 

Der Servomotor ist ausschließlich zum

Einsatz unter den vorgegebenen technischen
Daten gemäß Kap. 1.1 und 1.3 und Bedingungen
gemäß Kap. 7.1 bis 7.7 vorgesehen.
Ferner sind die vom Hersteller vorgeschriebenen
Montage- , Demontage- , Inbetriebnahme- und
Instandhaltungsbedingungen einzuhalten.
Die Nichtbeachtung dieser Bedingungen oder jeder
darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Für hieraus resultierende Schäden haftet der Her-
steller nicht; das Risiko hierfür trägt allein der
Benutzer.
Sollten die Servomotoren außerhalb dieses ver-
traglichen Einsatzbereiches eingesetzt werden, ist
der Kundendienst der LUST DriveTronics GmbH zu
Rate zu ziehen, da sonst die Gewährleistung ent-
fällt, Anschrift s. Kap. 9.3.

The external mass moment of inertia referenced to the
motor shaft should not significantly exceed the motor
moment of inertia for control reasons.
If the externalmassmoment of inertia is far greater than
themotormoment of inertia, it is recommended that our
after-sales service be consulted; address, see Chapter
9.3.

1.5 Application and use for the intended
purpose

!

 

The servomotor is intended exclusively

for use observing the data specified in Chapters
1.1 and 1.3 and the conditions specified in
Chapters 7.1 to 7.7.
The assembly, disassembly, commissioning and
maintenance conditions specified by the
manufacturer must be observed.
Non-observance of these conditions or use for any
other than the intended purpose is considered
improper.
The manufacturer disclaims all liability for any
damage resulting fromsuch use; the risk is carried
solely by the user.
If the servomotors are to be used for applications
other than those contractually specified, the after-
sales service of LUST DriveTronics GmbH must be
consulted, otherwise the warranty will be rendered
invalid; address, see Chapter 9.3.

Содержание FAP Series

Страница 1: ...pair services USA 1 888 932 9183 Canada 1 905 829 2505 Emergency After hours 1 416 624 0386 Servicing USA and Canada Scroll down to view your document Over 100 years cumulative experience 24 hour rush...

Страница 2: ...P FAP Baugr e 2 Geh use 145 F P 12 32L und Baugr e 3 Geh use 190 F P 13 43L Service Instructions Servomotors FLP FIP FAP size 2 housing 145 F P 12 32L and size 3 housing 190 F P 13 43L Nr No 680 01975...

Страница 3: ...2003 Date 07 2003 Hinweis Note Technische nderungen vorbehalten Technical data subject to modification without notice Diese Betriebsanleitung soll den Benutzer dazu bef higen das LUST Produkt sicher...

Страница 4: ...1 3 2 3 3 3 4 3 5 4 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 5 5 1 5 2 6 7 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 7 6 7 7 7 8 8 8 1 8 2 8 3 8 4 8 5 9 9 1 9 2 9 3 10 11 12 Content Technical data Rating plate Type key Further technical d...

Страница 5: ...hstaben Varianten Beispiel Permanentmagnetisch erregter b rstenloser Servo motor Baul nge 1 Geh usegr e 2 Mo 15 1 Nm nnenn 3000 min 1 Klemmenkasten Haltebremse im Motor Netzspannung 400 V 1 2 Type key...

Страница 6: ...ent magnet Kennzahl f r die aktive Baul nge key for the active overall length Kennzahl f r die Geh usegr e key for the housing size 4 stellige Zahl 10 gerundetes Stillstandsmoment Mo in Nm 4 digit num...

Страница 7: ...n nach DIN ISO 286 empfohlen Bohrung F7 Pa federnut JS9 Erfolgt eine Montage bzw Demontage entgegen dieser Vorschrift ist jede Gew hrleistung ausge schlossen 1 3 Further technical data In addition to...

Страница 8: ...parts balancing for the respective speed and the specified vibration severity grade must be observed The necessary balance quality in accordance with VDI Directive 2060 depends on the respective appl...

Страница 9: ...traglichen Einsatzbereiches eingesetzt werden ist der Kundendienst der LUST DriveTronics GmbH zu Rate zu ziehen da sonst die Gew hrleistung ent f llt Anschrift s Kap 9 3 The external mass moment of in...

Страница 10: ...egelt F r Sch den und Betriebsst rungen die sich aus der Nichtbeachtung der BA ergeben bernehmen wir keine Haftung Es ist jede Arbeitsweise zu unterlassen welche die Sicherheit der Servomotoren beeint...

Страница 11: ...ind entsprechende Transportsiche rungen vorgesehen W hrend des Transportes sind Kondenswasserbildung aufgrund gro er Temperatur schwankungen sowie St e zu vermeiden The user is obliged to immediately...

Страница 12: ...ste zu berpr fen Eventuelle Trans portsch den und oder fehlende Teile sind sofort schriftlich zu melden Anschrift s Kap 9 3 3 4 Intermediate storage The shaft end is provided with corrosion protection...

Страница 13: ...9 3 2 20 43 17 21 27 46 52 5 25 25 Zyl Schrb M5 Ma 5 Nm Klemmen der Kupplung Exzenterschraube Terminals of the clutch eccentric screw SW2 MAmax 0 65 Nm selbstsich Schrb self locking screw M5 ISO4762 S...

Страница 14: ...12 4 1 2 Abbildung der Varianten Ausf hrung mit Bremse Typ AC Bild 7 ldichtes Lagerschild 4 1 2 Illustration of variants Type with Brake type AC Fig 7 Oil tight drive end shield 80 OptionAD ldichtes L...

Страница 15: ...P 12 32L Baugr e Size 3 190 F P 13 43L Nr No 680 01975 13 4 1 3 Option AB mit Axialgebl se with axialfan Bild Fig 8 100 101 102 103 Lufteintritt air admission Luftaustritt air escape Luftaustritt air...

Страница 16: ...DIN 84 4 25 Zyl Schrb M6x20 8 26 Zyl Schrb M5x50 DIN 912 1 27 O Ring 4 5 1 5 3 28 Druckscheibe 4mm 1 35 F cherscheibe A4 1 DIN 6798 4 41 Pa feder A8x7x40 DIN6885 1 43 Ger testeckdose 12P 7A 75V FLP 1...

Страница 17: ...l screw M4x12 DIN 84 4 25 Cyl screw M6x20 8 26 Cyl screw M5x50 DIN 912 1 27 O ring 4 5 1 5 3 28 Spring disc 4mm 1 35 Spring ring A4 1 DIN 6798 4 41 Fitting key A8x7x40 DIN6885 1 43 Connector 12P 7A 75...

Страница 18: ...b M8x30 8 26 Zyl Schrb M5x50 DIN 912 1 27 O Ring 4 5 1 5 2 28 Druckscheibe 4mm 1 35 F cherscheibe A4 1 DIN 6798 4 41 Pa feder A10x8x50 DIN6885 1 43 Ger testeckdose 12P 7A 75V FLP 1 44 Verschraubung M3...

Страница 19: ...4 4 25 Cyl screw M8x30 8 26 Cyl screw M5x50 DIN 912 1 27 O ring 4 5 1 5 2 28 Spring disc 4mm 1 35 Spring ring A4 1 DIN 6798 4 41 Fitting key A10x8x50 DIN6885 1 43 Connector 12P 7A 75V FLP 1 44 Fastene...

Страница 20: ...Bild 9 Der Steueranschlu vom Servoverst rker zum Motor erfolgt entsprechend den Gebervarianten nach den Bildern 10 12 4 2 Mode of operation and design features Components with item numbers see Chapter...

Страница 21: ...lectronic regulation The complete drive is optimized at the servoamplifier The current limitation must not exceed the Iomax value of the nameplate When connection is made as shown in Figs 9 and 10 to...

Страница 22: ...resistor 15 brown PTC resistor 16 not connected 17 not connected socket SEFA17ANNNN000 17 pol line trunk group ERN1387 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 E 3 4 5 6 7 8 9 10 13 14 15 16 17 E An...

Страница 23: ...hnitt Aq mm connection cross cut Aq mm 1 5 2 5 4 0 6 0 10 0 16 0 25 0 Zul Strombelastbarkeit Iz A Permitted current carrying capacity A 15 7 22 6 29 6 38 3 53 0 71 3 94 0 Tabelle table 2 FLP FIP FAP 1...

Страница 24: ...43 oder 3 1 angeordnet s Bild 10 Kon takte 11 und 12 FLP Bild 11 und 12 Kontakte 14 und 15 FAP FIP Die 3 Kaltleiter sind ber die Ger testeckdose mit dem Steuerkabel mit einemRelais zu verbinden welch...

Страница 25: ...inappropriate handling no guarantee is taken over No warranty is given for damage caused by overheating if the tripping unit is not connected 4 6 Electromagnetic compatibility When using LUST servomo...

Страница 26: ...mit Scheibe 28 l sen und Resolver Rotor 3 entfernen Hierbei Resolver Rotor zur Motorwelle kennzeichnen 5 1 4 3 FAP FIP Geberkabel 3 2 vom Geber 3 1 abziehen Exzenterschraube SW 2 am Geber l sen Mit Mo...

Страница 27: ...gers 60a und Bremsanker 60b durch Anlegen der Gleichspannungsquelle 24 Volt Achtung Wird die Bremsenwicklung abgeklemmt zieht der Bremsanker 60b sofort an den Bremsspulentr ger 60a Wenn man den Anker...

Страница 28: ...28 and remove resolver rotor Mark resolver rotor to motor shaft 5 1 4 3 FAP FIP Pull off encoder cable from the encoder 3 1 Detach eccentric screw SW 2 at the encoder Press the encoder out of the moto...

Страница 29: ...il carrier 60a and brake armature 60b by applying 24V d c Caution When the brake winding is disconnected the brake armature 60b immediately moves against the brake coil carrier 60a If the armature 2 i...

Страница 30: ...schild A 10 eindr cken 5 2 4 Deckel 5 mit Schr 21 27 montieren oder Bremsspulentr ger 60a mit Schrb 21 27 montieren 5 2 5 Einheit bis zur Anlage am inneren Sicherungsring 46 ber Lagerinnenring 52 auf...

Страница 31: ...u nach Anschlu plan t tigen s Bild 9 u 10 FLP Bild 11 FIP Bild 12 FAP Kontaktstifte bei FLP in die Ger testeckdose 43 zur ck montieren nach Montageanleitung Fa Intercontec 5 2 19 Pa feder 41 stecken 5...

Страница 32: ...g on to armature 2 5 2 3 Press drive end bearing A 52 into drive end shield A 10 5 2 4 Assemble cover 5 with screw 21 27 or assemble brake coil carier with screw 21 27 5 2 5 Press unit up to inner cir...

Страница 33: ...ording to terminal diagram see Figs 9 and 10 FLP Figs 11 FIP Figs 12 FAP Assemble back the contact pins into the terminal box under the assembly instruction of Messrs Intercontec 5 2 19 Fit fitting ke...

Страница 34: ...durch bauseitige Ma nahmen zu verhindern 6 Commissioning Type with brake Fig 7 Caution During commissioning it should be noted that a new not yet run in friction lining does not transmit the full bra...

Страница 35: ...nen besch digte Teile auswechseln Vorgehen nach Kap 5 1 und 5 2 Remove loose parts replace damaged parts procedure see Chapters 5 1 and 5 2 Starke Kommutierungs ger usche Loud commutation noise verste...

Страница 36: ...ager nach Kap 5 1 und 5 2 8 3 Luftspaltkontrolle bei Ausf hrung mit Bremse Die Gr e des normalen und des maximalen Luftspaltes ein norm bzw ein max ist auf dem Leistungsschild 57 ablesbar s Bild 13 8...

Страница 37: ...des Radialdichtringes 80 nur f r Ausf hrung mit ldichtem Lager schild A Verschlei und Alterung des Radialdichtringes abge k rzt RDR sind stark von den Einsatz bedingungen abh ngig Der Werkstoff von D...

Страница 38: ...pes of construction can be provided on request Fitting of the sealing ring takes place as specified in the assembly instruction 680 00271 This can be obtained from our after sales service address see...

Страница 39: ...parts supplied by ourselves We would expressly point out that the fitting and or use of original replacement parts not supplied by us may have an adverse effect on the design characteristics of themo...

Страница 40: ...indrical shaft ends for electrical machines DIN 748 72 K hlarten umlaufender elektrischer Maschinen Methods of cooling rotating electrical machinery DIN VDE 0530 Teil Part 6 34 6 Mechanische Schwingun...

Страница 41: ...VETRONICS GmbH Hansastrasse 120 D 59425 Unna Tel 49 2303 7 79 0 Fax 49 2303 7 79 397 Internet www lust drivetronics de E Mail info lust drivetronics de Technische nderungen vorbehalten Subject to alte...

Отзывы: