2.
FI
Hirsiseinät asennetaan
perustuspuille kerros kerrokselta.
Jokainen hirsi on kiinnitettävä 44 x
44 mm nurkkatolppiin detaljikuvan
mukaisesti ruuveilla. Varmista että
kaikki hirret asettuvat paikoilleen, ja
että seinät nousevat samanaikaisesti.
Nurkkalaudat sahataan muotoon ja
ruuvataan paikoilleen sen jälkeen, kun
seinät on pystytetty.
SV
Väggarna monteras på
grundbalkarna varv efter varv, alla
ytterväggarna på samma gång.
Varje väggbräda skruvas fast i 44
x 44 mm hörnstolparna enligt
detaljteckningarna. Hörnbrädorna
sågas till mått och vinkel och skruvas
fast till sist när takbalkarna är på plats.
Kontrollera att alla väggbraäda går
ordentligt på plats och att alla väggar
höjs samtidigt.
Seinät, ikkunat ja ovet / Väggar, fönster
och dörr / Wandaufbau, Fenster und Tür /
Væg, vindue og dør / Walls, window and
door / Murs, fenêtre et porte
GB
The walls are assembled on the
foundation beams layer by layer. Every
wall board has to be screwed to the
44 x 44 mm corner posts according
to the detail drawings. Ensure that
all the wall boards go properly into
their place and that all the walls rise
simultaneously. The cover boards to
the corners will be cut to length and
angle and screwed after the walls are
assembled.
FR
Les murs vont être assemblés sur
les poutres de fondation. Chaque
madrier du mur doit être vissé aux
poteaux d’angle 44 x 44 mm selon
les dessins détaillés. Veillez à ce que
tous les madriers des murs soient
correctement placés et que tous les
murs soient montés simultanément.
Les planches de finition d’angle sont
à couper à la longueur et adapté
planches de finition d’angle à l’angle
et devront être coupées à la bonne
longueur pour être bien adaptées à
l’angle.
DE
Die Wände werden
Wandbohlenlage um Wandbohlenlage
auf die Fundamentbalken montiert,
alle Außenwände gleichzeitig. Jedes
Wandbrett wird fest in 44 x 44
mm in die Eckpfosten geschraubt,
gemäß den Detailzeichnungen.
Die Eckbretter werden auf Maß
und Winkel gesägt und als letztes,
wenn die Dachbalken am Platz sind,
geschraubt. Kontrollieren Sie, dass
sich alle Wandbretter ordentlich am
Platz befinden und, dass alle Wände
gleichmäßig hoch werden.
DK
Væggene monteres på
fundamentsbjælkerne, lag for lag.
Hvert vægbræt skal skrues til de 44
x 44 mm hjørnestolper, som vist i
detaljer på tegningen. Sørg for at alle
vægbrædderne falder rigtigt på plads,
og at alle væggene rejses samtidigt.
Dækbrædderne til hjørnerne afskæres
i længde og vinkel, og skrues efter at
væggene er samlet.
FI
Ruuvi, naula, nurkkalauta
SV
Skruv, spik, täckbräda
DE
Schraube, Nagel, Abdeckbrett
DK
Skrue, søm, dækbræt
GB
Screw, nail, cover board
FR
Vis, clou, de finition de coin
6x90
1,7x45
4,0x40
screw 4,0x40
30
ID 5301, Versio 16, Pvm 1/25/2018, Lillevilla 442
Содержание Lillevilla 442
Страница 3: ...Lillevilla 442 7400 x 4000 mm 3 ID 5301 Versio 16 Pvm 1 25 2018 Lillevilla 442 ...
Страница 5: ...5 ID 5301 Versio 16 Pvm 1 25 2018 Lillevilla 442 ...
Страница 27: ...27 ID 5301 Versio 16 Pvm 1 25 2018 Lillevilla 442 ...
Страница 44: ...44 ID 5301 Versio 16 Pvm 1 25 2018 Lillevilla 442 ...
Страница 45: ...45 ID 5301 Versio 16 Pvm 1 25 2018 Lillevilla 442 ...