background image

37

36

Prosimy o zapamiętanie:

Wzbrania się pracować z długimi, rozpuszczonymi włosami, w lużnym ubraniu, z biżuterji
oraz pierścionkami, ktore trafiając do urządzenia mogą stać się przyczyną kontuzji oraz
uszkodzenie ubrania. 

Włączone urządzenie powinno być skierowane tylko i wyłącznie w kierunku materiału do
pracy obróbki. Niezamocowane części mogą urwać się i spowodować uszkodzenia. W stycz-
ność z urządzeniem może wejść osoba lub przedmiot; co może spowodować nieszczęśliwy
wypadek lub straty materialne.

Chłodne oraz wilgotne ręce, palenie i katar zwiększa ryzyko wywołane wibracją. 

Urządzeniu powinno dać się działać, a trzymając uchwyt, należy zastosować możliwie najm-
niejszą siłę. Jeżeli jest to możliwym urządzenie należy oprzeć na trwałym oparciu.

W celu zmiejszenia niekorzystnego oddziaływania wibracji na zdrowie, podczas pracy należy
wykorzystywać przerwy i/lub na przemian wykonywać pracę nie związaną z użyciem urząd-
zeń wibracyjnych. 

Na miejscu pracy należy zapewnić dobre oświetlenie.

Ważne

Narzędzia należy oliwić

Przed użytkowaniem urządzenie należy naoliwić kilkoma kroplami oleju AIRTOIL (Luna
14878-0109), który jest przewidziany do narzędzi pneumatycznych, zakapując olej do otworu
wlotu powietrza w urządzeniu. W wypadku długotrwałej pracy, należy stosować pneumatyczny
system smarowania (Luna 20571-0106), który ustawiony jest na prawie dwie krople w minutę. 
Jeżeli urządzenie przez dłuższy czas jest niewykorzystywane, również w tej sytuacji przed
odstawieniem jego na przechowanie, w celu uniknięcia ryzyka korozji, należy do niego zakapać
kilka kropel oleju.

Uwaga!

Używać należy tylko i jedynie wskazany w instrukcji olej do narzędzi pneumatycznych.

Konsekvencje używanie innego rodzaju oleju mogą być takie; że olej staje się lepkim oraz zmni-
ejsza zdolność ruchu mechanizmu. Konsekwencją tego jest zmniejszenie efektywności pracy. 

Unikajcie przecieków!

Należy unikać przecieków w systemie obiegu powietrza. W miejscach złącza rur i urządzenia
należy używać taśmę uszczelniającą gwint. Uwagę należy zwrócić na wykorzystywane węże
oraz klamry do mocowania węży, które powinne znajdować się w nienagannym stanie.

Sprężone powietrze powinno być suchym.

Im bardziej czyste i suche jest sprężone powietrze, tym dłuższy będzie okres działania urządze-
nia. Aby zapewnić taki stan; wskazane jest zastosowanie filtrów powietrznych Luna, które
odwadniają sprężone powietrze, w ten sposób zmniejszając możliwość powstania uszkodzeń
urządzenia i złączy spowodowanych korozją. 
Nie należy zapominać, że przed rozpoczątkiem dnia pracy należy opróżnić sprężarkę i układ
doprowadzający sprężone powietrze od ewentualnego kondensatu wodnego. 

Instrukcje

W żadnych okolicznościach nie należy używać uszkodzonej szlifierki, tarcz szlifierskich ani
tarcz tnących, ponieważ może to spowodować uszkodzenia ciała i utratę materiału.
Wyjąć korek plastikowy z otworu wlotu powietrza (poz. 4) i zamontować 1/4” korek z zew-
nętrznym gwintem. 
Przed włączeniem narzędzia należy upewnić się, że materiał szlifierski jest prawidłowo zamon-
towany i nakrętka kołnierza prawidłowo dokręcona (część nr 54). Stosować jedynie dokładnie
dopasowany materiał szlifujący. 
Zamontować tarcze szlifierskie i tarcze tnące. - Szlifierka musi być odłączona od dopływu
sprężonego powietrza.

Montaż tarczy szlifierskich z piastą wrzeciona obrotowego.

Odkręcić nakrętkę kołnierza

wrzeciona obrotowego (część nr 54). Upewnić się, że mocowanie kołnierza (część nr 52) jest
prawidłowo dokręcone a pokrywa kołnierza prawidłowo zablokowana (część nr 53). Umieścić
tarczę i dopasować do kołnierza. Dokręcić nakrętkę kołnierza tak, żeby kołnierz był skierowa-
ny w kierunku tarczy. Dokręcić prawidłowo nakrętkę kluczem dołączonym do akcesoriów nar-
zędzia.

Montaż tarczy tnącej

. Odkręcić nakrętkę kołnierza wrzeciona obrotowego (część nr 54) i

mocowanie kołnierza (część nr 52). Przekręcić mocowanie kołnierza, tak żeby tarcza tnąca była
prawidłowo wyśrodkowana w odniesieniu do kołnierza. Zamontować pokrywę kołnierza (część
nr 53). Dokręcić kołnierz do końca gwintu. Umieścić tarczę tnącą i dopasować do kołnierza.
Dokręcić nakrętkę kołnierza, tak że by była skierowana w kierunku tarczy tnącej i potwierdzić
regulację. W przypadku niedopasowania obrócić nakrętkę kołnierza, tak żeby jego płaska
powierzchnia była skierowany w kierunku tarczy.  
Dokręcić prawidłowo nakrętkę kluczem dołączonym do akcesoriów narzędzia.
Zamontować i zawsze stosować rączkę wspierającą, aby bardziej stabilnie i bezpiecznie obsłu-
giwać szlifierkę.   
Sprawdzić ciśnienie powietrza, jeżeli to konieczne wyregulować tak, aby szlifierka działała z
wymaganą prędkością i ciśnieniem. Regulację ciśnienia wykonuje się przy pomocy regulatora
sprężarki lub osobno zamocowanego regulatora ciśnienia, a regulację szybkości przy pomocy
oddzielnie zamontowanego regulatora dopływu powietrza (niedołączony w standardowej
dostawie). Specyfikacja szlifierki jest zgodna z ciśnieniem 6,2 barów.
Zawsze należy postępować z ostrożnością stosując szlifierkę. Niedbałe postępowanie z narzęd-
ziami może powodować uszkodzenie wewnętrznych części i pęknięcie obudowy. Może równi-
eż powodować zmniejszenie efektywności narzędzia, jak również narzędzie może stracić swoją
wartość.

Содержание 20777-0108

Страница 1: ...is Le a slīpmašīna Haakse slijpmachine Vinkelslipemaskin Szlifierka kątowa Esmerilhadeira angular Угловой шлифовальный инструмент Vinkelslipmaskin Vinkelslipmaskin Angle Grinder AAG 115 AAG 125 DE DK EE ES FI FR GB GR IT LT LV NL NO PL PT RU SE 20777 0108 20777 0207 LUNA VERKTYG MASKIN AB Sandbergsvägen 3 SE 441 80 Alingsås Sweden Phone 46 0 322 60 60 00 luna luna se www luna se ...

Страница 2: ...ãos molhadas RU Избегайте влажных рук SE Undvik våta hänter Fax nr des Herstellers Dénomination du producteur adresse téléphone fax Naam adres tel fax van fabrikant Nome indirizzo telefono fax della Ditta produttrice Nombre dirección teléfono fax del fabricante Razão social endereço telefone fax do fabricante Luna Verktyg Maskin AB SE 441 80 ALINGSÅS SWEDEN Beschreibung der Produkte Zeichen Typenb...

Страница 3: ...vad neiel ettenähtud turvalisuse nõudeid Parakstītājs aplie cina ka norādītais produkts atbilst minētajām drošības prasībām Pasirašytojas patvirtina kad nurodytas produktas atitinka šiuos saugumo reikalavimus Podpisujący poświadcza że wskazany produkt jest zgodny z wymienionymi wymogami bezpieczeństwa Подписывающий заверяет что указанный продукт соответствует упомянутым тре бованиям безопасности Κ...

Страница 4: ... overensstemmelse med føl gende EU direktiv Valmistuksessa on noudatettu seuraavaa EU direktiiviä Produkterne er fremstillet i overens stemmelse med følgende EF direktiver Manufacturing is done in accordance with the following EC directive 98 37 EEC Tillverkning har skett i enlighet med följande harmoniserade standarder Produksjonen har skedd i overenss temmelse med harmoniserende standarder Valmi...

Страница 5: ...6014 10 VALVE STEM SEE POS 6 207776014 12 PLUNGER 207771114 13 BALL BEARING 608ZZ 2 INCL POS 13 16 20 207776022 14 REAR PLATE 207771130 15 ROTOR 207771148 16 ROTOR BLADE 4 SEE POS 13 207776022 17 SPRING PIN 207771163 18 CYLINDER 207771171 19 FRONT END PLATE 207771189 20 BALL BEARING 6201Z SEE POS 13 207776022 21 GASKET 207771205 22 BEVEL GEAR INCL POS 26 28 29 30 31 33 34 207776030 23 GEAR HOUSING...

Страница 6: ... υλικό τρόχισης Συναρμολόγηση των κοπτικών ή τροχιστικών δίσκων Ο τροχιστής πρέπει να είναι απο συνδεμένος από την παροχή συμπιεσμένου αέρος Συναρμολόγηση του δίσκου τροχίσματος Ξεβιδώστε το παξιμάδι του άξονα της φλάντζας αρ εξαρτήματος 54 Σιγουρευτείτε ώστε η ασφάλεια της φλάντζας αρ εξαρτήματος 52 είναι σωστά σφιγμένη και το περίβλημα της φλάντζας αρ εξαρτήματος 53 είναι σωστά κλειδωμένο Τοποθε...

Страница 7: ...ατα διότι μπορούν να παγιδευτούν στα κινούμενα μέρη του μηχανήματος προκαλώντας τραυματισμό και βλάβη στα ρούχα Όταν το μηχάνημα βρίσκεται σε λειτουργία να βλέπει μόνο προς το υλικό της εργασίας σας Χαλαρωμένα τμήματα της μηχανής μπορεί να αποκολληθούν και να προκαλέσουν τραυματι σμό ή υλικές ζημιές Αν έχετε κρύα ή υγρά χέρια κρύωμα ή καπνίζετε είναι αυξημένος ο κίνδυνος από τις δονή σεις Χειριστε...

Страница 8: ... μία άσκοπη εκκίνηση του εργαλείου και αυτο μάτως απενεργοποιείται με την απελευθέρωση του μοχλού Εξοπλισμένο με κουμπί ακινητοποιήσης του άξονα Θέση 6 που διευκολύνει στην αλλάγη των δίσκων τροχίσματος Σχεδιασμένο για δίσκους τροχίσματος με ατρακτοιδή πλήμνη και κοπτικούς δίσκους Προφυλάξεις Ο χρήστης του εργαλείου πρέπει πάντα να διαφυλάσσει την ασφάλεια του καθώς και παρευ ρισκόμενων Πρέπει πάν...

Страница 9: ...ansker mot kaldluft brukes For å unngå eventuelle hørselskader skal alltid hørselvern brukes ved bruk av maskinen Brukeren skal alltid vœre oppmerksom på at vibrasjonsskader kan oppstå ved langvarig bruk av roterende og slående håndmaskiner Vibrasjoner med risiko for skader på følelse nerver ledd og bindevev som følge Ergonomiske belastninger Maskinarbeide som gjennomføres med gjentatte ensidige b...

Страница 10: ... ajuste da pressão e o ajuste de velocidade de rotação é feito com o uso de um regula dor de ar montado separadamente não incluido no fornecimento standard A especificação da ferramenta é para uma pressão de 6 2 bar Não faça pressão maior ou menor sobre a máquina para que seja alcançado o máximo rendi mento dos discos Sempre seja cuidadoso quando utilizar a esmerilhadeira Uma atitude negligente co...

Страница 11: ...estimenta Ao ser ligado o equipamento não deve ser utilizado para outros fins a não ser o designado Partes soltas podem se desprender e se tornar perigosas Alguém ou alguma coisa pode se aproximar do equipamento e causar danos ou se ferir Mãos frias ou umidas o fumo ou resfriado pode aumentar o risco de danos causados pela vibração Deve se permitir o funcionamento do equipamento e a manopla deve s...

Страница 12: ...o de poeira pode ser prejudicial à saúde Ao trabalhar em ambiente com alto nivel de poeira mascaras de proteção para a boca e vias respiratórias devem ser usadas Em caso de trabalho prolongado luvas de proteção devem ser usadas Para evitar danos à audição ao trabalhar com o equipamento protetores de ouvido devem ser usados O usuario deve sempre estar precavido para situações quando são utilizadas ...

Страница 13: ...tyssuojainta Jatkuvan työn aikana käytä käsineitä mikä suojaa kylmältä ilmalta Kuullon vahingoittumisen estämiseksi laitteen käyttämisen aikana käytä kuullonsuojaimia Käyttäjän on tiedettävä että pyörimis ja iskulaitteiden jatkuva käyttö voi aiheuttaa vahinkoa terveydelle Jatkuvan rasittavan värähtelyn kielteinen vaikutus voi olla syynä moniin häiriö ihin ja sairauksiin Ergonominen vaikutus jatkuv...

Страница 14: ... internas o provocar fracturas de la caja De esa manera se reduce la eficiencia de la herramienta y esta puede perder su valor 12 Huomio Käytä ihonmyötäisiä vaatteita Varmista etteivät hiukset pääse kosketukseen laitteen kanssa Huolehdi etteivät esim kaulakorut tai sormukset tai vastaavat voi tarttua kiinni työskentelyn aikana Pidä käynnistettyä laitetta suunnattuna vain työkappaleeseen päin Älä k...

Страница 15: ...es movimiento del equipamiento y ser motivo de daños a su salud o vestimenta El equipamiento activado no debe ser utilizado para otro propósito mas si solamente para el propósito designado Partes libres pueden desprenderse y tornarse peligrosas Alguien o algún objeto puede aproximarse del equipamiento y causar daños o herirse Manos frías o mojadas el humo o resfriado puede aumentar el risco de dañ...

Страница 16: ...r prejudicial a la salud Si trabajar en el sitio con alto nivel de polvo mascaras de protección para la boca e las vías respiratorias deben ser utilizadas En caso de trabajo prolongado guantes de protección deben ser utilizadas Para evitar daños a la audición si trabajar con el equipamiento protectores de oídos deben ser utilizados El usuario siempre debe estar precavido para situaciones en que so...

Страница 17: ...e arbejde skal beskytterhændsker mod koldluft anvendes For at undgå ev helbredskader skal hørebeskytter altid anvendes ved brug af maskinen Brugeren skal altid være opmærksom på at vibrationsskader kan opstå ved langvarig anven delse af roterende og slående håndmaskiner Vibrationer med risiko for skader på sanser nerver led og bindevæv som følge Ergonomiske belastninger Maskinarbejde som gennemfør...

Страница 18: ...iare la velocità di rotazione usare regolatore di flusso installato a parte non è incluso nella fornitu ra standard Le prestazioni dell atrezzo indicate nella specifica tecnica sono validi alla pres sione dell aria compressa pari a 6 2 bar Usare la smerigliatrice con cautela Atteggiamento negligibile all atrezzo puo provocare le rotture dei suoi parti interni e spaccature del corpo In tale caso l ...

Страница 19: ...nsile in funzione deve essere diretto esclusivamente verso il materiale da lavorare Particolari allentati possono staccarsi e provocare danni Inoltre l eventuale contatto dell u tensile con una persona oppure un oggetto può provocare gravi lesioni personali o danni alle cose Mani fredde o bagnate fumo e raffreddore possono aumentare i pericoli dovuti alle vibra zioni L utensile deve essere azionat...

Страница 20: ... a sega tura polvere e scintille L inalazione della polvere può essere pericolosa per la salute Durante i lavori in ambienti polverosi indossare una mascherina oppure un dispositivo respiratorio adeguati In caso di lavoro prolungato indossare guanti protettivi per proteggere le mani dall aria fred da Per evitare eventuali lesioni all udito indossare sempre protezioni acustiche durante l uso dell u...

Страница 21: ...s work wear safety gloves protecting against the cold air In order to avoid eventual aural injuries always use ear protection when using the tool The user must always pay attention to the fact that continuous use of rotating and impact pro ducing manual tools could result in baneful influence on health caused by the vibration Ergonomic load Work with the tools related to recurrent monotone movemen...

Страница 22: ... behuizing leiden De effecti viteit en de capaciteit van de machine zullen hierdoor verslechteren 20 Remember Do not wear loose long hair loose clothing or jewellery which could become caught up in moving parts of the tool and cause injuries and clothing damages A switched on tool may be directed towards the work material only Loose parts may disu nite and cause damages A person or an object may b...

Страница 23: ...d and checked at least 2 times a year 52 Goed onthouden Geen loshangend lang haar loszittende kleding of sieraden dragen aangezien deze in de bewegende delen van het gereedschap kunnen raken waardoor letsel en schade kan ontstaan Het ingeschakelde gereedschap mag alleen in de richting van het te bewerken materiaal wor den bewogen Losse onderdelen kunnen losraken en schade veroorzaken Een persoon o...

Страница 24: ...chikt gezichts scherm of ademhalingstoestel wanneer u in een stoffige omgeving werkt In het geval van continu werk dient u veiligheidshandschoenen te dragen ter bescherming tegen de koude lucht Om gehoorbeschadiging op de lange termijn te voorkomen dient u altijd oorbeschermers te gebruiken wanneer u het gereedschap gebruikt De gebruiker dient er zich altijd van bewust te zijn dat continu gebruik ...

Страница 25: ... sissehingamine võib olla tervisele kahjulik Tolmuses keskkonnas töötades kanna sobi vat näokatet või hingamisaparaati Pideva töö puhul kanna ohutuskindaid mis kaitsevad külma õhu eest Tööriista kasutades kasuta alati kõrvade kaitset et vältida kõrvavigastusi Kasutaja peaks alati tähelepanu pöörama sellele et pidev pöörlevate ning põrkuvate tööriis tade kasutamine ning vibratsioon võib tuua hukuta...

Страница 26: ...2 bars Être toujours prudent en utilisant la rectifieuse Une attitude négligente envers l outil peut endommager des pièces internes à la machine et causer des dommages au local où les travaux sont effectués Elle peut avoir comme conséquence une baisse de l efficacité de l outil et l ou til peut perdre de son rendement originel 24 Pea meeles Ära jäta pikki juukseid lahti ning ära kanna lohvakaid ri...

Страница 27: ...8 Ne pas oublier Ne pas porter les cheveux longs des vêtements ou bijoux amples risquant de se coincer dans les pièces mobiles de l outil et d entraîner des blessures ou d être endommagés Une personne ou un objet risque d entrer en contact avec l outil ce qui peut causer un acci dent ou des dégâts matériaux Les dangers causés par les vibrations peuvent être aggravés si l utilisateur a les mains fr...

Страница 28: ...lation de poussière peut être dangereuse pour la santé Lors du travail dans un envi ronnement poussiéreux porter une visière ou un appareillage de respiration adéquats En cas de travail continu porter des lunettes de protection contre l air froid Lors de l utilisation de l outil toujours porter des protections auditives afin d éviter tout ris que de blessures aux oreilles L utilisateur doit toujou...

Страница 29: ...oša nepārtraukta darba gadījumā jāvalkā cimdi kas pasargā no aukstā gaisa Lai izvairītos no iespējamiem dzirdes bojājumiem lietojot iekārtu vienmēr jāvalkā ausu aiz sardzības aprīkojums Lietotājam vienmēr jāpievērš uzmanība tam ka ilgstošas rotējošu un triecienus radošu manuālo iekārtu izmantošanas rezultātā var rasties vibrācijas izraisīta ietekme uz veselību šādas vibrācijas izraisītās sekas var...

Страница 30: ...chleifmaschine ist immer Vorsicht geboten Beim nachlässigen Betrieb können die Innenteile bzw das Gehäuse des Werkzeugs beschädigt werden Dadurch werden die Arbeitsleistung und der Wert des Werkzeugs beeinträchtigt 28 Atcerieties Nedrīkst strādāt ar gariem vaļējiem matiem un vaļīgā plandošā apģērbā ar kaklarotām un gredzeniem kas var ieķerties iekārtā un kļūt par cēloni traumām un apģērba sabojāša...

Страница 31: ...t instrumenta produkti vitāti un instruments var zaudēt savu veiktspēju 44 Was zu beachten ist Keine lose hängenden Haare Kleidungsstücke Halsketten und Ringe tragen die sich in den beweglichen Teilen der Maschinen einklemmen und die Kleidung zerstören bzw die Gesundheit gefährden können Die eingeschaltete Maschine nie auf etwas anderes als das Werkstück richten Die losen Partikeln können sich abl...

Страница 32: ...örungen hervorrufen In staubiger Umgebung muß man einen Mundschutz bzw eine Atemschutzmaske tragen Bei kontinuierlicher Arbeit müssen Schutzhandschuhe getragen werden Zur Vermeidung eventueller Gehörschaden muß man während der Anwendung von Maschinen einen Gehörschutz tragen Der Benutzer muß immer berücksichtigen daß bei einer andauernden Benutzung von rotie renden und schlagenden Handmaschinen mi...

Страница 33: ... kenksminga sveikatai Dirbant dulkinoje aplinkoje reikia naudoti veido apdangalą arba kvėpavimo kaukę Ilgo nepertraukiamo darbo atveju reikia vilkėti pirštines apsaugančias nuo šalto oro Kad išvengti galimo klausos pažeidimo naudojant įrengimą visuomet naudokitės ausų apsauga Naudotojas visuomet turi atsiminti kad ilgalaikių rotacinių ir smūginių manualinių įrengimų panaudojimo rezultate gali atsi...

Страница 34: ... внутренних деталей и поломки корпуса следствие этого уменьшается производительность работы с инструментом кроме того уменьшается мощность поврежденного инструмента 32 Atminkite Negalima dirbti su ilgais palaidais plaukais ir laisvais neprigulusiais rūbais su karoliais ir žiedais kurie galėtų užsikabinti už įrengimo ir būti traumų ir rūbų sugadinimo priežastimi Įjungtas įrengimas gali būti nukreip...

Страница 35: ...dimai ir korpuso įtrūkimai Tai sumažina darbo su įrankiu našumą be to pažeisto įrankio galingumas sumažėja 40 омните ельзя работать с длинными распущенными волосами и в открытой развевающейся одежде в шарфах и с кольцами которые могут быть захвачены устройством и стать причиной травм и повреждений одежды ключенное устройство должно быть направлено только в сторону обрабатываемого материала езакреп...

Страница 36: ... пыльной среде следует надевать маску респиратор или маску для дыхания ри продолжительной непрерывной работе с устройством следует надевать перчатки защищающие руки от холодного воздуха ля того чтобы предотвратить возможные нарушения слуха при эксплуатации устройства всегда следует надевать средства защиты ушей ользователь всегда должен принимать во внимание что при продолжительной работе с вращаю...

Страница 37: ...przeciwpyłową W czasie długotrwałej pracy należy używać rękawice chroniące przed zimnym powietrzem W celu uniknięcia ewentualnych uszkodzeń słuchu w czasie użytkowania urządzenia obowiązkowo należy używać środki do ochrony uszu Użytkownik zawsze powinien zwrócić uwagę na fakt że w wyniku długotrwałego używania rotacyjnych oraz uderzeniowych narzędzi ręcznych na stan zdrowia mają wpływ skutki wywoł...

Страница 38: ...ją Nie należy zapominać że przed rozpoczątkiem dnia pracy należy opróżnić sprężarkę i układ doprowadzający sprężone powietrze od ewentualnego kondensatu wodnego Instrukcje W żadnych okolicznościach nie należy używać uszkodzonej szlifierki tarcz szlifierskich ani tarcz tnących ponieważ może to spowodować uszkodzenia ciała i utratę materiału Wyjąć korek plastikowy z otworu wlotu powietrza poz 4 i za...

Отзывы: