Luna 20735 Скачать руководство пользователя страница 7

12

13

Tenk på

   Unngå løst hengende hår og klær, halskjeder og ringer som kan sette seg fast i  

  maskinen og forårsake skader på person og klær.

   Rett aldri en maskin som er i gang mot noe annet enn arbeidsobjektet. Løst sittende  

  partikler kan løsne og forårsake skader. 

   Kalde og våte hender, røyking og snusing øker faren for vibrasjonsskader.

   La maskinen arbeide, og bruk lavest mulig gripekraft rundt håndtaket. Avlaste  

  maskinen hvis mulig med balanseblokk.

   Ta pauser og/eller utfør arbeider som ikke krever vibrerende maskiner, så reduseres  

  faren for vibrasjonsskader.

   Pass på at arbeidsplassen er godt belyst.

Viktig

Smør verktøyet

Smør  alltid  maskinen  med  noen  dråper  luftverktøyolje  AIRTOIL  22  (Luna  15531-

0105), i maskinens luftinntak før bruk. Ved lengre arbeidspass bør en luftsmører (Luna 

20571-0106) brukes - forhåndsinnstilt på ca to dråper pr minutt. Skal ikke maskinen 

brukes på en stund, bør man også da tilsette noen dråper olje før den settes bort, for å 

redusere faren for korrosjonsskader.

OBS!

 Bruk kun anbefalt luftverktøyolje. Annen olje kan lett medføre at oljen ”kleber 

igjen” og minsker lamellenes bevegelsesevne. Dette med minsket ytelse som følge.

Unngå lekkasje

Unngå lekkasje i luftsystemet. Bruk alltid gjengetape ved nippelens kobling i maskinen. 

Pass på at de slanger og slangeklemmer som brukes er korrekte.

Hold trykkluften tørr

Jo renere og tørrere trykkluften kan holdes, desto lengre blir levetiden på verktøyet. 

For oppgaven anbefales luftfilter fra Luna som tar bort vann fra trykkluften og dermed 

forhindrer korrosjonsskader på verktøy og koblinger. Ikke glem at før hver arbeidsdag 

å tømme kompressor og trykkluftsledninger for ev. kondensvann.

Instruksjon

• 

Bruk aldri niblemaskin, stanse eller dyne som er skadet. Da fare for person- og mate-

rialskade kan foreligge.

• Ta plastpluggen av fra luftinntaket (Pos.6) og monter en innstikksnippel 1/4” utvendig 

gjenge.

• Pass på at stanse og dyne er korrekt montert og skikkelig festet før maskinen tas i 

bruk.

• Demontering/montering av stanse og dyne. - Ha alltid niblemaskinen frakoblet fra 

trykkluftssystemet.

  Løsne, med anpasset nøkkel, låsemutter (Pos.1). Ta bort dynen (Pos.3). Løsne seks-

kantmutteren (Del nr 8) med anpasset sekskantnøkkel. Bytt ut stansen (Pos.2). Monter 

dynen i ønsket posisjon.  Dra til igjen låsemutteren skikkelig.

• Ved nibling av korrugert plate bør stansen stilles i 90° vinkel.

• Vær alltid nøye med å smøre platen der nibling skal skje, for økt levetid på stansen. 

Hvis ikke, blir stansen for het og havarerer fortere.

• Hold alltid stanse og dyne vinkelrett mot platen under arbeidsoperasjonen, for beste 

skjæreresultat. Holdes maskinen skrått, minsker skjæreevnen, og både stanse og dyne 

kan brekke.

• Pass  på  at  niblemaskinen  alltid  er  tilstrekkelig  smurt.  Ta  bort  smørekopplokket 

(Pos.7) og fyll ved behov på med et varmebestandig smørefett. Skru fast igjen smø-

rekopplokket.

• Kontroller lufttrykket og juster ved behov slik at niblemaskinen arbeider med riktig 

trykk og hastighet. Trykket reguleres via kompressorens regulator eller separat mon-

tert trykkregulator og hastigheten via innvendig skrue på turtallsregulatoren (Pos.8). 

Maskinens verdier er angitt ved 6.2 bars trykk. 

• Håndter alltid niblemaskinen forsiktig. Uforsiktig håndtering kan medføre at maski-

nens indre deler skades og at godset sprekker. Dette kan føre med seg at maskinen 

mister sin ytelse og ikke lenger oppfyller utlovet verdi.

Oversyn

: Smøring er viktig bl.a. for å holde nede lyd- og vibrasjonsnivåer. En maskin 

som brukes kontinuerlig bør rengjøres og ses over minst 2 ganger i året.

Содержание 20735

Страница 1: ...1...

Страница 2: ...ar lokkemaskine Portatiivne jadas lgutusseade Cortadera prot til K sinakerruskone Ciseaux tenailles coupantes portatives Portable nibbling tool Portatile cessoia intagliatrice Rankin s metalo karpymo...

Страница 3: ...PT S mbolos de proibi o RU SE F rbudssymboler PRH3 DE Feuchte H nde vermeiden DK Undg v de h nder EE V ltige kasutamist m rgade k tega ES Evitar manos h medas FI El m rin k sin FR viter d avoir les ma...

Страница 4: ...i 45 Bak triktat luftutsl pp Pos 4 Trycket regleras med luft regulator och nibblingshastigheten via maskinens st llskruv Pos 8 Levereras komplett med stans Pos 2 och dyna Pos 3 H lsorisker Anv ndaren...

Страница 5: ...kompressor och tryckluftsledningar p ev kondensvatten Instruktion Anv nd aldrig nibblingsmaskin stans eller dyna som r skadad Detta d risk f r person och materialskada kan f religga Ta av plastplugge...

Страница 6: ...ikkerhetsp drag Pos 5 og stillbar dyne Pos 3 i 360 Bakover rettet luftutslipp Pos 4 Trykket reguleres med luftregu lator og niblehastigheten via maskinens stillskrue Pos 8 Leveres komplett med stanse...

Страница 7: ...svann Instruksjon Bruk aldri niblemaskin stanse eller dyne som er skadet Da fare for person og mate rialskade kan foreligge Ta plastpluggen av fra luftinntaket Pos 6 og monter en innstikksnippel 1 4 u...

Страница 8: ...y pos 3 Ilman poisto tapahtuu taaksep in pos 4 Painetta s det n ilmansy t n s timell ja leikkuunopeutta koneen s t ruuvilla pos 8 Toimitukseen sis ltyy l vistin pos 2 ja tyyny pos 3 Turvallisuusm r yk...

Страница 9: ...ista tyhjent kompressori ja paineilmaletkut mahdollisesta kondenssivedest ennen joka ista ty p iv Ohjeet l koskaan k yt vahingoittunutta nakerruskonetta l vistint tai tyyny Ne voivat aiheuttaa henkil...

Страница 10: ...s 5 og justerbar luftpude Pos 3 360 Bagside udbl sning Pos 4 Sk rehastigheden kan justeres ved at bruge hastighedskontrol Pos 8 V rkt j leveres med dorn Pos 2 som standard og luftpude Pos 3 Helbredris...

Страница 11: ...eholder og trykluft forsyning system Instruktion Under ingen omst ndigheder m skadet lokkemaskine dorn eller luftpude anvendes for det kan lede til persons og materialeskader Tag plastik stikket ud af...

Страница 12: ...adjustable air pad Pos 3 360 Rear exhaust Pos 4 Cutting speed can be adjusted by use of speed control Pos 8 The tool is delivered as standard with punch Pos 2 and air pad Pos 3 Health hazards User of...

Страница 13: ...ember to remove eventual water condensate from the compressor tank and the compressed air supply system before each working day Instructions Under no circumstances a defective nibbling machine punch o...

Страница 14: ...rustatud ohutuskangiga pos 5 sujuvalt 360 reguleeritava hkpolstriga pos 3 V ljalase paikneb tagak ljel pos 4 L ikamiskiiruse reguleerimiseks kasutage kiirusejuhtimist pos 8 Standardselt tarnitakse sea...

Страница 15: ...riista ja henduste v imalikke korrosioonikahjustusi Eemaldage kondenseerunud vesi kompressori paagist ja suru hus steemist iga t p eva alguses Juhised T riista ei tohi mitte mingil juhul kasutada kui...

Страница 16: ...regul jamu gaisa spilvenu 3 poz Aizmugures izpl de 4 poz Grie anas trumu var regul t izmantojot truma regulatoru 8 poz Darbar ku pieg d k standartu ar perforatoru 2 poz un gaisa spilvenu 3 poz Iesp j...

Страница 17: ...kompresora tvertnes un saspiest gaisa padeves sist mas iesp jamo dens kondens ta atlikumu Nor d jumi Nek dos apst k os nedr kst lietot boj tas grieznes asknaibles perforatoru vai gaisa spilvenu jo tas...

Страница 18: ...mo i jungimo svirt Poz 5 ir 360 oro plok tel Poz 3 Oro i leidimo anga Poz 4 Karpymo gret galima reguliuoti grei io reguliatoriumi Poz 8 rankis standarti kai komplektuojamas su puansonu Poz 2 ir oro pl...

Страница 19: ...esoriaus talpyklos ir sus pausto oro tiekimo sistemos prie kiekvien darbo dien Instrukcija Niekada nenaudokite sugedusi metalo karpymo irkli puansono ar oro plok tel s nes tai gali tapti su eidimo pri...

Страница 20: ...ot tylny poz 4 Szybko ci cia mo e by regulowana przez u ycie kontroli szybko ci poz 8 No yce dostarczane s standardowo z przebijakiem poz 2 oraz poduszk powietrzn poz 3 Ewentualne ryzyko U ytkownik ur...

Страница 21: ...korozj Nale y pami ta aby na pocz tku ka dego dnia roboczego ze zbiornika spr arki i z uk adu doprowad zania spr onego powietrza usun zebrane skropliny Instrukcje W adnych okoliczno ciach nie mo e by...

Страница 22: ...0 0283 3 Nr kodu 20735 0109 AN 1 6 1 6 1 6 2 500 4 PNEUROP PN8NTC1 dB A 90 ISO 8862 2 4 3 3 8 G R 1 4 100 540 40 216 100 cfm 19 1 40 cfm 7 6 0 9 Przebijak 20735 0406 Poduszka powietrzna 20735 0505 1...

Страница 23: ...44 45 AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 Luna 20571 0106 2 6 1 4 1 3 8 2 90 7 8 6 2 2...

Страница 24: ...nn mit Hilfe des Geschwindigkeitsreglers Pos 8 gere gelt werden Das Werkzeug wird standardm ig mit dem Locher Pos 2 und dem Luftpuffer Pos 3 geliefert Gesundheitsgefahren Der Ger tebenutzer mu sich im...

Страница 25: ...aus dem Beh lter des Kompressors und aus dem Druckluftsystem das Kondenswasser zu entleeren Hinwise Niemals besch digte Schere Bei zange besch digten Locher bzw Luftpuffer benut zen ansonsten Verletz...

Страница 26: ...eut tre r gl e l aide de r gulateur de vitesse pos No 8 Machine outil est fourni comme standard avec le perforateur pos No 2 et coussin d air pos No 3 Dangereux pour la sant L utilisateur de l apparei...

Страница 27: ...condensation avant chaque jour d utilisation Indications N utilisez jamais des ciseaux tenailles coupantes perforateur ou coussin d air endommag s car a peut provoquer des blessures ou dommages mat r...

Страница 28: ...or het gebruik van de snelheidsregelaar Pos 8 Dit werktuig wordt standaardmatig geleverd met pons Pos 2 en luchtkussen Pos 3 Veiligheidsrisico s De gebruiker van de machine moet altijd voor zijn eigen...

Страница 29: ...ansluitingen Denk eraan om eventueel watercon densaat uit de compressor en uit het toevoersysteem van perslucht te verwijderen voor het begin van elke werkdag Richtlijnen Een defecte knabbelschaar pon...

Страница 30: ...a Pos 3 scarico d aria posteriore Pos 4 e regolatore della velocit di taglio Pos 8 L atrezzo nella configurazione standard completo di foratoio Pos 2 e di ganascia pneumatica Pos 3 Pericoli residui L...

Страница 31: ...e e dalla linea alimentazione dell aria compressa ogni giorno prima di adoperare lo strumento Istruzioni d uso Categoricamente proibito uso dell attrezzo foratoio or ganascia pneumatica guastati per e...

Страница 32: ...n conjunto con lo perforador Pos 2 y la almohada de aire Pos 3 Da os a salud El usuario del equipamiento siempre debe tener los debidos cuidados para con la su salud as como con la de sus colegas Util...

Страница 33: ...cimiento de aire comprimido antes de iniciar cada d a de trabajo Instrucciones En ninguna circunstancia use una maquina de cortar perforador o almohada de aire da ada pues puede causar heridas y da os...

Страница 34: ...os 8 A ferramenta fornecida juntamente com o pun o Pos 2 e a almofada de ar Pos 3 Danos sa de O usu rio do equipamento sempre deve tomar os devidos cuidados para com a sua sa de assim como a de seus c...

Страница 35: ...abastecimento de ar comprimido antes de iniciar cada dia de trabalho Instru es Sob nenhuma circunst ncia uma maquina de cortar pun o ou almofada de ar defei tuosa deve ser utilizada pois pode causar...

Страница 36: ...AN 1 6 mm 1 6 mm 1 6 stroke min 2 500 mm 4 PNEUROP PN8NTC1 dB A 90 ISO 8862 m s2 4 3 inch 3 8 G R 1 4 100 int l min 540 40 int l min 216 100 int cfm 19 1 40 int cfm 7 6 kg 0 9 20735 0406 20735 0505 6...

Страница 37: ...72 73 AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 Luna 20571 0106 6 1 4 1 3 8 2 90 7 8 6 2 bar...

Страница 38: ...h the stated safety requirements Stefan Lotzman CEO Luna Verktyg Maskin AB SE 441 80 Alings s Sweden Tel 46 322 60 60 00 Datum Dato P iv m r Dato Date 2007 11 01 Underskrift Signature Allekirjoitus Un...

Страница 39: ...rodukte Zeichen Typenbezeichung Serien nr etc Description du produit marque d signa tion du type Nr de s rie etc Beschrijving van producten merk typeaanduiding serienr enz Descrizione prodot to marchi...

Отзывы: