background image

LUMI

TEAM | BEETLE II LED EX

 PODŁĄCZENIE ZASILANIA   

 POWER SUPPLY CONNECTION  

 

STROMANSCHLUSS  

      RACCORDEMENT D'ALIMENTATION 

 CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN   

 

 

 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ

FIOLETOWY   

 VIOLET

 VIOLETT 

          VIOLET

 VIOLETA           ФИОЛЕТОВЫЙ

D

ALI

SZARY        

 GRAY

 GRAU            GRIS

 GRIS 

            СЕРЫЙ

D

ALI

DALI

DALI

DALI

DALI

**

NIEBIESKI       

 BLUE     

 BLAU             BLEU

 AZUL             СИНИЙ

ŻÓŁTO-ZIELONY  

 YELLOW-GREEN

 GELB-GRÜN 

         JAUNE-VERT

 AMARILLO-VERDE      ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ

BRĄZOWY       

 BROWN

 BRAUN            BRUN

 MARRÓN           КОРИЧНЕВЫЙ

  

OPCJE ZŁĄCZA PLUG IN SOCKET EX***

  PLUG-IN SOCKET EX CONNECTION OPTION

***

  STECKSOCKEL EX

***

  OPTION DE CONNECTION AVEC PLUG-IN SOCKET EX

***

  OPCIÓN DE CONEXIÓN PLUG IN SOCKET EX

***

  ВАРИАНТЫ РАЗЪЕМА PLUG IN SOCKET EX

***

*

*  

  

OPCJONALNIE DRUGI DŁAWIK; PODŁĄCZENIE  ZASILANIA NA PRZELOT

     

  

OPTIONAL SECOND EX CABLE GLAND; SERIAL POWER CONNECTION 

       OPTIONALE ZWEITE EX-KABELVERSCHRAUBUNG; SERIELLER STROMANSCHLUSS
       DEUXIÈME PRESSE-ÉTOUPE EX OPTIONNEL ; CONNEXION ÉLECTRIQUE SÉRIE  
       SEGUNDO PRENSAESTOPAS EX OPCIONAL;  CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN EN SERIE 
       ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ КАБЕЛЬНЫЙ ВВОД ВТОРОГО ВЫХОДА; ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ

***

BRAK W  ZESTAWIE  

 NOT INCLUDED  

 NICHT ENTHALTEN   

 NON INCLUS   

 NO ESTÁ INCLUIDO  

 НЕ ВКЛЮЧЕНО 

**

  

OPCJONALNIE      

   

 OPTIONAL     

     OPTIONAL      

     OPTIONNEL    

     OPCIÓN        

     ВАРИАНТ

  

KONSERWACJA

    

INFORMACJE DLA 

    UŻYTKOWNIKÓW PRODUKTU

Konserwacja ma na celu utrzymanie bezawaryjnej eksploatacji oprawy oraz zapew-

nienie jej optymalnych parametrów pracy przez możliwie najdłuższy czas. Dzięki 

pierwszej konserwacji podczas montażu zapewnisz jej optymalne parametry pracy. 

Aby eksploatacja oprawy przebiegała bezawaryjnie, postępuj zgodnie z poniższymi 

zaleceniami niezależnie od stopnia ochrony IP i sposobu montażu. 
1.   Oczyść oprawę (korpus, szyby/soczewki, śruby, radiatory i obudowy przełączni-

ków zmierzchowych) z brudu i kurzu za pomocą wilgotnej szmatki – użyj do tego 

ogólnie dostępnych środków czyszczących. Następnie wytrzyj ją do sucha miękką 

tkaniną. Nie stosuj żrących środków i rozpuszczalników. Stosowanie do czyszcze-

nia oprawy strumienia wody pod ciśnieniem skierowanego bezpośrednio na nią 

(np. z myjki ciśnieniowej), może skutkować jej uszkodzeniem.

2.   Przyjrzyj się, czy elementy obudowy oprawy nie są uszkodzone. Jeśli zauważysz 

uszkodzenia, nie kończ montażu – komponenty trzeba niezwłocznie wymienić.

3.   Przy montażu sprawdź, czy w przypadku oprawy wyposażonej w przełączniki 

zmierzchowe i czujniki ruchu, urządzenia odpowiadające za sterowanie oświetle-

niem nie są zasłonięte przez elementy otoczenia.

4.   Upewnij się, że dławik i przewód zasilający nie są uszkodzone. Dławik powinien 

obejmować przewód zasilający bez możliwości przemieszczania się. Jeśli jest 

poluzowany, dokręć go.

5.   Zadbaj o to, by połączenia śrubowe elementów obudowy wykorzystanych pod-

czas montażu nie były luźne. Poluzowane dokręć, aby zabezpieczyć je przed prze-

mieszczaniem.

6.   Otwarcie oprawy nie jest konieczne do jej instalacji. Zgodnie z ogólnymi warun-

kami gwarancji, wszelkie roszczenia gwarancyjne wygasają z chwilą jakichkol-

wiek ingerencji w oprawę bez pisemnej zgody LUMI TEAM. Wyjątek stanowią 

oprawy, dla których instrukcja montażu zezwala na otwarcie podczas montażu. 

W tym przypadku, otwierając oprawę sprawdź:

f

stan uszczelek (czy nie są zniszczone, przerwane lub wysuszone) i miejsca, 

w których się znajdują (czy nie są przesunięte);

f

ślady korozji i utleniania (korodowanie i utlenianie świadczą o przerwaniu 

szczelności oprawy i dostaniu się do niej wody);

f

przewody uziemiające (nie mogą być obluzowane, a ich zaciski uszkodzone 

lub z oznakami utleniania – dot. opraw w I klasie ochronności);

f

elementy plastikowe (nie powinny posiadać uszkodzeń mechanicznych, np. 

pęknięć – dot. opraw w II klasie ochronności);

f

połączenia śrubowe wewnątrz oprawy (jeśli znajdziesz poluzowane śruby, 

dokręć je, aby zabezpieczyć komponenty przed przemieszczaniem).

Istotne zastrzeżenia związane z gwarancją:

f

 Tylko osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia może wykonać montaż i kon-

serwację oprawy.

LUMI

TEAM | BEETLE II LED EX

 

f

 Naprawy uszkodzonej oprawy może dokonać jedynie pracownik wskazany przez 

LUMI TEAM. Uszkodzone lub zniszczone elementy oprawy należy zastąpić orygi-

nalnymi częściami w czasie trwania gwarancji, aby jej nie utracić.

W celu utrzymania optymalnej wartości strumienia świetlnego nie można dopuścić 

do zalegania zabrudzenia na oprawie (czynności konserwacyjne opisane w punkcie 1).

  

MAINTENANCE

    

USER INFORMATION

Maintenance shall ensure trouble-free operation of the luminaire and its optimal 

parameters for as long as possible. First maintenance during assembly shall ensure 

optimal performance. To ensure trouble-free operation of the luminaire, observe the 

following recommendations, regardless of the IP degree of protection and assembly 

method. 
1.   Clean the luminaire (body, glasses/lenses, screws, radiators and housing of the 

light-sensitive switches) from dust and dirt with a damp cloth – use widely avail-

able cleaning agents. Wipe dry with a soft cloth. Do not use corrosive substances 

or solvents. Aiming high pressure water directly at the luminaire during cleaning 

(e.g. with a pressure washer) may result in its damage.

2.   Look carefully for luminaire components damages. If you notice any damage, stop 

the assembly process and promptly replace the components.

3.   During the assembly of luminaire with light-sensitive switches and motion sen-

sors, check whether lighting control switches are not obscured by the surround-

ings elements.

4.   Ensure that choking coil and power lead are not damaged. Choking coil shall 

engage power lead without the possibility of movement. Tighten, if loose.

5.   Ensure that screw connections of the housing used during the assembly are not 

loose. Tighten loose screws in order to prevent their movement.

6.   Opening the luminaire is not necessary to install it. According to general warranty 

conditions, all warranty claims shall expire after any lighting fitting modifications 

implemented without obtaining prior written consent of LUMI TEAM. Exceptions 

include luminaires with assembly instructions which allow their opening during 

the assembly process. In such case, while opening the luminaire, please check:

 

f

 seals condition (whether they are damaged, broken or desiccated) and their 

location (whether they moved);

 

f

 corrosion and oxidation tracks (corrosion and oxidation indicate that the 

luminaire's tightness was disrupted and water might have gotten into the 

luminaire);

 

f

 grounding conductors (which cannot be loose and their clamps cannot be 

damaged or bear signs of oxidation – applicable to luminaires of protection 

class I);

 

f

 plastic elements (without any mechanical damages, e.g. cracks – applicable 

to luminaires of protection class II);

 

f

 screw connections inside the luminaire (tighten loose screws, if any, in order 

to prevent the components from movement).

Important information in regards to the warranty:

 

f

 Only authorized persons are allowed to perform assembly and maintenance of the 

luminaire.

 

f

 Only LUMI TEAM or designated third party shall be allowed to repair damaged 

lighting fitting. Damaged/destroyed components of the luminaire shall be 

replaced with original components during warranty period, in order to preserve 

the warranty.

In order to maintain the optimum luminous flux value, dirt must not be allowed to 

accumulate on the luminaire (for maintenance see point 1).

  WARTUNG

    INFORMATIONEN  

    FÜR PRODUKTNUTZER

Das Ziel der Wartung ist es, einen störfreien Betrieb der Leuchte und optimale 

Betriebsbedingungen für eine möglichst lange Zeit zu gewährleisten. Durch die erste 

Wartung wird während der Montage für optimale Betriebsparameter gesorgt. Um für 

einen störfreien Betrieb der Leuchte zu sorgen, sind unabhängig von der Schutzart und 

der Montage der Leuchte folgende Anweisungen zu beachten. 
1.   Leuchte reinigen (Gehäuse, Glas/Linsen, Schrauben, Radiatoren und Dämme-

rungsschaltergehäuse), Staub und Schmutz mit einem feuchten Tuch entfernen 

– hierzu im Handel erhältliche Reinigungsmittel verwenden. Anschließend mit 

einem weichen Tuch trocken reiben. Keine ätzenden bzw. Lösungsmittel anwen-

den. Die Leuchte nicht mit einem direkt auf sie gerichteten Wasserstrahl (z.B. mit 

einem Hochdruckreiniger) reinigen – Andernfalls kann es zur Beschädigung der 

Leuchte kommen.

2.   Prüfen, ob die Gehäuseteile der Leuchte nicht beschädigt sind. Wenn ja, Montage 

nicht fortsetzen – Bestandteile müssen sofort ausgetauscht werden.

3.   Bei der Montage prüfen, ob Steuerelemente bei mit Dämmerungsschaltern und 

Näherungssensoren ausgestatteten Leuchten von Fremdgegenständen oder der 

Umgebung nicht verdeckt sind.

4.   Sich vergewissern, dass Drossel und Speiseleitung nicht beschädigt sind. Die Dros-

sel sollte die Speiseleitung umfassen, ohne dass sie verschoben wird. Eine lockere 

Leitung ist festzuschrauben.

5.   Dafür sorgen, dass Schraubverbindungen an den bei der Montage eingesetzten 

Gehäusebestandteilen nicht locker sind. Lockere Schraubverbindungen fest-

schrauben, damit sie nicht verschoben werden.

6.   Die Leuchte muss bei der Montage nicht geöffnet werden. Laut allgemeinen 

Garantiebestimmungen sind jegliche Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn 

ohne eine schriftliche Genehmigung von LUMI TEAM an der Leuchte irgendwel-

che Eingriffe vorgenommen werden. Als Ausnahme gelten Leuchten, in deren 

Montageanweisungen angeführt ist, dass das Öffnen des Gehäuses während der 

Montage erlaubt ist. In diesem Fall sollte man beim Öffnen der Leuchte Folgendes 

prüfen:

 

f

 Dichtungen – Zustand (ob sie beschädigt, durchtrennt oder brüchig sind), 

Sitz (ob sie nicht verschoben sind);

 

f

 Korrosions- und Oxidierungsspuren (Korrosion und Oxidierung sind ein 

Beweis dafür, dass die Leuchte nicht mehr dicht ist und Wasser in sie ein-

dringt);

 

f

 Erdungsleitungen (sie dürfen nicht locker sein, Klemmen dürfen weder 

beschädigt sein noch Oxidierungsspuren aufweisen – gilt für Leuchten der 

Schutzklasse I);

 

f

 Kunststoffteile (sie dürfen keine mechanischen Beschädigungen aufweisen, 

z.B. Risse – gilt für Leuchten der Schutzklasse II);

 

f

 innere Schraubverbindungen der Leuchte (lockere Schrauben sind fest-

zuschrauben, um zu gewährleisten, dass Bestandteile nicht verschoben 

werden).

Im Zusammenhang mit den Garantieleistungen ist noch folgendes von Belang:

 

f

 Die Leuchte darf nur eine entsprechend qualifizierte Person montieren und 

warten.

 

f

 Beschädigte Leuchten dürfen nur von LUMI TEAM bzw. einem von LUMI TEAM 

autorisierten Dritten vorgenommen werden. Beschädigte/zerstörte Bestandteile 

der Leuchte sind gegen originelle Ersatzteile auszutauschen. Der Austausch sollte 

während der Garantiedauer erfolgen, damit diese nicht erlischt.

Um den optimalen Lichtstrom zu erhalten, darf sich kein Schmutz an der Leuchte 

ansammeln (Wartung siehe Punkt 1).

  MAINTENANCE 

    INFORMATIONS POUR  

    LES UTILISATEURS

L’objectif de la maintenance est de garantir le fonctionnement sans défaillance du 

luminaire d’éclairage et d’assurer les paramètres optimaux de fonctionnement pen-

dant la période la plus longue possible. Grâce à la première maintenance réalisée 

pendant le montage, vous assurez à l’appareil les paramètres optimaux de fonctionne-

ment. Afin que l’exploitation du luminaire d’éclairage se fasse sans défaillance, il faut 

respecter les recommandations ci-dessous, indépendamment du niveau de protection 

IP et de la méthode d’installation. 
1.   Éliminez les souillures et les poussières de la surface du luminaire d’éclairage (le 

corps, les vitres/lentilles, les vis, les radiateurs et les boîtiers des interrupteurs 

12

Содержание BEETLE II LED EX

Страница 1: ...MACJE TECHNICZNE___________5 6 INSTALACJA OPRAW O WIETLENIOWYCH_________________6 7 KONSERWACJA I NAPRAWY __________6 8 INFORMACJE DODATKOWE___________6 9 SPOS B ZAMAWIANIA_______________7 10 INSTRUKC...

Страница 2: ...10 Powder coated high pressure aluminium body 11 WAGO EX couplings 12 LED power supply 13 Silicone gasket 14 CNC machined flat bar powder coated 2 BUDOWA Oprawy z rodziny BEETLE II LED EX zosta y wyk...

Страница 3: ...nsulation Podzespo y elektryczne p ytka LED oraz zasilacz po czone s ze sob przewodami H05V U 1x0 5 DY 300 500 a wszelkie ostre kraw dzie kt re mog mie kontakt z przewodem s st pione oraz zastosowano...

Страница 4: ...ZENIA od 40 C do 45 C DOST PNE K TY WIECENIA 30 60 90 asymetryczna KLASA ELEKTRYCZNA ENERGETYCZNA I A KORPUS aluminium wysokoci nieniowe WYKO CZENIE lakier proszkowy KOLOR antracyt inne kolory na zam...

Страница 5: ...nia w celu zapewnienia e pozostanie nieaktywne jako r d o zap onu w przypadku zwykle spodziewanych zdarze na przyk ad uszkodzenie r d a wiat a Dc Urz dzenie przeznaczone do py owych atmosfer wybuchowy...

Страница 6: ...4 UE DYREKTYW EMC 2014 30 UE PN EN IEC 60079 0 2018 09 EN IEC 60079 0 2018 PN EN 60079 7 2016 02 A1 2018 03 EN 60079 7 2015 A1 2018 PN EN 60079 31 2014 10 EN 60079 31 2014 6 INSTALLATION OF LUMINAIRES...

Страница 7: ...tem lokaln jednostk samorz du terytorial nego lub ze s u bami zagospodarowania odpad w 9 SPOS B ZAMAWIANIA Adres producenta dostawcy serwisu Basic safety rules Carefully read this manual before commen...

Страница 8: ...8 INSTRUKCJA OBS UGI I EKSPLOATACJI OPRAWY O WIETLENIOWEJTYPU BEETLE II LED EX BEETLE II LED EX LUMINAIRE OPERATING INSTRUCTION...

Страница 9: ...je lo debe realizar una persona cualificada Installation must be performed by an authorized technician Le montage doit tre effectu par un technicien comp tent et exp riment Die Montage muss von einer...

Страница 10: ...UDED NICHT ENTHALTEN NON INCLUS NO EST INCLUIDO OPCJA ZAWIESZENIA Z UCHWYTEM MOUNTING OPTION HANDLE H NGEMONTAGE MIT HALTER OPTION DE SUSPENSION AVEC UNE POIGN E OPCI N DE MONTAJE CON MANGO 10 5 10 ma...

Страница 11: ...HALTEN NON INCLUS NO EST INCLUIDO OPCJA ZAWIESZENIA NA PR CIE MOUNTING OPTION BAR H NGEMONTAGE MIT STAB OPTION DE LA SUSPENSION SUR UNE TIGE OPCI N DE MONTAJE EN VARA M8 200mm x1 x4 SW5 M8x16 ISO 7380...

Страница 12: ...yszcze nia oprawy strumienia wody pod ci nieniem skierowanego bezpo rednio na ni np z myjki ci nieniowej mo e skutkowa jej uszkodzeniem 2 Przyjrzyj si czy elementy obudowy oprawy nie s uszkodzone Je l...

Страница 13: ...esorgt Um f r einenst rfreienBetriebderLeuchtezusorgen sindunabh ngigvonderSchutzartund der Montage der Leuchte folgende Anweisungen zu beachten 1 Leuchte reinigen Geh use Glas Linsen Schrauben Radiat...

Страница 14: ...t pas que la salet s accumule sur le luminaire pour l entretien voir le point 1 MANTENIMIENTO INFORMACIONES PARA USUARIOS DEL PRODUCTO Mantenimiento tiene como objetivo el correcto funcionamiento de l...

Страница 15: ...nettoyage du luminaire d clairage il faut absolument couper la tension et s assurer que la remise sous tension soit impossible Mientras se realizan obras de mantenimiento y o limpieza de la luminaria...

Страница 16: ...icht in die M lltonne werfen Ne pas jeter la poubelle No lo tires a la basura Deklaracja zgodno ci CE CE declaration of conformity CE Konformit tserkl rung D claration de conformit CE Declaraci n de c...

Отзывы: