background image

 

1

 

EG-Konformitätserklärung  

entsprechend der Richtlinie: 

2006/42/EG  

 

 

EC Declaration of Conformity  

according to Directive: 

2006/42/EC  

 

Déclaration de conformité de la CE  

conformément à la directive: 

2006/42/CE 

 

Декларация

 

за

 

съответствие

 

съгласно

 

нормите

 

на

 

Европейската

 

общност

 

съгласно

 

Директивата

 

на

 

ЕО

2006/42/EO 

 

ES Prohlášení o shod

ě

  

podle sm

ě

rnice ES: 

2006/42/ES 

 

EU-yhdenmukaisuusselvitys 

vastaa direktiiviä: 

2006/42/EY 

 

EK megfelel

ő

ségi nyilatkozat 

A irányelvnek megfelel

ő

en: 

2006/42/EK 

 

EG Izjava o uskla

đ

enosti 

prema smjernicama: 

2006/42/EU  

 

Dichiarazione di conformità CE 

secondo la direttiva: 

2006/42/CE 

 

EG-Verklaring van overeenstemming  

volgens richtlijn: 

2006/42/EG 

 

Deklaracja zgodno

ś

ci WE  

z dyrektyw

ą

2006/42/WE 

 

Declara

ţ

ie de conformitate UE 

conform directivei: 

2006/42/UE 

 

EG-konformitetsförklaring  

motsvarande EG-direktiv: 

2006/42/EG 

 

ES Prehlásenie o zhode  

pod

ľ

a smernice ES: 

2006/42/ES 

 

Izjava o skladnosti ES 

v skladu z direktivo: 

2006/42/ES 

 

  Hiermit erklären wir 

  Con la presente dichiariamo  

  We herewith declare 

  Hiermede verklaren wij 

  Par la présente, nous 

  Niniejszym my, firma 

 

С

  

настоящото

 

ние

 

 

Prin prezenta, noi 

  Zde a tímto prohlašujeme 

  Härmed förklarar vi 

 

Yrityksemme 

 

Zde a tímto prehlašujeme 

 

Az 

  S tem izjavljamo mi 

  Ovime mi 

 

 

 

 

 

in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt 

Brennholzspalter ASP 11 N

 

konform ist mit den Bestimmungen der o. a. EG-Richtlinien, sowie mit den Bestimmungen 

folgender weiterer Richtlinien:

 2004/108/EWG. 

 

under our sole responsibility, that the product  

Log splitter ASP 11 N

 

is conform with the above mentioned EC directives as well as with the provisions of the guidelines 

below: 

2004/108/EC.

 

 

déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit  

Fendeur de bois à brûler ASP 11 N

 

est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée ainsi qu’aux dispositions des directi-
ves suivantes:

 

2004/108/CE. 

 

декларираме

 

на

 

своя

 

отговорност

че

 

продуктът

  

Уред

 

за

 

нацепване

 

на

 

дърва

 

за

 

горене

 

ASP 11 N 

съответства

 

на

 

разпоредбите

 

на

 

горепосочените

 

директиви

 

на

 

Е

O, 

както

 

и

 

на

 

изискванията

 

на

 

другите

отнасящите

 

се

 

за

 

него

 

директиви

2004/108/EO

 

 

se vší odpov

ě

dností, že výrobek 

Štípa

č

 palivového d

ř

eva

 

ASP 11 N ,

 

na který se vztahuje toto prohlášení, odpovídá

 

p

ř

íslušným základním bezpe

č

nostním a zdravotním 

podmínkám sm

ě

rnice 2006/42/ES, jakož i podmínkám dalších p

ř

íslušných sm

ě

rnic: 

2004/108/ES.

 

 

ilmoittaa täten yksinomaisella vastuulla, että tuote 

Polttopuun halkaisukone ASP 11 N 

on yhdenmukainen ylämainittujen EY-direktiivien määräysten kanssa sekä seuraavien direktiivien 

määräysten kanssa: 

2004/108/EY

 

 

a fenti Irányelv el

ő

írásainak megfelel

ő

en kizárólagos felel

ő

sséggel kijelenti, hogy a 

ASP 11 N t

ű

zifa aprítógép 

megfelel a fenti Irányelv, valamint a: 

2004/108/EK

 

s punom odgovornoš

ć

u izjavljujemo da je ovaj proizvod  

Stroj za cijepanje ogrjevnog drveta

 

ASP 11 N 

uskla

đ

en s odredbama gore navedenih EU 

smjernica kao, kao i zahtjevima drugih doti

č

nih smjernica: 

2004/108/EU

 

sotto la nostra responsabilità che il prodotto 

Spaccalegna ASP 11 N 

è conforme alle disposizioni delle summenzionate Direttive CE, nonché i requisiti delle altre 

direttive pertinenti: 

2004/108/CE

 

 

in uitsluitende verantwoordelijkheid, dat het product  

Brandhoutsplijter ASP 11 N

 

aan de bepalingen van de boven vermelde EG-richtlijnen alsook aan de bepalingen van de 

volgende verdere richtlijnen beantwoordt: 

2004/108/EG.

 

o

ś

wiadczamy, przyjmuj

ą

c na siebie wy

łą

czn

ą

 odpowiedzialno

ść

ż

e nast

ę

puj

ą

cy produkt,  

Ł

uparka do drewna ASP 11 N 

jest zgodny z postanowieniami dyrektyw Wspólnoty Europejskiej 

oraz nast

ę

puj

ą

cych, innych dyrektyw: 

2004/108/WE.

 

declar

ă

m pe proprie r

ă

spundere c

ă

 produsul 

Ma

ş

ina de despicat lemne de foc

 

ASP 11 N 

este conform cu prevederile directivelor numite mai sus cât 

ş

i cerin

ţ

elor altor reglement

ă

ri aplicabile 

în vigoare: 

2004/108/UE

 

med ensamt ansvar att produkten 

Vedklyv ASP 11 N

 

är konform med bestämmelserna i ovannämnda EG-direktiv, samt med bestämmelserna i dessa 

följande direktiv: 

2004/108/EG.

 

so všetkou zodpovednos

ť

ou, že výrobok 

Štiepa

č

ka palivového dreva ASP 11 N

 

na ktorú sa vz

ť

ahuje toto prehlásenie zodpovedá príslušným základným bezpe

č

nostným 

a zdravotným podmienkam smernice 2006/42/ES, ako aj podmienkam 

ď

alších príslušných smerníc: 

2004/108/ES.

 

Содержание HB10S

Страница 1: ...anje ogrjevnog drveta Originalne upute za rad Sigurnosne upute Rezervni dijelovi Pagina 109 Spaccalegna Istruzioni originali Indicazioni per la sicurezza Pezzi di ricambio Blz 121 Brandhoutsplijter Oo...

Страница 2: ...se vztahuje toto prohl en odpov d p slu n m z kladn m bezpe nostn m a zdravotn m podm nk m sm rnice 2006 42 ES jako i podm nk m dal ch p slu n ch sm rnic 2004 108 ES ilmoittaa t ten yksinomaisella va...

Страница 3: ...normer har anv nts Seuraavia harmonisoituja normeja on k ytetty N sleduj cie normy byly pou it A k vetkez harmoniz lt szabv nyok ker ltek alkalmaz sra Uporabljeni so bili naslednjih harmonizirani stan...

Страница 4: ...be er re en nd de ez z s s l le e r r s sa a O Op pi is s u ur re e a aj ja a D De es sc cr ri iz zi io on ne e d de el ll l a ap pp pa ar re ec cc ch hi io o B Be es sc ch hr ri ij jv vi in ng g v va...

Страница 5: ...Hydraulikventil Hydraulic valve Valve hydraulique Hydraulick ventil Hydrauliikkaventtiili Hidraulikus szelep 19 400142 Hydraulik l 1 Liter Hydraulic oil 1 litre Huile hydraulique 1 litres 1 Hydraulic...

Страница 6: ...Zaw r hydrauliczny Ventil hidraulic Hydraulikventil Hydraulick ventil Hidravli ni ventil 19 400142 hidrauli no ulje 1 litar Olio idraulico 1 litro Hydraulische olie 1 liter Olej hydrauliczny 1 l Ulei...

Страница 7: ...anual 1 table plate 1 bag of accessories 1 control arm left 2 wheels F Fo ou ur rn ni it tu ur re e Apr s le d ballage de la machine v rifiez le contenu du carton quant l int gralit des pi ces la pr s...

Страница 8: ...kroz transport Reklamacije odmah prijavite trgovcu distributeru ili proizvo a u Kasnije reklamacije se ne priznaju 1 ure aj 2 kota 1 ru ica za poslu ivanje desno 1 vre ica za vijke 1 Stol 1 Osovina 1...

Страница 9: ...h llet i kartongen dvs om leveransen r komplett om leveransen ev har tagit skada Informera din terf rs ljare leverant ren resp tillverkaren omg ende om n gon del fattas eller har tagit skada Senare re...

Страница 10: ...tite plo evinaste spone Bedienarme montieren Bedienarme einsetzen und das Rohr in die Aussparung der Querverbindung einf hren Mount control arms Insert control arms and insert pipe in recess of cross...

Страница 11: ...lni ep Haltebolzen auf der Unterseite sichern Lock the holding bolt at the bottom S curiser le bouton d immobilisation sur sa face inf rieure Z chytn ep zajist te na spodn stran Varmista pidiketappi a...

Страница 12: ...vorhanden Setzen Sie die Tischplatte in die entsprechenden Haltewinkel ein Achten Sie darauf dass der Verriegelungsbolzen eingerastet ist Locking bolt is available in the installation position Fit th...

Страница 13: ...perno di bloccaggio deve scattare in posizione In elke inbouwpositie zijn er vergrendelingshaken aanwezig Plaats de tafel in het overeenkomstige houderelement Let erop dat de vergrendelingsbout vastg...

Страница 14: ...efahr Ber hren Sie keine hei en Motorteile Diese bleiben auch nach Abschalten der Maschine f r kurze Zeit hei Nur der Bediener darf im Arbeitskreis der Maschine stehen Unbeteiligte Personen sowie Haus...

Страница 15: ...s Risiko von Per sonenverletzungen und Besch digungen Ignorierte oder bersehene Sicherheitsvorkehrungen k nnen zu Verletzungen beim Bediener oder zu Besch digungen von Eigentum f hren Durch Unachtsamk...

Страница 16: ...esultie rende Sch den haftet der Hersteller nicht Sicherer Umgang mit Kraftstoffen Kraftstoffe und Kraftstoffd mpfe sind feuergef hr lich und k nnen beim einatmen und auf der Haut schwere Sch den veru...

Страница 17: ...Benzin ist erh hte Auf merksamkeit geboten Rauch und offenes Feuer ist nicht zul ssig Explosionsgefahr L sauberes frisches bleifreies Benzin mit einer Mindestoktanzahl von 85 F llen Sie kein verbleite...

Страница 18: ...tors 1 Fassen und ziehen Sie langsam den Seilgriff 30 bis Widerstand sp rbar ist 2 Ziehen Sie schnell am Seilgriff und lassen Sie ihn dann langsam los Ziehen Sie das Startseil nicht ganz heraus und la...

Страница 19: ...Sie den Stamm auf den Tisch des Spalters L Bearbeiten Sie das Spaltgut ausschlie lich in Faser richtung 3 Halten Sie den Stamm mit den Spannpratzen fest 4 Dr cken Sie beide Bedienungsgriffe gleichzei...

Страница 20: ...en Sie den Tisch zur Seite Spaltkreuz justieren 1 Sterngriffschraube l sen 2 Das Spaltkreuz in die richtige Position schieben Die Sterngriffschraube liegt ber der Bohrung im Spaltmesser 3 Sterngriffsc...

Страница 21: ...Reinigungsarbeit Motor ausschalten Z ndkerzenstecker abziehen F hren Sie Wartungsarbeiten nicht in der N he von offenem Feuer durch Brandgefahr Zum Warten und Reinigen entfernte Sicherheitseinrichtung...

Страница 22: ...rgen Sie das Alt l ordnungsgem Alt lsammel stelle vor Ort Es ist verboten das Alt l in den Boden abzulassen oder mit Abfall zu vermischen L Hydraulik l F r den Hydraulikzylinder empfehlen wir die folg...

Страница 23: ...he des Kerzen loches 8 Ziehen Sie kr ftig das Startseil am Anwerfgriff LBei einwandfreier Funktion muss ein Funke zwischen den Elektroden sichtbar sein Schalld mpfer Austritts ffnung Kontrollieren Sie...

Страница 24: ...ft nicht Motor im kalten Zustand Chokehebel auf gestellt Chokehebel auf stellen Gashebel auf gestellt Gashebel auf stellen Motorschalter auf OFF gestellt Motorschalter auf ON stellen Kraftstoffhebel a...

Страница 25: ...tte wenden Sie sich an den Hersteller oder an von ihm benannte Firma Gest nge vom Hersteller oder von ihm benannte Firma nachjustieren lassen Spalts ule f hrt schwankend oder mit starken Vibrationen e...

Страница 26: ...t time even after the machine has been stopped Nobody else should be in the working area of the machine other than the operator Keep other persons or animals out of the danger area minimum distance 5...

Страница 27: ...evice in closed or poorly ventilated rooms Impairment of hearing when working on the machine for longer periods of time without ear protection In addition in spite of all the precautionary measures ta...

Страница 28: ...have spilled fuel or oil Change your clothes immediately when you have spilled fuel or oil on them Make sure that no fuel can come into the soil Carefully close the tank cap after fuelling and check...

Страница 29: ...petrol is recommended for environment protection reasons Storing fuel petrol Fuels have only a limited shelf life they are subject to ageing Outdated fuels and fuel mixtures may result in starting pro...

Страница 30: ...y a single person The machine may only be operated by persons over the age of 18 years and who have read and understood these operating instructions Wear protective equipment safety goggles mask glove...

Страница 31: ...approx 2 cm above the log 2 Release one control handle so that the blade stays in this position 3 Release the second control handle 4 Shorten the return path at the rod fitted to the side by fixing th...

Страница 32: ...he stuck log with a crowbar backwards and forwards to loosen it Don t damage the splitting pillar Never hammer on the stuck log Never use a saw to cut the stuck log out of the machine Do not enlist th...

Страница 33: ...lean funnel 6 Check the oil seal and replace it if it is damaged in any way 7 Replace the dipstick into the oil reservoir When should I change the oil The first oil change should be carried out after...

Страница 34: ...lug in reverse order Do not overtighten the spark plug Replace the spark plug every 100 hours or each season whichever case comes first when the insulating body is damaged when the electrodes show exc...

Страница 35: ...h an environment compatible biodegradable spray oil to protect them against corrosion M Ma ai in nt te en na an nc ce e s sc ch he ed du ul le e Maintenance work Before each use After each use After t...

Страница 36: ...n the fuel into a container outdoors Fill the tank with fresh and clean fuel Engine is sputtering runs erratically Incorrect carburetor adjustment Have the caburetor adjusted correctly customer servic...

Страница 37: ...ed approx 0 17 m sek Hydraulic oil max 10 l Hydraulic pressure 21 4 MPa 214 bar Motor 4 stroke petrol motor Power supply 4 8 kW 6 5 HP max engine speed n0 3600 min 1 Dimensions length 1050 x width 580...

Отзывы: