background image

 

16 

A

A

u

u

f

f

s

s

t

t

e

e

l

l

l

l

e

e

n

n

 

 

 
Achten Sie darauf, dass der Arbeitsbereich folgende Bedin-
gungen erfüllt: 

 

rutschfest 

 

eben 

 

frei von Stolpergefahren 

 

ausreichende Lichtverhältnisse 

 

Die Maschine nicht in der Nähe von Erdgas, Benzin-

rinnen oder anderen leicht brennbaren Materialien betrei-
ben. 
 

V

V

o

o

r

r

 

 

d

d

e

e

r

r

 

 

e

e

r

r

s

s

t

t

e

e

n

n

 

 

I

I

n

n

b

b

e

e

t

t

r

r

i

i

e

e

b

b

n

n

a

a

h

h

m

m

e

e

 

 

 

L

 Der Motor des Gerätes wird nicht mit Benzin und Öl 

befüllt ausgeliefert.  
Befüllen Sie wie unter "Tanken" beschrieben das Gerät. 

 

T

T

a

a

n

n

k

k

e

e

n

n

 

 

 

Öl 

Ö

 

Verwenden Sie ein hochwertiges Öl mit der Klassifikation 
„SF, SG, SH, SJ“ oder höher. 

Ö

 

Zusammen mit dem empfohlenen Öl sind keine speziellen 
Zusätze erforderlich. 

Ö

 

Mischen Sie das Öl nicht mit Benzin. 

 

 

 

L

 

Luftgekühlte Motoren laufen heißer als KFZ-Motoren. Bei 
Verwendung von nicht-synthetischen Mehrbereichsölen 
(5W-30, 10W-30 usw.) bei Temperaturen über 4°C 
kommt es zu höherem Ölverbrauch als normal. Der 
Ölstand muss häufiger kontrolliert werden. 

L

 

Wenn der Motor unter 4°C eingesetzt wird, muss synthe-
tisches  Öl verwendet werden, weil es sonst zu Motor-
schäden kommt. 

L

 

 Wenn Öl SAE 30 unter 10°C verwendet wird, kommt es 
zu schwerem Start und möglichen Schäden am  Motor 
durch unzureichende Schmierung. 

 

 

Ölfassungsvermögen: 

 

0,6 l

 

 

 

Öl einfüllen 

  

1.

 

Entfernen Sie die Öleinfüllschraube (33).    

2.

 

Füllen Sie das Öl langsam in die Öffnung. 

3.

 

Drehen Sie die Öleinfüllschraube fest. 

4.

 

Wischen Sie Ölrückstände/Verschmutzungen weg. 

 

 

Ölstandskontrolle 

 

Entfernen Sie die Öleinfüllschraube 
(33) und überprüfen Sie den Ölstand.  

 
Benzin 

 

Beim Umgang mit Benzin ist erhöhte Auf-
merksamkeit geboten. Rauch und offenes 
Feuer ist nicht zulässig (Explosionsgefahr). 

 

L

 

sauberes, frisches, bleifreies Benzin mit einer 
Mindestoktanzahl von 85 

 

Ö

 

Füllen Sie kein verbleites Benzin, Diesel oder andere 
nicht zugelassene Kraftstoffe ein. 

Ö

 

Verwenden Sie kein Benzin mit einer Oktanzahl kleiner 
als 85 ROZ. Dies kann zu schweren Motorschäden  
führen.  

Ö

 

Wenn Sie kontinuierlich im hohen Drehzahlbereich arbei-
ten, sollten Sie Benzin mit einer höheren Oktanzahl ver-
wenden.  

Ö

 

Aus Umweltschutzgründen wird die Verwendung von 
bleifreiem Benzin empfohlen. 

 

Benzin lagern 

Ö

 

Kraftstoffe sind nur begrenzt lagerfähig, sie altern. Überla-
gerte Kraftstoffe und Kraftstoffgemische können zu Start-
problemen führen. Lagern Sie deshalb nur soviel Kraft-
stoff, wie Sie in einem Monat verbrauchen. 

Ö

 

Lagern Sie Kraftstoffe nur in dafür zugelassenen und 
gekennzeichneten Behältern. Bewahren Sie Kraftstoffbe-
hälter trocken und sicher auf.  

Ö

 

Achten Sie darauf, dass die Kraftstoffbehälter für Kinder 
unzugänglich gelagert werden. 

 

 

Betanken des Brennholzspalters 

 

 

Motor ausschalten und abkühlen lassen!  

 

Schutzhandschuhe tragen! 

 

Haut- und Augenkontakt vermeiden! 

 

Unbedingt "Sicherer Umgang mit Kraftstoff" 
beachten. 

1.

 

Betanken Sie die Maschine nur im Freien oder in ausrei-
chend belüfteten Räumen. 

2.

 

Säubern Sie die Umgebung des Einfüllbereiches. Verun-
reinigungen im Tank verursachen Betriebsstörungen. 

3.

 

Öffnen Sie den Tankverschluss (32) vorsichtig, damit evtl. 
vorhandener Überdruck abgebaut werden kann.  

 

4.

 

Füllen Sie das Benzin vorsichtig bis ca. 4 cm unter den 
Rand des Einfüllstutzens ein, damit das Benzin Platz zum 
Ausdehnen hat. 

5.

 

Reinigen Sie den Benzineinfüllfilter (40) bei Verunreini-
gungen.  

 

6.

 

Verschließen Sie den Tankverschluss wieder. 

Содержание HB10S

Страница 1: ...anje ogrjevnog drveta Originalne upute za rad Sigurnosne upute Rezervni dijelovi Pagina 109 Spaccalegna Istruzioni originali Indicazioni per la sicurezza Pezzi di ricambio Blz 121 Brandhoutsplijter Oo...

Страница 2: ...se vztahuje toto prohl en odpov d p slu n m z kladn m bezpe nostn m a zdravotn m podm nk m sm rnice 2006 42 ES jako i podm nk m dal ch p slu n ch sm rnic 2004 108 ES ilmoittaa t ten yksinomaisella va...

Страница 3: ...normer har anv nts Seuraavia harmonisoituja normeja on k ytetty N sleduj cie normy byly pou it A k vetkez harmoniz lt szabv nyok ker ltek alkalmaz sra Uporabljeni so bili naslednjih harmonizirani stan...

Страница 4: ...be er re en nd de ez z s s l le e r r s sa a O Op pi is s u ur re e a aj ja a D De es sc cr ri iz zi io on ne e d de el ll l a ap pp pa ar re ec cc ch hi io o B Be es sc ch hr ri ij jv vi in ng g v va...

Страница 5: ...Hydraulikventil Hydraulic valve Valve hydraulique Hydraulick ventil Hydrauliikkaventtiili Hidraulikus szelep 19 400142 Hydraulik l 1 Liter Hydraulic oil 1 litre Huile hydraulique 1 litres 1 Hydraulic...

Страница 6: ...Zaw r hydrauliczny Ventil hidraulic Hydraulikventil Hydraulick ventil Hidravli ni ventil 19 400142 hidrauli no ulje 1 litar Olio idraulico 1 litro Hydraulische olie 1 liter Olej hydrauliczny 1 l Ulei...

Страница 7: ...anual 1 table plate 1 bag of accessories 1 control arm left 2 wheels F Fo ou ur rn ni it tu ur re e Apr s le d ballage de la machine v rifiez le contenu du carton quant l int gralit des pi ces la pr s...

Страница 8: ...kroz transport Reklamacije odmah prijavite trgovcu distributeru ili proizvo a u Kasnije reklamacije se ne priznaju 1 ure aj 2 kota 1 ru ica za poslu ivanje desno 1 vre ica za vijke 1 Stol 1 Osovina 1...

Страница 9: ...h llet i kartongen dvs om leveransen r komplett om leveransen ev har tagit skada Informera din terf rs ljare leverant ren resp tillverkaren omg ende om n gon del fattas eller har tagit skada Senare re...

Страница 10: ...tite plo evinaste spone Bedienarme montieren Bedienarme einsetzen und das Rohr in die Aussparung der Querverbindung einf hren Mount control arms Insert control arms and insert pipe in recess of cross...

Страница 11: ...lni ep Haltebolzen auf der Unterseite sichern Lock the holding bolt at the bottom S curiser le bouton d immobilisation sur sa face inf rieure Z chytn ep zajist te na spodn stran Varmista pidiketappi a...

Страница 12: ...vorhanden Setzen Sie die Tischplatte in die entsprechenden Haltewinkel ein Achten Sie darauf dass der Verriegelungsbolzen eingerastet ist Locking bolt is available in the installation position Fit th...

Страница 13: ...perno di bloccaggio deve scattare in posizione In elke inbouwpositie zijn er vergrendelingshaken aanwezig Plaats de tafel in het overeenkomstige houderelement Let erop dat de vergrendelingsbout vastg...

Страница 14: ...efahr Ber hren Sie keine hei en Motorteile Diese bleiben auch nach Abschalten der Maschine f r kurze Zeit hei Nur der Bediener darf im Arbeitskreis der Maschine stehen Unbeteiligte Personen sowie Haus...

Страница 15: ...s Risiko von Per sonenverletzungen und Besch digungen Ignorierte oder bersehene Sicherheitsvorkehrungen k nnen zu Verletzungen beim Bediener oder zu Besch digungen von Eigentum f hren Durch Unachtsamk...

Страница 16: ...esultie rende Sch den haftet der Hersteller nicht Sicherer Umgang mit Kraftstoffen Kraftstoffe und Kraftstoffd mpfe sind feuergef hr lich und k nnen beim einatmen und auf der Haut schwere Sch den veru...

Страница 17: ...Benzin ist erh hte Auf merksamkeit geboten Rauch und offenes Feuer ist nicht zul ssig Explosionsgefahr L sauberes frisches bleifreies Benzin mit einer Mindestoktanzahl von 85 F llen Sie kein verbleite...

Страница 18: ...tors 1 Fassen und ziehen Sie langsam den Seilgriff 30 bis Widerstand sp rbar ist 2 Ziehen Sie schnell am Seilgriff und lassen Sie ihn dann langsam los Ziehen Sie das Startseil nicht ganz heraus und la...

Страница 19: ...Sie den Stamm auf den Tisch des Spalters L Bearbeiten Sie das Spaltgut ausschlie lich in Faser richtung 3 Halten Sie den Stamm mit den Spannpratzen fest 4 Dr cken Sie beide Bedienungsgriffe gleichzei...

Страница 20: ...en Sie den Tisch zur Seite Spaltkreuz justieren 1 Sterngriffschraube l sen 2 Das Spaltkreuz in die richtige Position schieben Die Sterngriffschraube liegt ber der Bohrung im Spaltmesser 3 Sterngriffsc...

Страница 21: ...Reinigungsarbeit Motor ausschalten Z ndkerzenstecker abziehen F hren Sie Wartungsarbeiten nicht in der N he von offenem Feuer durch Brandgefahr Zum Warten und Reinigen entfernte Sicherheitseinrichtung...

Страница 22: ...rgen Sie das Alt l ordnungsgem Alt lsammel stelle vor Ort Es ist verboten das Alt l in den Boden abzulassen oder mit Abfall zu vermischen L Hydraulik l F r den Hydraulikzylinder empfehlen wir die folg...

Страница 23: ...he des Kerzen loches 8 Ziehen Sie kr ftig das Startseil am Anwerfgriff LBei einwandfreier Funktion muss ein Funke zwischen den Elektroden sichtbar sein Schalld mpfer Austritts ffnung Kontrollieren Sie...

Страница 24: ...ft nicht Motor im kalten Zustand Chokehebel auf gestellt Chokehebel auf stellen Gashebel auf gestellt Gashebel auf stellen Motorschalter auf OFF gestellt Motorschalter auf ON stellen Kraftstoffhebel a...

Страница 25: ...tte wenden Sie sich an den Hersteller oder an von ihm benannte Firma Gest nge vom Hersteller oder von ihm benannte Firma nachjustieren lassen Spalts ule f hrt schwankend oder mit starken Vibrationen e...

Страница 26: ...t time even after the machine has been stopped Nobody else should be in the working area of the machine other than the operator Keep other persons or animals out of the danger area minimum distance 5...

Страница 27: ...evice in closed or poorly ventilated rooms Impairment of hearing when working on the machine for longer periods of time without ear protection In addition in spite of all the precautionary measures ta...

Страница 28: ...have spilled fuel or oil Change your clothes immediately when you have spilled fuel or oil on them Make sure that no fuel can come into the soil Carefully close the tank cap after fuelling and check...

Страница 29: ...petrol is recommended for environment protection reasons Storing fuel petrol Fuels have only a limited shelf life they are subject to ageing Outdated fuels and fuel mixtures may result in starting pro...

Страница 30: ...y a single person The machine may only be operated by persons over the age of 18 years and who have read and understood these operating instructions Wear protective equipment safety goggles mask glove...

Страница 31: ...approx 2 cm above the log 2 Release one control handle so that the blade stays in this position 3 Release the second control handle 4 Shorten the return path at the rod fitted to the side by fixing th...

Страница 32: ...he stuck log with a crowbar backwards and forwards to loosen it Don t damage the splitting pillar Never hammer on the stuck log Never use a saw to cut the stuck log out of the machine Do not enlist th...

Страница 33: ...lean funnel 6 Check the oil seal and replace it if it is damaged in any way 7 Replace the dipstick into the oil reservoir When should I change the oil The first oil change should be carried out after...

Страница 34: ...lug in reverse order Do not overtighten the spark plug Replace the spark plug every 100 hours or each season whichever case comes first when the insulating body is damaged when the electrodes show exc...

Страница 35: ...h an environment compatible biodegradable spray oil to protect them against corrosion M Ma ai in nt te en na an nc ce e s sc ch he ed du ul le e Maintenance work Before each use After each use After t...

Страница 36: ...n the fuel into a container outdoors Fill the tank with fresh and clean fuel Engine is sputtering runs erratically Incorrect carburetor adjustment Have the caburetor adjusted correctly customer servic...

Страница 37: ...ed approx 0 17 m sek Hydraulic oil max 10 l Hydraulic pressure 21 4 MPa 214 bar Motor 4 stroke petrol motor Power supply 4 8 kW 6 5 HP max engine speed n0 3600 min 1 Dimensions length 1050 x width 580...

Отзывы: