Lumag HB10S Скачать руководство пользователя страница 6

 

5

 

Br. rezervnog dijela 

n° dei pezzo di ricambio 

Reserveonderdeelnummer 

Nr cz

ęś

ci  

zamiennej 

Nr. piesei de schimb 

Reservdelsnr. 

Objednávacie 

č

 

Št.nadomestnega dela

 

 

 

Oznaka

 

 

 

Denominazione 

 

 

Benaming

 

 

 

Oznaczenie

 

 

 

Denumire

 

 

 

Beteckning

 

 

 

Ozna

č

enie

 

 

 

Oznaka

 

 

nož za cijepanje 

Fenditoio 

Splijtmes 

ż

 roz

ł

upuj

ą

cy Cu

ţ

it de despicat 

Klyvkniv 

Štiepací nôž 

Cepilni nož 

359386 ru

č

ica za posluživanje-lijevo 

Braccio di comando sx 

Bedieningsarm links 

Rami

ę

 obs

ł

ugowe, lewe 

Bra

ţ

 de deservire - stânga 

Manoverarm-vänster 

Ovládacie rameno 

ľ

avé Krmilna 

ro

č

ica - leva 

359376 plo

č

a stola 

Piano del banco 

Tafelplaat  

P

ł

yta sto

ł

Placa mesei 

Bordsplatta 

Stolová doska 

Mizna ploš

č

359493 motor 

Motore 

Motor 

Silnik 

Motor 

Motor 

Motor 

Motor 

 prekida

č

 za 

uklju

č

ivanje/isklju

č

ivanje 

Interruttore On/Off 

In- / uit-schakelaar 

Wy

łą

cznik 

Comutator pornit/oprit 

Till- / Från-brytare Zapínanie/Vypínanie 

Stikalo za vklop/izklop 

359379 

č

ep spremnika za ulje sa  

šipkom za mjerenje razine 
ulja 

Tappo serbatoio olio con  

asta di livello 

Olietanksluiting met 

oliepeilstok 

Korek zbiornika oleju z 

pr

ę

tem do pomiaru poziomu 

oleju 

Capacul rezervorului de ulei 

cu tija de m

ă

surare a 

nivelului de ulei 

Oljetanklock med 

oljemätsticka 

Uzáver olejovej nádrže 

s odmerkou oleja 

Pokrov rezervoarja za olje z 

merilno palico za olje 

359377 

stol  

Banco  

Tafel 

Stó

ł

 Mas

ă

  

Bord 

Štiepací nôž 

Miza 

359378 kota

č

 Ruota 

Wielen 

Ko

ł

o Roat

ă

 Hjul 

Kolesá  Kolo 

359373 

poluga za aretiranje 

Leva di arresto 

Vergrendelings-hendel 

D

ź

wignia blokuj

ą

ca 

Pârghie de blocare 

Låsspak 

Aretovacia páka 

Blokirni vzvod 

10 

359385 ru

č

ica za posluživanje-

desno 

Braccio di comando dx 

Bedienarm rechts 

Rami

ę

 obs

ł

ugowe, prawe 

Bra

ţ

 de deservire - dreapta 

Manöverarm-höger 

Ovládacie rameno pravé 

Krmilna ro

č

ica - desna 

11 

359384 

poluga za posluživanje 

Leva di comando 

Bediengreep 

Uchwyt obs

ł

ugowy Manet

ă

 de comand

ă

 

Manöverspakarna 

Ovládacie úchytky 

Krmilni vzvod 

12 

359381 

stezna šapa lijevo  

Staffa di serraggio sx  

Spanklauwen 

Ł

apa zaciskowa 

Ghear

ă

 de strângere stânga   Spännklor 

Napínacie lišty 

Vpenjalna 

č

eljust, leva 

13 

359383 

pridržni svornjak 

Perno di fermo 

Bevestigingsbout 

Ko

ł

ek mocuj

ą

cy Bol

ţ

 de oprire 

Låsbulten 

Záchytné 

č

apy Zadrževalni 

č

ep 

14 

 drška 

Maniglia 

Handgreep Uchwyt 

Mâner 

Handtag Držiak 

Ro

č

aj 

15 

359365 

šipka za namještanje hoda 

Asta di regolazione della corsa 

Slaginstelstang 

Dr

ąż

ek do nastawiania 

wielko

ś

ci skoku 

Bar

ă

 de reglare a cursei 

Slagningställings 

stång 

Ty

č

 na nastavenie zdvihu 

Nastavni drog za hod 

16 

359364 

vijak za pri

č

vrš

ć

ivanje 

Vite di fermo 

Vergrendelbout 

Ś

ruba mocuj

ą

ca 

Ş

urub de fixare 

Låsskruv 

Zais

ť

ovacia skrutka 

Nastavitveni vijak 

17 

359362 

križ za cijepanje 

Cuneo a croce 

Splijtkruis 

Krzy

ż

ak 

ł

uparki 

Cruce de despicat 

Klyvningskors 

Štiepací kríž 

Cepilni križ 

18 

359057 hidrauli

č

ni ventil 

Valvola idraulica 

Hydraulische klep 

Zawór hydrauliczny Ventil 

hidraulic 

Hydraulikventil Hydraulický 

ventil 

Hidravli

č

ni ventil 

19 

400142 hidrauli

č

no ulje (1 litar) 

Olio idraulico (1 litro) 

Hydraulische olie 
(1 liter) 

Olej hydrauliczny (1 l) 

Ulei hidraulic (1 litru) 

Hydraulolja (1 liter) 

Hydraulický olej (1 liter) 

Hidravli

č

no olje (1 liter) 

20 

359491 

sigurnosna naljepnica 1 

Etichetta adesiva con le indicazioni per 
la sicurezza 1 

Veiligheidssticker 1 

Naklejka bezpiecze

ń

stwa 1 

Autcolant privind siguran

ţ

a 1 

Säkerhetsetikett 1 

Bezpe

č

nostná nálepka 1 

Varnostna nalepka 1 

21 

359492 

sigurnosna naljepnica 2 

Etichetta adesiva con le indicazioni per 

la sicurezza 2 

Veiligheidssticker 2 

Naklejka bezpiecze

ń

stwa 2 

Autcolant privind siguran

ţ

a 2 

Säkerhetsetikett 2 

Bezpe

č

nostná nálepka 2 

Varnostna nalepka 2 

22 

 

slavina za gorivo  

Rubinetto del carburante 

Brandstofkraan

 

Zawór paliwowy

  

Robinet de combustibil  

Bränslekran

  

Kohútik prívodu paliva

 

Pipa za gorivo 

23 

 

sigurnosna naljepnica 3 

Etichetta adesiva con le indicazioni per 
la sicurezza 3 

Veiligheidssticker 3 

Naklejka bezpiecze

ń

stwa 3 

Autocolant privind siguran

ţ

Säkerhetsetikett 3 

Bezpe

č

nostná nálepka 3 

Varnostna nalepka 3 

24 

359382 

stezna šapa desno  

Staffa di serraggio dx  

Spanklauwen 

Ł

apa zaciskowa 

Ghear

ă

 de strângere 

dreapta  

Spännklor Napínacie 

lišty 

Vpenjalna 

č

eljust, desna 

25 

359334 

zvjezdasti vijak 

Vite a stella 

Stergreepschroef 

Ś

ruba mocuj

ą

ca 

Ş

urub cu mâner în form

ă

 de 

stea 

Låsskruv Zais

ť

ovacia skrutka 

Zvezdasti vijak 

26 

 postolje 

Basamento 

Sokkel 

Cokó

ł

 Soclu Sockel 

Sokel  Podnožje 

27 

 

izlazni otvor 

Apertura di scarico

 

Iitlaatopening 

Otwór wylotowy 

Orificiu de evacuare 

Utloppsöppning 

výfukový otvor 

Izhodna odprtina 

28 

 poluga 

za 

č

ok 

Tappo serbatoio carburante

 

Chokehendel D

ź

wignia przepustnicy 

Maneta pentru 

ş

oc Chokespak  Pá

č

ka syti

č

a Zagonska 

ro

č

ica 

29 

 poklopac 

zra

č

nog filtra 

Copertura del filtro aria

 

Afdekking luchtfilter 

os

ł

ona filtra powietrza 

Capacul filtrului de aer 

Luftfilterlock 

Kryt vzduchového filtra 

Pokrov zra

č

nega filtra 

30 

 

držak za uže 

Impugnatura della fune

 

Kabelgreep 

Uchwyt linki 

Mânerul cablului 

Linhandtag 

Madlo štartovacieho lanka 

Štartna vrvica 

31 

 

poluga za gas 

Regolatore del gas

 

Gasregelaar D

ź

wignia gazu 

Maneta de accelerare 

Gasspak 

Regulátor plynu 

Ro

č

ica za plin 

32 

 

poklopac spremnika 

Tappo del serbatoio

 

Tankdop Zamkni

ę

cie 

zbiornika 

Capacul rezervorului de 

combustibil 

Tanklock 

Zátka benzínovej nádrže 

Pokrov rezervoarja 

33 

 

vijak za punjenje ulja 

Tappo di riempimento dell’olio

 

Olie-invulschroef Korek 

wlewowy 

Ş

urubul de umplere cu ulei 

Oljepåfyllnadsskruv 

Zátka plniaceho hrdla oleja 

Vijak za polnjenje olja 

34 

 

vijak za ispuštanje ulja 

Tappo di scarico dell’olio

 

Olieaftapschroef Korek 

spustowy 

Ş

urub de evacuare a 

uleiului 

Oljeavtappningsskruv 

Výpustná skrutka oleja 

Vijak za izpust olja 

35 

 utika

č

 svje

ć

ice za paljenje 

Connettore della candela di accensione

 

Bougiestekker Kapturek 

ś

wiecy zap

ł

onowej Fi

şă

 de bujie 

Tändstiftskontakt 

Koncovka zapa

ľ

ovacej svie

č

ky Vti

č

 za vžigalno sve

č

ko 

Содержание HB10S

Страница 1: ...anje ogrjevnog drveta Originalne upute za rad Sigurnosne upute Rezervni dijelovi Pagina 109 Spaccalegna Istruzioni originali Indicazioni per la sicurezza Pezzi di ricambio Blz 121 Brandhoutsplijter Oo...

Страница 2: ...se vztahuje toto prohl en odpov d p slu n m z kladn m bezpe nostn m a zdravotn m podm nk m sm rnice 2006 42 ES jako i podm nk m dal ch p slu n ch sm rnic 2004 108 ES ilmoittaa t ten yksinomaisella va...

Страница 3: ...normer har anv nts Seuraavia harmonisoituja normeja on k ytetty N sleduj cie normy byly pou it A k vetkez harmoniz lt szabv nyok ker ltek alkalmaz sra Uporabljeni so bili naslednjih harmonizirani stan...

Страница 4: ...be er re en nd de ez z s s l le e r r s sa a O Op pi is s u ur re e a aj ja a D De es sc cr ri iz zi io on ne e d de el ll l a ap pp pa ar re ec cc ch hi io o B Be es sc ch hr ri ij jv vi in ng g v va...

Страница 5: ...Hydraulikventil Hydraulic valve Valve hydraulique Hydraulick ventil Hydrauliikkaventtiili Hidraulikus szelep 19 400142 Hydraulik l 1 Liter Hydraulic oil 1 litre Huile hydraulique 1 litres 1 Hydraulic...

Страница 6: ...Zaw r hydrauliczny Ventil hidraulic Hydraulikventil Hydraulick ventil Hidravli ni ventil 19 400142 hidrauli no ulje 1 litar Olio idraulico 1 litro Hydraulische olie 1 liter Olej hydrauliczny 1 l Ulei...

Страница 7: ...anual 1 table plate 1 bag of accessories 1 control arm left 2 wheels F Fo ou ur rn ni it tu ur re e Apr s le d ballage de la machine v rifiez le contenu du carton quant l int gralit des pi ces la pr s...

Страница 8: ...kroz transport Reklamacije odmah prijavite trgovcu distributeru ili proizvo a u Kasnije reklamacije se ne priznaju 1 ure aj 2 kota 1 ru ica za poslu ivanje desno 1 vre ica za vijke 1 Stol 1 Osovina 1...

Страница 9: ...h llet i kartongen dvs om leveransen r komplett om leveransen ev har tagit skada Informera din terf rs ljare leverant ren resp tillverkaren omg ende om n gon del fattas eller har tagit skada Senare re...

Страница 10: ...tite plo evinaste spone Bedienarme montieren Bedienarme einsetzen und das Rohr in die Aussparung der Querverbindung einf hren Mount control arms Insert control arms and insert pipe in recess of cross...

Страница 11: ...lni ep Haltebolzen auf der Unterseite sichern Lock the holding bolt at the bottom S curiser le bouton d immobilisation sur sa face inf rieure Z chytn ep zajist te na spodn stran Varmista pidiketappi a...

Страница 12: ...vorhanden Setzen Sie die Tischplatte in die entsprechenden Haltewinkel ein Achten Sie darauf dass der Verriegelungsbolzen eingerastet ist Locking bolt is available in the installation position Fit th...

Страница 13: ...perno di bloccaggio deve scattare in posizione In elke inbouwpositie zijn er vergrendelingshaken aanwezig Plaats de tafel in het overeenkomstige houderelement Let erop dat de vergrendelingsbout vastg...

Страница 14: ...efahr Ber hren Sie keine hei en Motorteile Diese bleiben auch nach Abschalten der Maschine f r kurze Zeit hei Nur der Bediener darf im Arbeitskreis der Maschine stehen Unbeteiligte Personen sowie Haus...

Страница 15: ...s Risiko von Per sonenverletzungen und Besch digungen Ignorierte oder bersehene Sicherheitsvorkehrungen k nnen zu Verletzungen beim Bediener oder zu Besch digungen von Eigentum f hren Durch Unachtsamk...

Страница 16: ...esultie rende Sch den haftet der Hersteller nicht Sicherer Umgang mit Kraftstoffen Kraftstoffe und Kraftstoffd mpfe sind feuergef hr lich und k nnen beim einatmen und auf der Haut schwere Sch den veru...

Страница 17: ...Benzin ist erh hte Auf merksamkeit geboten Rauch und offenes Feuer ist nicht zul ssig Explosionsgefahr L sauberes frisches bleifreies Benzin mit einer Mindestoktanzahl von 85 F llen Sie kein verbleite...

Страница 18: ...tors 1 Fassen und ziehen Sie langsam den Seilgriff 30 bis Widerstand sp rbar ist 2 Ziehen Sie schnell am Seilgriff und lassen Sie ihn dann langsam los Ziehen Sie das Startseil nicht ganz heraus und la...

Страница 19: ...Sie den Stamm auf den Tisch des Spalters L Bearbeiten Sie das Spaltgut ausschlie lich in Faser richtung 3 Halten Sie den Stamm mit den Spannpratzen fest 4 Dr cken Sie beide Bedienungsgriffe gleichzei...

Страница 20: ...en Sie den Tisch zur Seite Spaltkreuz justieren 1 Sterngriffschraube l sen 2 Das Spaltkreuz in die richtige Position schieben Die Sterngriffschraube liegt ber der Bohrung im Spaltmesser 3 Sterngriffsc...

Страница 21: ...Reinigungsarbeit Motor ausschalten Z ndkerzenstecker abziehen F hren Sie Wartungsarbeiten nicht in der N he von offenem Feuer durch Brandgefahr Zum Warten und Reinigen entfernte Sicherheitseinrichtung...

Страница 22: ...rgen Sie das Alt l ordnungsgem Alt lsammel stelle vor Ort Es ist verboten das Alt l in den Boden abzulassen oder mit Abfall zu vermischen L Hydraulik l F r den Hydraulikzylinder empfehlen wir die folg...

Страница 23: ...he des Kerzen loches 8 Ziehen Sie kr ftig das Startseil am Anwerfgriff LBei einwandfreier Funktion muss ein Funke zwischen den Elektroden sichtbar sein Schalld mpfer Austritts ffnung Kontrollieren Sie...

Страница 24: ...ft nicht Motor im kalten Zustand Chokehebel auf gestellt Chokehebel auf stellen Gashebel auf gestellt Gashebel auf stellen Motorschalter auf OFF gestellt Motorschalter auf ON stellen Kraftstoffhebel a...

Страница 25: ...tte wenden Sie sich an den Hersteller oder an von ihm benannte Firma Gest nge vom Hersteller oder von ihm benannte Firma nachjustieren lassen Spalts ule f hrt schwankend oder mit starken Vibrationen e...

Страница 26: ...t time even after the machine has been stopped Nobody else should be in the working area of the machine other than the operator Keep other persons or animals out of the danger area minimum distance 5...

Страница 27: ...evice in closed or poorly ventilated rooms Impairment of hearing when working on the machine for longer periods of time without ear protection In addition in spite of all the precautionary measures ta...

Страница 28: ...have spilled fuel or oil Change your clothes immediately when you have spilled fuel or oil on them Make sure that no fuel can come into the soil Carefully close the tank cap after fuelling and check...

Страница 29: ...petrol is recommended for environment protection reasons Storing fuel petrol Fuels have only a limited shelf life they are subject to ageing Outdated fuels and fuel mixtures may result in starting pro...

Страница 30: ...y a single person The machine may only be operated by persons over the age of 18 years and who have read and understood these operating instructions Wear protective equipment safety goggles mask glove...

Страница 31: ...approx 2 cm above the log 2 Release one control handle so that the blade stays in this position 3 Release the second control handle 4 Shorten the return path at the rod fitted to the side by fixing th...

Страница 32: ...he stuck log with a crowbar backwards and forwards to loosen it Don t damage the splitting pillar Never hammer on the stuck log Never use a saw to cut the stuck log out of the machine Do not enlist th...

Страница 33: ...lean funnel 6 Check the oil seal and replace it if it is damaged in any way 7 Replace the dipstick into the oil reservoir When should I change the oil The first oil change should be carried out after...

Страница 34: ...lug in reverse order Do not overtighten the spark plug Replace the spark plug every 100 hours or each season whichever case comes first when the insulating body is damaged when the electrodes show exc...

Страница 35: ...h an environment compatible biodegradable spray oil to protect them against corrosion M Ma ai in nt te en na an nc ce e s sc ch he ed du ul le e Maintenance work Before each use After each use After t...

Страница 36: ...n the fuel into a container outdoors Fill the tank with fresh and clean fuel Engine is sputtering runs erratically Incorrect carburetor adjustment Have the caburetor adjusted correctly customer servic...

Страница 37: ...ed approx 0 17 m sek Hydraulic oil max 10 l Hydraulic pressure 21 4 MPa 214 bar Motor 4 stroke petrol motor Power supply 4 8 kW 6 5 HP max engine speed n0 3600 min 1 Dimensions length 1050 x width 580...

Отзывы: