LRP Gravit Dark Vision Скачать руководство пользователя страница 35

Poskrbite za dobro cirkulacijo zraka v oko

-

lici.  Skrbno priključite vse dele opreme. 

Če se povezave zaradi vibracij zrahljajo, 

lahko izgubite nadzor nad svojim mode

-

lom.  Proizvajalec ne odgovarja za škodo, 

povzročeno zaradi neupoštevanja var

-

nostnih navodil in opozoril. Uporabljajte 

le originalne nadomestne dele.  

Svenska

Ingen leksak. Lämpar sig inte för barn 

under 14 år. Förvara produkten utom 

räckhåll för små barn. Beakta ovillkor-

ligen följande hänvisningar, eftersom 

dessa punkter kan förstöra din produkt 

och ogiltiggöra garantin. När dessa 

hänvisningar inte beaktas kan detta leda 

till sak- och personskador samt allvarliga 

olycksfall!  Lämna aldrig produkten 

utan övervakning, så länge som den är 

inkopplad, i drift eller förbunden med 

en strömkälla. Om det skulle uppstå en 

defekt, så kan detta orsaka att produkten 

eller dess omgivning tar eld. Undvik 

en felaktig anslutning eller att förväxla 

polerna på produkten. Alla kablar och 

förbindningar måste vara ordentligt 

isolerade. I vissa fall kan kortslutningar 

förstöra produkten. Denna produkt eller 

andra elektroniska komponenter får 

aldrig komma i kontakt med vatten, olja, 

drivmedel eller andra elektriskt ledande 

vätskor, eftersom de kan innehålla mine

-

ralier som kan orsaka att de elektroniska 

styrkretsarna korroderar. Vid kontakt 

med dessa ämnen måste du genast 

avsluta driften och omsorgsfullt torka 

produkten. Ta alltid ut ackumulatorn ur 

din produkt alternativt skilj produkten 

från strömkällan, när produkten inte 

används. Undvik att kortsluta, överladda 

och omkasta polerna på ackumulatorn 

eller enstaka celler. Detta kan leda till att 

det uppstår en brand eller en explosion.  

Öppna aldrig en ackumulator, ett batterie 

eller enstaka celler.  Ladda ackumulatorn 

endast under övervakning.  Under ladd-

ningen måste ackumulatorn befinna sig 

på ett icke brännbart, värmebeständigt 

underlag. Dessutom får det inte finnas 

några brännbara eller lätt antändliga 

föremål i närheten av produkten.  Över-

skrid under inga omständigheter den 

maximala laddnings -/urladdningsström

-

men som rekommenderas av.  NiMH/

LiPo-ackumulatorn får under inga om-

ständigheter laddas ur komplett.  Acku

-

mulatorn får inte komma i kontakt med 

eld, vatten eller andra vätskor.  Genomför 

laddförloppet endast i torra lokaler.  För 

att ladda LiPo-ackumulatorer, använd 

endast laddare/urladdare som har spe-

cifierats för denna typ av ackumulator. 

Använd i inget fall NiCd/NiMH laddare/

urladdare.  LiPo-ackumulatorns yttre höl

-

je får inte skadas. Ge alltså ovillkorligen 

akt på att inga vassa föremål, som knivar, 

verktyg, kolfiberkanter eller liknande 

kan skada ackumulatorn.  Ge akt på att 

ackumulatorn inte skadas genom att trilla 

ner, stötar, deformering eller liknande.  

Skadade celler får inte längre användas. 

Om cellerna skulle uppvisa deformerin-

gar, optiska skador eler liknande, så får 

de inte längre användas.  Koppla alltid 

först in din sändare, innan du kopplar 

in mottagaren eller hastighetsreglaget. 

Mottagaren kan fånga in störsignaler, 

fullgasa och skada din modell. När du 

kopplar från, ge akt på att följa den 

omvända ordningsföljden. Koppla först 

från mottagaren och hastighetsreglaget, 

koppla sedan från sändaren. Det är inte 

tillåtet att använda olika typer av batterer 

eller att använda nya och gamla batterier 

tillsammans.  Blockera aldrig produktens 

fläkt eller kylslitsar. Sörj för att luften kan 

cirkulera ordentligt runtom produkten.  

Anslut omsorgsfullt samtliga delar till 

utrustningen. Om förbindningarna skulle 

lossa genom vibrationer kan du förlora 

kontrollen över modellen.  Tillverkaren 

kan inte göras ansvarig för sådana skador, 

vilka orsakas av att säkerhetshänvis

-

ningarna och varningarna inte åtföljs. 

Använd endast originalreservdelar.  

Pусский язык

Это не игрушка. Изделие не 

предназначено для детей младше 

14 лет. Храните изделие вне зоны 

досягаемости маленьких детей. 

Выполняйте нижеследующие 

требования. Невыполнение их 

может привести к повреждению 

изделия и утрате права на гарантию. 

Невыполнение настоящих требований 

может привести к материальному 

ущербу и тяжелым травмам!  Не 

допускается оставлять без надзора 

изделие, включенное в сеть. В случае 

возникновения неисправности 

это может привести к пожару. 

Не допускайте неправильного 

присоединения или неправильной 

полярности при подключении изделия. 

Все кабели и соединения должны 

хорошо быть изолированы. Короткие 

замыкания могут при определенных 

обстоятельствах привести к выходу 

изделия из строя. Не допускается 

контакт этого изделия или других 

электронных компонентов с водой, 

маслом, моторными топливами 

или другими электропроводящими 

жидкостями, поскольку они могут 

содержать минералы, вызывающие 

коррозию электронных схем. В случае 

контакта изделия с этими материалами 

необходимо немедленно выключить 

его и тщательно высушить. Если 

изделие не используется, необходимо 

извлечь из него аккумулятор или 

отсоединить его от источника тока. 

Не допускайте короткого замыкания, 

перегрузки и неправильной 

полярности аккумулятора или 

отдельных ячеек. Это может вести к 

пожару или к взрыву.  Запрещается 

открывать аккумулятор, батарею 

или отдельные ячейки.  Заряжаемый 

аккумулятор должен находиться 

под надзором.  Во время заряда 

аккумулятор должен находиться на 

негорючей, термостойкой подложке. 

Вблизи изделия не должны находиться 

горючие или легко воспламеняющиеся 

предметы.  Запрещается превышение 

максимальных значений тока 

заряда и разряда, рекомендуемых 

фирмой.  Запрещается глубокий 

разряд никель-металлогидридных и 

литий-полимерных аккумуляторов.  Не 

допускается контакт аккумуляторов с 

огнём, а также с водой или другими 

жидкостями.  Процесс заряда 

проводят только в сухих помещениях.  

Для заряда литий-полимерных 

аккумуляторов следует использовать 

зарядно-разрядные устройства, 

предназначенные для аккумуляторов 

этого типа. Запрещается использовать 

для этой цели зарядно-разрядные 

устройства, предназначенные для 

никель-кадмиевых или никель-

металлогидридных аккумуляторов.  

Не допускается повреждение 

наружной обшивки литий-полимерных 

аккумуляторов. Необходимо следить 

за тем, чтобы острые предметы, 

такие как ножи, инструменты, кромки 

углеродного волокна или т. п. не могли 

повредить аккумулятор.  Необходимо 

следить за тем, чтобы аккумулятор 

не был повреждён в результате 

падания, удара, деформации или т. 

п.  Использование поврежденных 

ячеек не допускается. Если при 

визуальном контроле обнаруживается 

деформация, повреждения ячейки или 

т. п. дальнейшая эксплуатация ячейки 

не допускается.  Перед включением 

приёмника или регулятора скорости 

следует включить передатчик. 

Если этого не сделать, приёмник 

может принять сигналы помех, дать 

полный газ и повредить модель. При 

выключении действовать в обратном 

порядке. Вначале выключить 

приёмник и регуляторы скорости, а 

затем передатчик. Не допускается 

совместное использование 

разных типов батарей или новых 

и использованных батарей.  Не 

разрешается перекрывать вентилятор 

или вентиляционные щели изделия. 

Необходимо обеспечить хорошую 

циркуляцию воздуха вокруг изделия.  

Все части оборудования должны 

быть надёжно присоединены. В 

случае ослабления соединений в 

результате вибрации возможна 

утрата контроля над моделью.  

Изготовитель не несёт ответственности 

за ущерб, причинённый вследствие 

несоблюдения указаний по 

безопасности и предостережений. 

Используйте только оригинальные 

запасные части.  

Român

Nu este jucărie. Neadecvat pentru copii 

sub 14 ani. Nu lăsaţi produsul la îndemâ

-

na copiilor mici. Respectaţi obligatoriu 

următoarele indicaţii. Nerespectarea 

poate deteriora produsul şi poate exclude 

garanţia. Nerespectarea acestor indicaţii 

poate avea drept urmare daune mate-

riale, vătămări corporale şi răniri foarte 

grave! Nu lăsaţi produsul nesupraveg

-

heat, cât timp este aprins, în funcţiune 

sau conectat la reţeaua electrică. În 

cazul defectării se poate produce foc în 

produs sau în împrejurimile lui. Evitaţi 

cuplarea greşită sau polarizarea incorectă 

a produsului. Toate cablurile şi legăturile 

trebuie să fie izolate corespunzător. 

Scurtcircuitele pot deteriora produsul. 

Acest produs sau alte componente 

electronice nu trebuie să intre niciodată 

în contact cu apă, ulei, carburanţi sau 

alte lichide conductoare electric, fiindcă 

acestea pot conţine minerale care pot 

coroda circuitele electrice. La contact 

cu asemenea substanţe trebuie să opriţi 

imediat funcţionarea şi să uscaţi produsul 

cu atenţie. Când nu utilizaţi produsul, 

scoateţi întotdeauna acumulatoru din 

produs, respectiv decuplaţi produsul 

de la reţea. Evitaţi scurtcircuitarea, 

supraîncărcarea sau polarizarea greşită 

a acumulatorului sau a unor celule. 

Aceasta poate genera incendiu sau 

explozie.  Nu deschideţi niciodată un 

acumulator, o baterie sau celulele 

individuale.  Încărcaţi acumulatorul doar 

sub supraveghere.  Plasaţi acumula

-

torul în timpul încărcării pe o suprafaţă 

neinflamabilă şi termorezistentă. Nu 

depozitaţi în apropierea acumulatorului 

obiecte uşor inflamabile.  În niciun caz 

nu depăşiţi curentul maxim de încărcare/

descărcare recomandat de către.  În 

niciun caz nu descărcaţi excesiv un 

acumulator NiMH/Po.  Acumulatorul 

nu poate intra în contact cu foc, apă, 

sau alte lichide.  Încărcaţi produsul doar 

într-o încăpere uscată.  Pentru încărcarea 

acumulatoarelor LiPo folosiţi doar 

încărcătoare/descărcătoare specificate 

pentru acestea. Nu utilizaţi încărcătoare/

descărcătoare NiCd/NiMH.  Carcasa 

exterioară a acumulatoarelor LiPo nu 

trebuie deteriorată. Fiţi atenţi că obiecte 

ca de exemplu: cuţite, scule, margini de 

fibră de cărbune sau asemănătoare pot 

să deterioreze acumulatorul.  Atenţie 

ca acumulatorul să nu fie deteriorat 

prin cădere, lovire, îndoire sau în mod 

asemănător.  Celulele deteriorate nu mai 

trebuie folosite. Dacă celulele prezintă 

deformări, deteriorări vizibile sau altele 

similare, nu mai trebuie utilizate.  Porniţi 

întotdeauna mai întâi emiţătorul înaintea 

pornirii receptorului şi a controlului 

de viteză. Receptorul ar putea recepta 

semnale eronate, ar accelera la viteză 

maximă şi ar deteriora modelul. La oprire 

respectaţi ordinea inversă. Opriţi mai 

întâi receptorul şi controlul de viteză, 

apoi emiţătorul. Nu folosiţi împreună 

tipuri diferite de baterii sau baterii noi şi 

uzate.  Nu blocaţi niciodată ventilatorul 

sau gurile de ventilaţie ale produsului. 

Asiguraţi circulaţia bună a aerului în jurul 

produsului.  Conectaţi cu atenţie toate 

componentele echipamentului. Dacă 

legăturile sunt slăbite din cauza vibraţiei, 

puteţi scăpa modelul de sub control.  

Producătorul nu răspunde pentru 

daunele apărute în urma nerespectării 

indicaţiilor şi atenţionărilor de securitate. 

Utilizaţi doar piese de schimb originale.  

Português

Nenhum brinquedo. Não apropriado 

para crianças com menos de 14 anos. 

Mantenha o produto fora do alcance de 

crianças pequenas. Preste muita atenção 

às seguintes indicações, visto poderem 

destruir o produto e anular a garantia. A 

não observância destas indicações pode 

causar danos materiais e pessoais assim 

como ferimentos graves! Mantenha o 

produto sob vigilância sempre que este 

estiver ligado, a funcionar ou ligado a 

uma fonte de corrente. Uma avaria po-

derá causar um incêndio no produto ou 

nas imediações. Evite conexões erradas 

ou polaridade inversa do produto. Todos 

os cabos e conexões têm de estar bem 

isolados. Curto-circuitos podem em 

certas circunstâncias destruir o produto. 

Este produto ou outros componentes 

electrónicos nunca devem entrar em 

contacto com água, óleo, combustíveis 

ou outros líquidos condutores de 

electricidade, visto estes poderem conter 

minerais, os quais corroem circuitos 

de conexão electrónicos. Em caso de 

contacto com estes materiais, interrompa 

imediatamente a utilização do produto 

e deixe-o secar cuidadosamente. Retire 

sempre o acumulador do produto ou 

desligue o produto da fonte de energia, 

sempre que o produto não estiver a ser 

utilizado. Evite curto-circuitos, sobre

-

carregamento e polaridade inversa do 

acumulador ou células simples. Tal pode 

causar um incêndio ou explosão.  Nunca 

abra um acumulador, uma bateria ou cé-

lulas simples.  Só carregue o acumulador 

sob vigilância.  Durante o carregamento 

o acumulador tem de estar sobre 

uma base não inflamável, resistente 

ao calor. Além disso, não se podem 

encontrar perto do acumulador objectos 

inflamáveis ou de fácil combustão.  

Nunca exceda a corrente máxima de 

carga/descarga recomendada pela.  Em 

nenhuma circunstância o acumulador 

NiMH/LiPO deve ser completamente 

descarregado.  O acumulador nunca 

deve entrar em contacto com fogo, 

água ou outros líquidos.  Proceder ao 

carregamento só em locais secos.  Utilize 

para o carregamento de acumuladores 

LiPo só carregadores e descarregado

-

res que foram especificados para este 

tipo de acumuladores. Em nenhuma 

circunstância utilize carregadores ou 

descarregadores especificados para acu

-

WARNHINWEISE

WARNING NOTES

MISE EN GARDE

CONSEJOS DE 

SEGURIDAD

AVVERTENZE

35

Содержание Gravit Dark Vision

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE UTENTE ...

Страница 2: ...ontrol Commandes de vol avancée Control de vuelo avanzado Controllo di volo avanzato 17 Propellertausch Propeller replacement Échange d hélice Reemplazo de hélices Sostituzione delle eliche 22 Tausch der Ausleger Replacement of booms Remplacement de la flèche Reemplazo de brazos Sostituzione dei bracci 24 Ersatzteile Spare Parts Pieces Detachees Repuestos PEZZI DI RICAMBIO 25 Fehlerbehebung Troubl...

Страница 3: ...k Vision est un quadrocoptère radiocommandé pré assemblé qui est contrôlé par une radiocommande 2 4GHz Le quadrocoptère est conçu pour une utilisation ex térieure et présente des caractéristiques de vol très précises Le Gravit Dark Vision est équipé d usine avec une caméra d action Full HD qui vous permet d enregistrer des vidéos de qualité exceptionnelle sur la micro carte SD de l appareil photo ...

Страница 4: ... vision montée 1 x télécommande 2 4 GHz 4 x pieds d atterrissage pour Gravit incluant des vis 4 x protections d hélice incluant des vis 1 x batterie de vol LiPo 4 x rotors de rechange 1 x carte de mémoire Micro SD de 4 Go 1 x lecteur de carte USB 1 x chargeur USB 1 x mini manuel d instructions 1 x Cuadricóptero LRP Gravit Dark Vision con cámara de acción pre montado y ajustado de fábrica 1 x Emiso...

Страница 5: ...m Diamètre total 350 mm Hauteur totale 185 mm Masse prêt à voler 380 g Lumières LED vert rouge Fonction de contrôle haut bas marche avant marche arrière gauche droite Fréquence de transmission 2 4GHz Technologie batterie 2S 7 4 LiPo Capacité batterie 1800 mAh Fonction vidéo oui Fonction photo oui Diámetro rotor 205 mm Diámetro total 350 mm Peso total 185 mm Peso Listo para volar 380 g Luces LED ve...

Страница 6: ...Parte delantera Frontale Davanti Propeller Schutz Prop Guards Protection hélice Protección hélices Protezioni eliche 1080p Full HD Action Cam 1080p Full HD action cam Caméra action Full HD 1080p Cámara de Acción Full HD de 1080p Action cam 1080p Full HD Landegestell Landing feet Pieds d atterrissage Tren de aterrizaje Piedini di atterragio Rotoren Rotors Hélices Rotores Eliche Akkufach Battery com...

Страница 7: ...tencia 40 60 100 Power Level 40 60 100 Status LED Status LED LED Statut LED de estado LED di stato Foto Return Funktion Photo Return function Fonction photo return Función foto retorno Funzione Foto Return Roll Trimmung Aileron Trim Trim aileron Trim de alabeo Trim Spostamento laterale Aileron trim Nick Roll Steuerknüppel Elevator Aileron Stick Manche Elévateur aileron Stick de profundidad alabeo ...

Страница 8: ... piedini di atterraggio nello scafo del Gravit utilizzando le apposite viti UTILIZZA LA VITE PIU PICCOLA E PIU CORTA PER I PIEDINI DI ATTERRAGGIO Die Kamera montieren Entnehmen Sie die Kamera aus der Box und schieben Sie sie in die vorgese hene Halterung wie im Bild gezeigt Dann verbinden Sie den Stecker mit dem Quadrocopter Nun schieben Sie eine Micro SD Karte in den Karten Schacht auf der Rück s...

Страница 9: ...egurelos con 2 tornillos como se muestra en la imagen PARA ELLO UTILICE LOS TORNILLOS LARGOS Y GRANDES SUMI NISTRADOS Montaggio protezioni delle eliche Puoi decidere di montare le 4 protezioni delle eliche fornite sul tuo Gravit Monster L aggiunta delle protezioni porterà da un lato un incremento della protezione delle eliche stesse e della sicurezza ma dall altro ad un performance di volo leggerm...

Страница 10: ... Tiempo de vuelo El tiempo medio de vuelo de su Gravit será de aproximadamente 14 minutos El tiempo real de vuelo variará dependiendo de los siguientes factores Volando todo el tiempo con máxima aceleración descargará más rápido la batería Volar con tren de aterrizaje y con la cámara montada y funcionando descarga más rápido la batería Volar con temperaturas muy bajas reducirá el tiempo de vuelo D...

Страница 11: ...g bewegen desto schneller wird diese Bewegung ausgeführt Denken Sie daran wenn Sie mit der Gravit fliegen Die Kamera bedienen Wenn Sie ein Bild mit der Kamera Ihrer Gravit machen wollen so drücken Sie den Photo Knopf Ihrer Fernsteuerung einmal Wenn Sie eine Video Aufnahme starten oder stoppen wollen drü cken Sie den Video Knopf einmal Wenn Sie eine Videoaufnahme ge startet haben wird das Video Ico...

Страница 12: ...urface preferably on even ground and turn it on The two blue front LEDs and the green status LED at the back of the Gravit will start to blink quickly at first then blink slowly after a few seconds indicating that the TX and the Gravit are bound Move the throttle stick left stick on MODE 2 TX right stick on MODE 1 TX completely upwards and then downwards again The lights of the Gravit should now s...

Страница 13: ... de la batterie et le con necter au Gravit voir Image Vérifiez au préalable que le Gravit est en mode OFF Fermez ensuite le compartiment de la batterie avec précaution Mettre d abord l émetteur sur votre Gravit Assurez vous que la manette des gaz de l émetteur est dans la position la plus basse Les LEDs de l émetteur sont rouges Réglez le Gravit sur une surface plane de préférence au niveau du sol...

Страница 14: ...tra en la imagen Cuando la batería esté conectada la iluminación del LED de color rojo permanecerá fija indican do que la batería está en proceso de carga Cuando la batería esté totalmente cargada el LED de color rojo se apagará Ahora puede desconectar la batería del cargador Inserte la batería de vuelo en el compartimento destinado a ello Asegúrese de que el Gravit esté desactivado modo OFF A con...

Страница 15: ...vit Assicurati che lo stick acceleratore della tua trasmittente sia nella sua posizione più in basso Il LED della trasmittente diventerà di colore rosso Posiziona il Gravit su di una superificie piana preferibilmente sul pavimento ed accendilo I due LEDs blu anteriori ed il LED di stato verde nella parte posteriore del Gravit inizieranno a lampeggiare velocemente all inizio per poi lampeggiare più...

Страница 16: ...eve essere scollegato dal la batteria Ora inserisci la memory card nel lettore di card fornito ed inseriscilo in una porta USB libera sul tuo PC Puoi ora visualizzare il contenuto della card come faresti con una penna USB Ci sono due cartelle sulla memory card la cartella PHOTO contiene le foto la cartella VIDEO contiene i video Assicurati di spostare o copiare e quindi poi rimuovere le foto ed i ...

Страница 17: ...s Flying Knopf drücken merkt sich Ihre Gravit ihre augenblickliche Ausrichtung wohin die Vorder seite zeigt Solange Sie in diesem Flugmodus bleiben wird die Orientierung des Quadrocopters immer relativ zu dieser gespei cherten Ausrichtung sein egal in welche Richtung der Quadrocopter TATSÄCHLICH zeigt Hier ist ein Beispiel Nehmen wir einmal an daß Sie Ihre Gravit vor sich auf den Boden gestellt ha...

Страница 18: ...now issue the flight command Fly forwards by moving your right control stick away upwards from you the Gravit actually fly AWAY from you towards its memorized forward NORTH position INSTEAD of flying TOWARDS you south as it would normally when facing you with its front This means once you press the Headless Flying button the controls of the Gravit are locked relative to the heading it had when you...

Страница 19: ...ection PEUT IMPORTE la direction orientation dans laquelle se trouve ACTUELLEMENT votre Gravit il se déplacera simplement dans la direction dans laquelle vous actionnez votre levier de contrôle droit Pour que ce mode fonctionne comme prévu vous ne devez PAS changez de position de pilotage au cours du vol Sinon vous serez désorienté et le mode Headless n aura donc aucun interêt Notez Vous pouvez en...

Страница 20: ...e memorizada la posición de su parte frontal pulsando el botón de Función Retorno volverá en dirección sur El cuadricóptero volará marcha atrás Accendere Spegnere i LED Premi e tieni premuto per più di 2 secondi il pulsante laterale FLIP LED per accendere spegnere i 2 LEDs blu anteriori Pulsante FLIP Puoi ottenere dei flip con il tuo Gravity in 4 direzioni Per eseguire un flip assicuratevi di aver...

Страница 21: ...tra posizione quando si vola in modalità Headless In caso contrario si diventa disorientati con i control li e la funzione non ha più senso Nota bene è possibile attivare o disattivare Headless Flyng in qualsiasi momento non importa se sul terreno o in volo Per ottimizzare il funzionamento e risultati non consigliamo di attivare la funzione mentre il Gravit è in volo ma mentre il Gravit è ancora a...

Страница 22: ...ew which locks the propeller onto the propeller shaft with an appropriate tool 3 Pull the propeller upwards off from the propeller shaft 4 Check the propeller shaft for damages In case the shaft should be bent you should replace the complete arm with a new one In order to do so please look at the spare part section of this manual for the approriate part number and contact your dealer 5 Push the pr...

Страница 23: ...vit Dark Vision para guiarse en la correcta instalación de las hélices Cuando deslice la hélice a través del eje el agujero del eje y de la hélice deben quedar alineados pudiendo ser fijada 7 Fije la hélice al eje mediante el tornillo de sujeción 8 Coloque de nuevo el embellecedor plateado en la hélice HECHO Assicurati che le tue eliche siano sempre in buone condizioni e non siano danneggiate Nel ...

Страница 24: ...èches autant la flèche de remplacement que celle de réglage sont entièrement équipées avec le moteur et l hélice et peuvent être branchées directement sans aucun autre travail Notez cependant que vous devez aussi toujours remplacer une flèche avec un moteur tournant à gauche et une hélice qui tourne dans le sens inverse des aiguilles d une montre par une flèche qui tourne également dans la même di...

Страница 25: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIÈCES DÉTACHÉES REPUESTOS PEZZI DI RICAMBIO 222893 222885 222886 222886 222888 222889 222887 222888 222889 25 ...

Страница 26: ...er MODE 2 2 4GHz replacement transmitter MODE 2 Émetteur de rechange 2 4GHz MODE 2 Emisora 2 4GHz MODO 2 Trasmittente 2 4GHz di ricambio MODE 2 Best Nr Order No Art Num Referencia Order No Bezeichnung Description Description Descripción Description 11 222893 Lande Kufen 2 Stk Landing skids 2 pcs Patins d atterrissage 2 pièces Tren aterrizaje 2 pzas Slitte con piedini di atterraggio 2 pz 12 222894 ...

Страница 27: ... and propeller cw green LED Bras rouge avec moteur et hélice qui tourne dans le sens des aiguilles d une montre cw LED vert Brazo rojo con motor y hélice giro der cw LED verde Braccio Rosso incluso motore ed elica cw LED verde 24 222925 Roter Arm mit Motor und Propeller linksdrehend ccw gruene LED Red arm incl motor and propeller ccw green LED Bras rouge avec moteur et hélice qui tourne dans le se...

Страница 28: ...randstops Lequadcoptèreperdlentementlapuissanceets arrête Elquadcópteropierdepotencialentamenteysepara Ilquadricotteroperdelentamentepotenzaesiferma DerAkkuistschwachoderleer Thebatteryisempty L accudevolestvide Labateríaestádescargada Labatteriaèscarica DenAkkuaufladen Chargethebattery Chargezl accudevol Carguelabatería Caricarelabatteria DieGravitfliegtnichtkontrolliertunddriftetdirektnach demSt...

Страница 29: ...ei elicotteri palloni ecc cercando di evitarli e di atterrare se necessario Bitte beachten Sie dass Sie länderabhängig ggf einen speziellen Versi cherungsschutz ZUSÄTZLICH zu Ihrer regulären Haftpflichtversicherung be nötigen Informieren Sie sich diesbezüglich bei Ihrem Versicherungsgeber Please note that you might need a special insurance IN ADDTITION TO your normal liability insurance depending ...

Страница 30: ...signs of heavy usage Damages or output losses due to improper hand ling and or overload are not a product fault Signs of wear loss of capacity after intensive usage are also no product fault Furthermore this includes the following points Crash damage Component failure or premature wear as a result of crash damage Water damage or problems resulting from water moisture intake Painted canopies after ...

Страница 31: ...uesto el cliente nos adjudica el encargo de reparación se suprimirían los costes del presupuesto Nuestro presupuesto tiene una validez de dos semanas a partir de la fecha de elaboración Con el fin de poder despachar su pedido lo antes posible adjunte por favor con su envío una descripción detallada del fallo del aparato así como su dirección y número de teléfono En caso de que el producto defectuo...

Страница 32: ...al care that no sharp objects like knifes tools carbon fibre edges or similar items can damage the battery Pay special attention that the LiPo battery does not get damaged or warped by letting it fall down hitting it bending it or by similar actions Damaged packs cannot be used any longer If the packs show signs of damage are bent or similar do not use the packs anymore Always switch on your trans...

Страница 33: ...cinanze dell accumulatore non ci devono essere oggetti infiammabili o facilmente combustibili Non superare assolutamente la corrente massima di carico scarico consigliata da Un accumulatore NiMH LiPo non deve mai essere scaricato completamente L accumulatore non deve entrare in contatto con fiamme acqua o altre sostanze liquide Il processo di carica va effettuato solo in luoghi asciutti Per carica...

Страница 34: ... tekrar kullanılmamalıdır Hücrelerde şekil bozukluğu görsel hasar ya da benzer bir durum söz konusu ise bunları tekrar kullanmayınız Alıcıyı ya da sürüş regülatörünü çalıştırmadan önce daima vericinizi devreye alın Alıcı arıza sinyalleri alabilir tam gaz verebilir ve modele zarar verebilir Kapatırken ters sıralamayı dikkate alın Önce alıcıyı ve sürüş regülatörünü kapatın sonra vericiyi kapatın Ayn...

Страница 35: ... не допускается Если при визуальном контроле обнаруживается деформация повреждения ячейки или т п дальнейшая эксплуатация ячейки не допускается Перед включением приёмника или регулятора скорости следует включить передатчик Если этого не сделать приёмник может принять сигналы помех дать полный газ и повредить модель При выключении действовать в обратном порядке Вначале выключить приёмник и регулято...

Страница 36: ...ller enkelte celler med feil polstilling Dette kan føre til brann eller eksplosjon Aldri åpne en akkumulator et batteri eller enkelte celler Batteriet må lades opp under oppsikt Under oppladning må batteriet befinne seg på et ikke brenn bart varmebestandig underlag Dessuten må det ikke befinne seg brennbare eller lett antennelige gjenstander i nærheten av batteriet Den maksimale ladnings utladning...

Страница 37: ... уреда Изваждайте акумулаторните батерии от продукта и го изключвайте от източника на ток винаги когато той не се използва Избягвайте късите съединения презареждането и разменянето на полюси на акумулаторите или на отделните клетки Това може да доведе до възникване на пожар или до експлозия Не отваряйте акумулатора батерия или отделна акумулаторна клетка Зареждайте винаги акумулаторните батерии по...

Страница 38: ...sinevahinkoja tai vakavia henkilövahinkoja Älä jätä tu otetta valvomatta silloin kun se on päällä käytössä tai kytkettynä verkkovirtaan Toimintahäiriön sattuessa voivat tuote tai sitä ympäröivät materiaalit syttyä tuleen Vältä vääriä liitäntöjä ja vastanapaisuutta Kaikkien johtojen ja liitäntöjen tulee olla huolellisesti eristettyjä Oikosulku voi joissakin tapauksissa vioittaa laitetta Tämä tuote ...

Страница 39: ...U This item is in accordance with directive 1999 5 EC For the declaration of conformity visit http www LRP cc CE Battery disposal notes Batteries and accumulators used in this product are to be disposed of sepa rately from your household waste Batteries and accumulators must not be disposed of as unsorted municipal waste Users of batteries and accumu lators must use the available collection framew...

Страница 40: ...ure un centro di raccolta autorizzato per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche Uno smaltimento improprio di questo tipo di rifiuti può avere un impatto ne gativo sull ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche Allo stesso tempo la vostra collaborazione nel corretto s...

Страница 41: ...NOTIZEN NOTES NOTE NOTAS APPUNTO 41 ...

Страница 42: ...4 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc HA00094 2016 by LRP electronic GmbH LRP GRAVIT DARK VISION 2 4GHZ F H S S ...

Отзывы: