background image

LRP DEEP BLUE 450

 

2.4GHZ

Die „Intelligent Binding Control“ ist ein tolles Feature, um gefahrlos festzustellen, ob 
Ihre Fernsteuerung und der Empfänger korrekt aneinander gebunden sind OHNE den 
Motor außerhalb des Wassers scharf zu schalten.
Um auf eine korrekte Bindung zu prüfen, gehen Sie wie folgt vor:
•  Schalten Sie die Fernsteuerung ein
•  Schließen Sie einen geladenen Akku an das Boot an
•  Nach wenigen Momenten sollten Sie nun in der Lage sein, das Ruder des Bootes 

mit dem Lenkrad Ihrer Fernsteuerung in die entsprechenden Richtung zu bewegen 
>> Boot und Sender sind korrekt miteinander Verbunden. 

  Sollte sich das Ruder nicht bewegen lassen, so wiederholen Sie den Vorgang und 

sehen gegebenen Falls in der Fehlerfibel nach.

The “Intelligent Binding Control” is a great feature for safely verifying whether your 
transmitter and your boat are correctly bound to each other WITHOUT the need to 
arm the motor outside the water. 
To check for a correct binding, please do as follows:
•  Turn on the transmitter
•  Connect a fully charged battery to your boat
•  After a brief moment you should be able to move the rudder left and right with 

the corresponding movement of your transmitter’s steering wheel >> This 
means that boat and transmitter are correctly bound.

  In case the rudder does not respond to steering commands from your transmitter, 

please repeat the process or have a look at the trouble shooting guide.

Le “contrôle de l’appairage intelligent” est une caractéristique intéressante pour 
vérifier si votre bateau et votre radiocommande sont bien appairés sans avoir besoin 
de faire tourner le moteur hors de l’eau.
Pour vérifier l’appairage, procédez comme suis :
•  Allumez la radiocommande
•  Connectez une batterie totalement chargée au bateau
•  Après un court instant vous devriez pouvoir actionner le gouvernail en utilisant le 

volant de votre radiocommande >> cela signifie que le bateau et la radiocom-
mande sont correctement appairés.

  Si le gouvernail ne répond pas aux commandes de direction de votre radiocom-

mande, répétez le processus ou consultez le guide de résolution des problèmes.

El “Emparejamiento inteligente” (Intelligent Bind Control) es una gran característica 
para comprobar de manera segura que su emisora y su lancha están correctamente 
emparejadas, sin necesidad de accionar el motor fuera del agua. 
Para comprobar que el emparejamiento ha sido realizado correctamente, proceda de 
la siguiente manera:
•  Encienda la emisora
•  Conecte una batería cargada a su lancha
•  Después de un breve instante debería ser capaz de mover el timón a derecha e 

izquierda con el correspondiente movimiento del volante de dirección de su emisora 
>> Esto significa que la lancha y la emisora están correctamente emparejadas.

  En el caso de que el timón no responda a los movimientos del volante de direcci-

ón de su emisora, repita el proceso o consulte la guía de solución de problemas 
del manual.

INTELLIGENT BINDING CONTROL

STOP

STOP

STOP

STOP

10

Содержание Deep Blue 450

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES LRP DEEP BLUE 450 2 4GHZ...

Страница 2: ...elligent Binding Control Intelligent Binding Control Intelligent Binding Control 10 2 4 GHz Technologie 2 4 GHz Technology 2 4 GHz Technologie 2 4 GHz Technolog a 11 Sicherheitssystem Safety system Sy...

Страница 3: ...450 High Speed Racing boat is a completely pre assembled RTR racing boat which is suited for the use in calm and stagnant water All items that are necessary to run this boat are included in this RTR...

Страница 4: ...120mm H he 105mm FERNSTEUERUNG 2 4GHhz Fernsteuerung Trimmungsfunktion Status LED FEATURES RTR Ready to Run Unsinkable with intact hull sealing and correctly mounted cover Easy to control Safety Syste...

Страница 5: ...1 Motor inkl L fterrad und Motorhalterung Motor incl Cooling fan and motor mount Moteur avec ventillateur et support moteur Motor c bancada y ventilador 311065 7 2V NiMH Akku 7 2V NiMH battery Batteri...

Страница 6: ...den ist Der Akku darf nicht l nger als 6 Stunden mit dem Ladeger t verbunden sein 2 CHARGING OF THE 7 2V BATTERY PACK Connect the charger to a 230V AC power socket Connect the battery to the charger T...

Страница 7: ...a del variador 5 HAUBE AUFSETZEN 5 MOUNT THE COVER 5 MONTAGE DU COUVERCLE 5 MONTAJE DE LA CUBIERTA SCHNELLSTART QUICK START D PART RAPIDE INICIO R PIDO 4 5 HINWEIS Das LRP DEEP BLUE 450 High Speed Rac...

Страница 8: ...rouge fixe la radiocommande est allum e et est pr te tre utilis e LED clignote rouge la batterie de la radiocommande est vide elle doit tre rempla c e INTERRUPTEUR ON OFF Placer l interrupteur sur on...

Страница 9: ...t r ckw rts FORWARD BACKWARD If you pull the throttle lever the boat will move forward If you push the throttle lever the boat will move backwards MARCHE AVANT MARCHE ARRI RE Si vous tirez la g chette...

Страница 10: ...look at the trouble shooting guide Le contr le de l appairage intelligent est une caract ristique int ressante pour v rifier si votre bateau et votre radiocommande sont bien appair s sans avoir besoi...

Страница 11: ...ase stay away for a few meters from the other boats By doing so you effectively prevent a boat from binding with the wrong transmitter Votre Deep Blue 450 utilise la technologie moderne 2 4GHz Vous po...

Страница 12: ...r Akku leer wird wird der Motor f r ca 1 2 Sekunden abgeschaltet Danach kann die Fahrt fortgesetzt werden Fahren Sie direkt zum Ufer sobald Sie dies merken und laden Sie den Akku wieder auf The batter...

Страница 13: ...13...

Страница 14: ...la polarit lorsque vous placez la batterie dans votre radiocommande ou dans le bateau Ne blessez personne avec l antenne de la radiocommande lorsque celle ci est compl tement sortie Ne jamais toucher...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...indestens gleichwertiges Produkt aus einer der Nachfolgeserien Die von LRP angegebenen Werte ber Gewicht Gr e oder Sonstiges sind als Richtwert zu verstehen LRP bernimmt keine formelle Verpflichtung f...

Страница 17: ...nado LRP son fabricados bajo los m s estrictos criterios de calidad Nuestra garant a contempla los defectos de material o de fabricaci n que presente el producto a la fecha de entrega No asumimos ning...

Страница 18: ...s seek the help and advise from an experienced hobbyist or from your hobby shop Always turn off the model and the transmitter while they are not in use Always perform an operating range check prior to...

Страница 19: ...ehet teljes sebess gre kapcsolhat s k ros thatja az n modellj t Kikapcsol skor figyeljen a ford tott sorrende Kapcsolja ki el bb a vev t s a sebess gszab lyoz t ut na az ad t Ker lje a motor t lterhel...

Страница 20: ...tt skador p produkten N r det har uppst tt enskada f r produkten inte l ngre anv ndas f rr n den har reparerats komplett Ladda alltid ackumulatorn som r n dv ndig f r driften av apparaten utanf r appa...

Страница 21: ...ssuten m det ikke befinne seg brennbare eller lett antennelige gjenstander i n rheten av batteriet Den maksimale ladnings utladningsstr mmen som blir anbefalt av m ikke overskrides Et NiMH LiPo batter...

Страница 22: ...overbelaste motoren ved forkert eller for lang hastighedsneds tning Blok r aldrig ven tilatoren eller produktets g ller S rg for en god luftcirkulation omkring produktet Tilslut samtlige udstyrsdele o...

Страница 23: ...has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC rules These limits are designed to provide rea sonable protection against harmful inter...

Страница 24: ...vice Hotline f r D 0900 577 4624 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise k nnen abweichen Technik Service Hotline f r A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem sterreichisc...

Отзывы: