LRP B3-STX DELUXE Скачать руководство пользователя страница 3

SEHR GEEHRTER KUNDE,
vielen Dank für Ihre Vertrauen in dieses LRP Produkt. Mit dem kauf der LRP B3-STX 
Deluxe 2.4GHz haben Sie sich für eine Fernsteuerung der Spitzenklasse entschieden. 
Die Anlage stellt mit all ihren Features, selektierten Elektronikkomponenten, 2.4GHz 
Technologie und dem unglaublichen Preis-Leistungsverhältnis die erste Wahl im 
Fernsteuerungsbereich auf dem Markt dar. Getreu dem Motto „BLUE IS BETTER“ 
besticht die LRP B3-STX Deluxe 2.4GHz durch extreme Zuverlässigkeit und Übertra-
gungssicherheit
Bei Fragen können Sie gerne Ihren Fachhändler kontaktieren oder sich an unsere 
T Service Hotline wenden.
T Service Hotline für D: 
0900 577 4624 (0900 LRP GMBH)  

(0,49eur/Minute aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen)

T Service Hotline für A: 
0900 270 313 

(0,73eur/Minute aus dem österreichischen Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen)

DEAR CUSTOMER,
thank you for your trust in this LRP product. By purchasing the LRP B3-STX Deluxe 
2.4GHz you have chosen one of the most advanced and successful transmitters of 
today. This transmitter with all its features, specially selected electronic components, 
2.4GHz technology and the unbelievable price-performance ratio is one of the best 
transmitters currently available on the market. In keeping with the LRP motto “BLUE 
IS BETTER”, the B3-STX Deluxe 2.4GHz provides unique reliability and highly secure 
transmission!

CHER CLIENT, 
Merci pour la confiance que vous avez placé dans ce produit LRP. En achetant la LRP 
B3-STX Deluxe 2.4GHz vous avez choisi l‘une des radiocommande la plus avancée 
et victorieuse de son temps. Cette radiocommande, avec toutes ces fonctions, ces 
composants spécialement sélectionnés, sa technologie 2.4GHz et son incroyable 
rapport qualité-prix est l‘une des meilleures actuellement disponible sur le marché. En 
accord avec la devise „BLUE IS BETTER“, la B3-STX Deluxe fait preuve d‘une fiabilité 
sans faille!

ESTIMADO CLIENTE, 
gracias por la adquisición de este producto LRP. Con la compra de la B3-STX Deluxe 
2.4GHz ha comprado una de las emisoras más avanzadas y exitosas del mercado. 
Esta emisora, junto con todas sus características, componentes electrónicos de alta 
calidad, tecnología 2.4GHz y su excelente relación calidad-precio la convierten en 
una de las mejores emisoras disponibles en el mercado. Siendo fieles a nuestro lema 
„Blue is Better“, la B3-STX Deluxe 2.4GHz proporciona una singular eficiencia y una 
transmisión de señal realmente segura.

GENTILE CLIENTE, 
la ringraziamo per la sua fiducia in questo prodotto LRP. Acquistando il prodotto LRP 
B3-STX Deluxe 2.4GHz lei ha scelto uno dei più avanzati e famosi trasmettitori del mo-
mento. Questo trasmettitore, con tutte le sue caratteristiche, componenti elettronici 
selezionati, tecnologia 2.4GHz e l’incredibile rapporto qualità-prezzo è uno dei migliori 
trasmettitori attualmente disponibili sul mercato. In accordo con il motto LRP “BLUE 
IS BETTER”, il B3-STX Deluxe 2.4GHz garantisce affidabilità unica ed una trasmissio-
ne altamente sicura.

SICHERHEITS-

HINWEISE

SAFETY 

PRECAUTIONS

PRÉCAUTIONS DE 

SÉCURITÉ

PRECAUCIONES DE 

SEGURIDAD

PRECAUZIONI DI 

SICUREZZA

• Ihr Modell kann ernsthafte Verletzungen und Schäden verursachen. Fahren Sie 

daher stets vorsichtig und rücksichtsvoll.

• Setzen Sie Ihre Fernsteuerung niemals Wasser oder Feuchtigkeit aus.
• Schützen Sie Empfänger und Servos in einer wasserdichten RC-Box, wenn Sie Ihr 

RC-Modell im Wasser betreiben.

• Falls Sie nur geringe oder gar keine Erfahrung im Umfang mit ferngesteuerten Mo-

dellen besitzen, empfehlen wir dringen den Rat eines erfahrenen Modellbetreibers 
einzuholen oder sich an Ihren lokalen Fachhandel zu wenden.

• Schalten Sie immer zuerst den Sender und dann den Empfänger ein. Nach dem 

Fahren, schalten Sie zuerst den Empfänger und dann den Sender aus. Andernfalls 
kann es sein, dass Sie die Kontrolle über Ihr Fahrzeug verlieren.

• Your model can cause serious damage or injury so please use with caution and 

courtesy at all time.

• Do not expose the radio system to water or excessive moisture.
• Please waterproof the receiver and servos by placing them in a waterproof radio 

box when operating your R/C model in water.

• If you have little or no experience operating R/C models, we strongly recommend 

you ask for the assistance of experienced modelers or your local hobby shop for 
guidance.

• Always switch on your transmitter first and then switch on your receiver. After dri-

ving, always switch off the receiver first, then switch off the transmitter. Otherwise 
your car might get out of control.

• Votre modèle peut causer des dommages et des blessures sérieuses, utilisez 

toujours ce produit avec prudence et courtoisie.

• Ne pas exposer le système de transmission radio à l‘eau ou aux moisissures.
• Etanchéifiez le récepteur et les servos en les plaçant dans un boitier radio étanche 

lorsque vous utilisez votre modèle en conditions humides.

• Si votre expérience en modèle réduit est faible, nous vous recommandons 

fortement de demander conseil à des utilisateurs plus expérimentés ou à votre 
revendeur local. 

• Allumez d‘abord la radiocommande et ensuite le récepteur. Après utilisation, 

éteignez d‘abord le récepteur, puis la radiocommande. Dans le cas contraire, vous 
risqueriez de perdre le contrôle du modèle.

• Su modelo puede provocar serios daños físicos y/o materiales por lo que utilice la 

emisora con precaución en todo momento. 

• No exponga su emisora al agua o a excesivo polvo.
• Por favor, proteja del agua tanto receptor como servos colocándolos en una caja 

estanca cuando utilice su modelo en el agua. 

• Si tiene poca o ninguna experiencia con el manejo de modelos RC, le recomenda-

mos encarecidamente que pida ayuda a expertos en RC o bien a su tienda de hobby 
habitual para que le oriente en su uso. 

• Siempre encienda la emisora en primer lugar y a continuación encienda su receptor. 

Después de usar su modelo, apague primero el receptor y a continuación apague la 
emisora. De lo contrario podría perder el control de su modelo.

• Il suo modello può causare gravi danni o lesioni, quindi si prega di usare sempre 

con accortezza.

• Non esporre la radio all’acqua o ad eccessiva umidità.
• Si prega di impermeabilizzare la ricevente e il servo inserendoli in una scatola 

impermeabile quando utilizzate il vostro modello R/C sotto l’acqua.

• Se avete poca o nessuna esperienza con i modelli R/C, raccomandiamo vivamente 

di chiedere assistenza a modellisti esperti o al suo negoziante di fiducia per 
chiarimenti.

• Accendere sempre prima il trasmettitore e dopo accendere la ricevente. Dopo 

la guida, spegnere sempre prima la ricevente e poi il trasmettitore. Altrimenti la 
macchina potrebbe andare fuori controllo.

EINLEITUNG

INTRODUCTION

INTRODUCTION

INTRODUCCIÓN

INTRODUZIONE

3

Содержание B3-STX DELUXE

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D USO LRP B3 STX DELUXE 2 4GHZ F H S S ...

Страница 2: ...nktionen Functions Fonctions Funciones Funzioni 9 Flowchart Flowchart Flowchart Flowchart Flowchart 13 Begriffe Terms Termes Términos Condizioni 16 Problembehebung Troubleshooting Guide des difficultés Solución de problemas Risoluzione dei problemi 16 Empfänger Servoverbindungen Receiver servo connections Connections Servo Récepteur Conexiones de receptor y servo Connessioni Ricevente Servo 18 All...

Страница 3: ...ksichtsvoll Setzen Sie Ihre Fernsteuerung niemals Wasser oder Feuchtigkeit aus Schützen Sie Empfänger und Servos in einer wasserdichten RC Box wenn Sie Ihr RC Modell im Wasser betreiben Falls Sie nur geringe oder gar keine Erfahrung im Umfang mit ferngesteuerten Mo dellen besitzen empfehlen wir dringen den Rat eines erfahrenen Modellbetreibers einzuholen oder sich an Ihren lokalen Fachhandel zu we...

Страница 4: ...Beeper allumé éteint Fonction Failsafe Design unique et fonctionnel du pistolet Equilibrée pour une meilleure direction Boutons de trim idéalement placés Radiocommande Modèle B3 STX Deluxe 2 4GHz Alimentation 4 piles AA alcaline DC 6V ou batterie NiMh 4 cellules Poids 300g Fréquence 2 4GHz Récepteur Modèle B4 RX Pro 2 4GHz Fréquence 2 4GHz Alimentation DC 4 8 7 4V Poids 9 8g Dimensions 36x26x14mm ...

Страница 5: ...reconnaître le récepteur 1 Allumez le récepteur La LED rouge commencera à clignoter Pressez le bouton SW du récepteur la LED va se mettre à clignoter rapidement 2 Allumez la radiocommande 3 La LED va s arrêter de clignoter pour rester constamment allumée après la mise sous tension de la radiocommande La radiocommande et le récepteur sont à présent appairés Emparejamiento receptor a emisora Después...

Страница 6: ... du récepteur une fois et la LED se mettra à clignoter rapidement 4 Déplacez la commande de gaz jusqu à la position désirée pour le failsafe et conservez cette position jusqu à la fin du réglage NOTE Si la commande de gaz est laissée au neutre le failsafe sera affecté au neutre 5 Pressez le bouton F S SET une fois supplémentaire La LED va s arrêter de clignoter et la position du failsafe est enreg...

Страница 7: ...s de programmation A sélectionner SEL B Voie CH C Augmenter D Diminuer 5 LED mise sous tension 6 Gachette des gaz 7 Dual Rate D R gaz 8 Dual Rate D R direction 9 Ecran LCD 10 Interrupteur mise sous tension 11 Trim de gaz TRM Interruptores de función 1 Antena 2 Trim de dirección TRM 3 Volante de dirección 4 Botones de programación A seleccionar SEL B canal CH C aumentar D disminuir 5 LED indicador ...

Страница 8: ...rie est inférieure à 4 8V Tous les réglages de la radiocommande sont enregistrés et ne seront pas modifiés durant le changement de batterie 1 Enlevez le couvercle de la radiocommane permettant d accéder aux batteries 2 Retirez les batteries vides 3 Insérez 4 batteries de type AA neuves en respectant la polarité indiquée 4 Replacez le couvercle sur la radiocommande 5 Mettre l interrupteur de mise s...

Страница 9: ...en für bis zu 15 verschiedene Modelle können im Sender gespeichert werden Sie bleiben auch dann gespeichert wenn der Sender ausgeschaltet wird oder wenn die Batterien getauscht werden Nutzen Sie die Tasten um einen anderen Modellspeicher zu wählen Vorgenom mene Änderungen werden immer in dem Modellspeicher gespeichert der gerade ausgewählt ist Model select Setups for up to 15 different models can ...

Страница 10: ...ar el servo y en el peor de los casos causar la pérdida de control EPA Regolazione punto finale La funzione EPA consente di impostare la corsa del servo in ogni direzione di un sin golo canale individualmente Questo dovrebbe essere usato per assicurarsi che i servi non abbiano una corsa eccessiva Es il servo dello sterzo ha una escursione troppo grande e potrebbe forzare e danneggiare il tuo servo...

Страница 11: ...ad herum befinden eingestellt werden TRM Trim function The trim function is used to shift the neutral point of a channel to one or to the other side E g if you installed the steering servo in your car but the front wheels do not point straight forwards although the steering linkage is set up correct you can use the trim function to correct this After correcting the front wheels point forward and t...

Страница 12: ...ión D R Los ajustes de D R se realizan a través de dos botones de la emisora los cuales son de fácil acceso incluso durante la conducción D R Dual Rate La funzione dual rate consente di impostare la corsa totale del servo sterzo e del gas in entrambe le direzioni contemporaneamente Es si vuole diminuire l angolo totale di sterzo in entrambe le direzioni per farla girare in curve più ampie è possib...

Страница 13: ...eichen ändern 0 9 und A Z 3 Zeichen CH 2 Zeichen CH 2 Zeichen ändern 0 9 und A Z 3 Zeichen ändern 0 9 und A Z CH DEUTSCH FLOWCHART ENGLISH Start Screen Model select 01 15 MENU On Off Channel 3 Reverse CH Steering Reverse SEL Throttle Reverse CH Channel 4 Reverse CH On Off On Off On Off An Aus Channel 3 EPA Steering EPA SEL Throttle EPA CH Channel 4 EPA CH Adjust Channel 3 EPA Adjust Channel 4 EPA ...

Страница 14: ...d A Z Changez les caractères position 3 0 9 and A Z CH FRANÇAIS FLOWCHART ESPAÑOL Pantalla de Inicio Selección Modelos 01 15 MENU Inversor Canal 3 CH Inversor Dirección SEL Inversor Gas CH Inversor Canal 4 CH An Aus Ajusto Punto Final Canal 3 Ajuste Punto Final Dirección SEL Giro vo lante a la izquierda Ajuste Punto Final Gas CH Ajusto Punto Final Canal 4 CH Ajuste Punto Final Canal 3 Ajuste Punto...

Страница 15: ...eno ABS on off Freno ABS SEL CH CH Esponenziale sterzo SEL regolazione esponenziale sterzo Esponenziale freno CH Esponenziale acceleratore CH regolazione esponenziale acceleratore regolazione esponenziale freno CH regolazione direzione sterzo trim canale 3 CH direzione sterzo SEL trim acceleratore CH trim canale 4 CH regolazione centraggio acceleratore regolazione centraggio canale 3 regolazione c...

Страница 16: ...nto del volante de dirección REV Inverso Invierte la dirección en la que está girando el servo TRM La función Trim permite el ajuste de la posición neutral de un canal CH1 Channel 1 Sterzo CH2 Channel 2 acceleratore freno CH3 Canale 3 canale ausiliario D R Dual Rate usato per regolare la quantità di corsa del servo per un canale EPA Regolazione corsa massima usato per regolare la corsa massima del...

Страница 17: ... la corrosion dans les contacts nettoyez si nécessaire Compruebe los contactos por corrosión y límpielos si es necesario Controllare I contatti corrosi pulire se necessario Schlechter Empfang Bad reception Mauvaise réception Mala recepción Ricezione non buona Beschädigte Senderantenne Damaged transmitter antenna Antenne de la radiocommande endommagée Antena de la emisora dañada Antenna trasmettito...

Страница 18: ... la batterie au récepteur Conecte a la batería del receptor Connessione alla batteria della ricevente Ein Aus Schalter Power switch Interrupteur de mise sous tension Interruptor de potencia Interruttore di alimentazione Gas Servo Throttle servo Servo de gaz Servo de aceleración Servo del Gas Lenk Servo Steering servo Servo de direction Servo de dirección Servo dello sterzo ELEKTRO SETUP ELECTRIC S...

Страница 19: ...en Die von LRP angegebenen Werte über Gewicht Größe oder Sonstiges sind als Richtwert zu verstehen LRP übernimmt keine formelle Verpflichtung für derartige spezifische Angaben da sich durch technische Veränderungen die im Interesse des Produkts vorgenommen werden andere Werte ergeben können LRP WERKS SERVICE siehe www LRP cc All products from LRP electronic GmbH hereinafter called LRP are manufact...

Страница 20: ...ón denominado LRP son fabricados bajo los más estrictos criterios de calidad Nuestra garantía contempla los defectos de material o de fabricación que presente el producto a la fecha de entrega No asumimos ningún tipo de responsabilidad por los típicos signos de desgaste por uso Esta garantía no contempla los daños ocasionados por un uso indebido manteni miento insuficiente manipulación por tercero...

Страница 21: ...deve comunicare se il prodotto stesso va riparato in qualsiasi caso Qualora non ci si possa avvalere dei diritti di garanzia la verifica del prodotto e l eventuale riparazione sono soggette a pagamento in base ai prezzi di listino Il diritto di garanzia vale solo se è allegata una copia dell attestazione di pagamento fattura o scontrino fiscale Dietro richiesta esplicita si fornisce un preventivo ...

Страница 22: ...un incendie du produit ou de son environne ment Éviter tout branchement incorrect ou polarisation du produit Tous les câbles et raccords doivent être correctement isolés Dans certains cas les courts circuits peuvent détruire le produit Ce produit ou les autres composants électroniques ne doivent jamais entrer en contact avec de l eau de l huile des carburants ou tous autres liquides conducteurs ca...

Страница 23: ...ται να χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα διαφορετικούς τύπους μπαταριών ή καινούργιες και παλιές μαζί Ο κατασκευαστής δε φέρει ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται λόγω παράβλεψης των υποδείξεων ασφαλείας και των προειδοποιήσεων Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά ungarisch Nem játék Nem alkalmas 14 évnél fiatalabb gyermekek számára Tárolja a terméket úgy hogy kisgyermek ne férhessen hozzá Kötelezően ta...

Страница 24: ...g LiPo laddare urladdare Koppla alltid först in din sändare innan du kopplar in mottagaren eller hastighets reglaget Mottagaren kan fånga in stör signaler fullgasa och skada din modell När du kopplar från ge akt på att följa den omvända ordningsföljden Koppla först från mottagaren och hastighetsreglaget koppla sedan från sändaren Det är inte tillåtet att använda olika typer av batterer eller att a...

Страница 25: ...nngå kortslutning overbe lasting og å bruke batteriet eller enkelte celler med feil polstilling Dette kan føre til brann eller eksplosjon Aldri åpne en akkumulator et batteri eller enkelte celler Batteriet må lades opp under oppsikt Under oppladning må batteriet befinne seg på et ikke brennbart varmebestandig underlag Dessuten må det ikke befinne seg brennbare eller lett antennelige gjenstander i ...

Страница 26: ...lle driften og omhyggeligt tørre produktet Åbn aldrig produktet og lod under ingen omstændigheder på platinen eller andre komponenter Tag altid akkumulatoren ud af Deres produkt hhv adskil produktet fra strømkilden hvis produktet ikke anvendes Oplad altid akkumulatoren uden for det produkt som De ønsker at benytte akkumulatoren til Skulle akkumulatoren have en defekt kan dette føre til en beska di...

Страница 27: ...TV technician for help AVIS WEEE Ce symbole indique que selon la directive des équipements électriques et électroniques 2002 96 EG et la législation nationale ce produit ne peut pas être jeté dans les déchets ménagers Ce produit doit être remis au centre de recyclage prévu à cet effet Il peut également être remis à un magasin l or d un achat d un produit similaire L utilisation incorrecte de vieux...

Страница 28: ...4624 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc HA00071 2016 by LRP electronic GmbH LRP B3 STX DELUXE 2 4GHZ F H S S ...

Отзывы: