LRP B3-STX DELUXE Скачать руководство пользователя страница 25

isolados. Curto-circuitos podem em certas 

circunstâncias destruir o produto. Este 

produto ou outros componentes electró-

nicos nunca devem entrar em contacto 

com água, óleo, combustíveis ou outros 

líquidos condutores de electricidade, visto 

estes poderem conter minerais, os quais 

corroem circuitos de conexão electrónicos. 

Em caso de contacto com estes materiais, 

interrompa imediatamente a utilização do 

produto e deixe-o secar cuidadosamente. 

Nunca abra o produto e nunca solde sobre 

a placa de circuito impresso ou outros 

componentes. Retire sempre o acumula-

dor do produto ou desligue o produto da 

fonte de energia, sempre que o produto 

não estiver a ser utilizado. Carregue 

sempre o acumulador fora do produto 

que quer utilizar. Se o acumulador estiver 

avariado pode causar danos no produto.  

Evite curto-circuitos, sobrecarregamento e 

polaridade inversa do acumulador ou célu-

las simples. Tal pode causar um incêndio 

ou explosão.  Nunca abra um acumulador, 

uma bateria ou células simples.  Só carre-

gue o acumulador sob vigilância.  Durante 

o carregamento o acumulador tem de 

estar sobre uma base não inflamável, 

resistente ao calor. Além disso, não se 

podem encontrar perto do acumulador ob-

jectos inflamáveis ou de fácil combustão.  

Nunca exceda a corrente máxima de 

carga/descarga recomendada pela.  Em 

nenhuma circunstância o acumulador 

NiMH/LiPO deve ser completamente 

descarregado.  O acumulador nunca deve 

entrar em contacto com fogo, água ou ou-

tros líquidos.  Proceder ao carregamento 

só em locais secos.  Células danificadas 

não podem ser novamente utilizadas. Se 

as células apresentarem deformações, 

danos ópticos ou sinais semelhantes, 

não as volte a utilizar.  Utilize para o 

carregamento de acumuladores NiMH/

NiCd só carregadores e descarregadores 

que foram especificados para este tipo de 

acumuladores. Em nenhuma circunstância 

utilize carregadores ou descarregadores 

especificados para acumuladores LiPo.  

Ligue sempre primeiro o seu emissor 

antes de ligar o receptor ou o controlador 

de velocidade. O receptor poderia 

interceptar sinais parasitas, acelerar ao 

máximo e danificar o seu modelo. Para 

desligar siga a sequência inversa. Desli-

gue primeiro o receptor e controlador de 

velocidade e só depois desligue o emissor. 

Não utilize diferentes tipos de baterias 

nem baterias usadas juntamente com 

baterias novas.  O fabricante não pode 

ser responsabilizado por danos causados 

pela não observância das instruções de 

segurança e das advertências. Utilize só 

peças sobresselentes originais.  

polnisch

To nie jest zabawka. Nie nadaje się 

dla dzieci poniżej 14 roku życia Strzec 

należy produktu przed małymi dziećmi 

i nie przechowywać go w zasięgu ich 

rąk. Przestrzegać koniecznie podanych 

wskazówek, brak ich przestrzegania 

doprowadzić może do zniszczenia produk-

tu i wygaśnięcia prawa gwarancyjnego. 

Nieprzestrzeganie tych wskazówek 

doprowadzić może do szkód materialnych, 

rzeczowych, szkód zdrowotnych i obrażeń 

ciała. Nie pozostawiać produktu bez 

nadzoru w stanie jego włączenia, eksp-

loatacji lub połączenia ze źródłem prądu 

elektrycznego. W przypadku uszkodzenia 

dojść może do zapalenia produktu lub 

elementów jego otoczenia. Unikać należy 

nieodpowiedniego podłączenia lub zmiany 

biegunów produktu. Wszystkie kable 

i połączenia muszą być odpowiednio 

izolowane. Zwarcia mogą w pewnych 

okolicznościach doprowadzić do znisz-

czenia produktu. Unikać należy zetknięcia 

się produktu lub jego poszczególnych 

zespołów elektronicznych z wodą, 

olejem, paliwem silnikowym lub innymi 

płynami przewodzącymi prąd elektryczny, 

ponieważ ciecze te zawierać mogą 

minerały będące przyczyną korodowania 

elektronicznych układów przełączających. 

W przypadku zetknięcia się z tymi 

substancjami należy natychmiast przerwać 

eksploatację urządzenia, a następnie 

doprowadzić do całkowitego wyschnięcia 

produktu. Nie wolno otwierać produktu 

i przeprowadzać lutowania na płytce 

montażowej lub na innych jego elemen-

tach. W przypadku, gdy produkt nie jest 

używany, należy z niego wyjąć akumulator 

lub odłączyć urządzenie od źródła prądu 

elektrycznego. Akumulator ładowany powi-

nien być zawsze poza tym produktem, w 

obrębie którego ma być zastosowany. W 

przypadku, gdyby akumulator wykazywał 

uszkodzenie, może to doprowadzić do 

uszkodzenia produktu.  Unikać należy 

zwarć, przeładowań i zmian biegunów 

akumulatora lub poszczególnych komórek 

akumulatorowych. Prowadzić to może 

bowiem do powstania pożaru lub eksplozji.  

Nie należy otwierać akumulatora, baterii 

lub pojedynczej komórki akumulatoro-

wej.  Akumulator ładowany powinien 

być zawsze pod nadzorem.  Podczas 

ładowania akumulator znajdować się 

powinien na niepalnym i odpornym na 

temperaturę podłożu. W pobliżu akumu-

latora nie wolno umieszczać żadnych 

palnych lub łatwozapalnych materiałów i 

przedmiotów.  W żadnych okolicznościach 

nie wolno przekraczać maksymalnego 

prądu ładowania / prądu wyładowywania 

polecanego przez firmę.  W żadnym 

wypadku nie wolno doprowadzać do stanu 

głębokiego rozładowania akumulatorów 

NiMH/LiPo.  Akumulator nie może stykać 

się z takimi czynnikami jak ogień i woda, 

a także z innymi cieczami.  Procedurę 

ładowania przeprowadzać należy 

wyłącznie wsuchych pomieszczeniach.  

Uszkodzone komórki nie mogą być nadal 

używane. W przypadku, gdy komórki 

wykazywać będą zdeformowania, usz-

kodzenia optyczne i tym podobne, należy 

je wymienić.  Do ładowania akumula-

torów LiPo stosować należy wyłącznie 

ładowarki i „rozładowarki“ (urządzenia 

rozładowujące) przeznaczone dla tego 

typu akumulatorów. Nie należy stosować 

ładowarek i urządzeń rozładowujących 

typu NiCd/NiMH.  Przed włączaniem 

odbiornika lub regulatora jazdy włączać 

należy najpierw nadajnik. Odbiornik 

mógłby odbierać sygnały zakłóceniowe 

(fałszywe), włączyć pełny gaz uszkadzając 

tym samym Państwa model. W przypadku 

wyłączania zachowywać należy kolejność 

odwrotną. Najpierw wyłączamy odbiornik 

i regulator jazdy, następnie wyłączamy 

nadajnik. Nie wolno jednocześnie używać 

baterii różnych typów lub baterii nowych 

z bateriami używanymi.  Producenta nie 

można winić za szkody, które spowodo-

wane zostały w wyniku nieprzestrzegania 

wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń. 

Używać należy wyłącznie oryginalnych 

części zamiennych.  

norwegisch

Intet leketøy. Ikke egnet for barn under 14 

år. Produktet må oppbevares utilgjengelig 

for småbarn. Ta hensyn til følgende an-

visninger, da de kan ødelegge produktet 

og utelukke garantien. Hvis anvisningene 

ikke følges, kan det føre til alvorlige 

material- og personskader!  Forlat aldri 

produktet uten oppsikt mens det er slått 

på, i drift eller er koblet til en strømkilde. 

Hvis det oppstår en defekt kunne denne 

sette produktet eller omgivelsen i brann. 

Unngå feil forbindelse eller å forbinde 

produktet med feil polstilling. Alle kabler 

og forbindelser må være godt isolert. 

Kortslutninger kan eventuelt ødelegge 

produktet. Dette produktet eller andre 

elektroniske komponenter må aldri komme 

i berøring med vann, olje, drivstoffer eller 

andre elektrisk ledende væsker, da disse 

kan inneholde mineraler som korroderer 

de elektroniske kretsene. Ved kontakt med 

disse stoffene må driften stoppes om-

gående og produktet må tørkes grundig. 

Produktet må aldri åpnes og det må ikke 

loddes på kretskortet eller andre kompo-

nenter. Ta alltid batteriet ut av produktet 

eller koble produktet fra strømkilden, hvis 

produktet ikke er i bruk. Batteriet må alltid 

lades opp utenfor produktet, for hvilket du 

ønsker å bruke batteriet. Skulle batteriet 

være defekt, kan dette føre til skade på 

produktet.  Unngå kortslutning, overbe-

lasting og å bruke batteriet eller enkelte 

celler med feil polstilling. Dette kan føre 

til brann eller eksplosjon.  Aldri åpne en 

akkumulator, et batteri eller enkelte celler.  

Batteriet må lades opp under oppsikt.  

Under oppladning må batteriet befinne 

seg på et ikke brennbart, varmebestandig 

underlag. Dessuten må det ikke befinne 

seg brennbare eller lett antennelige 

gjenstander i nærheten av batteriet.  Den 

maksimale ladnings-/utladningsstrømmen 

som blir anbefalt av må ikke overskrides.  

Et NiMH/LiPo-batteri må ikke under noen 

omstendigheter utlades fullstendig!  Bat-

teriet må ikke komme i berøring med ild, 

vann eller andre væsker.  Utfør oppladning 

kun i tørre rom.  Skadede celler må ikke 

brukes lenger. Hvis cellene viser tegn på 

skade, er deformert eller lignende, skal 

de ikke brukes lenger.  Bruk for ladning 

av NiMH/NiCd-batterier kun ladnings-/

utladningsapparater som er spesifisert for 

denne batteritypen. Bruk aldri ladnings-/

utladningsapparater som er spesifisert for 

LiPo-batterier.  Senderen må alltid slås på 

først, før mottakeren eller hastighetsregu-

latoren slås på. Mottakeren kunne motta 

interferenssignaler, gi full gass, og skade 

modellen din. Når du slå av, må du bruke 

den omvendte rekkefølgen. Slå først av 

mottaker og hastighetsregulator, deretter 

slås senderen av. Ulike batterityper eller 

nye og brukte batterier må ikke benyttes 

sammen.  Produsenten er ikke ansvarlig 

for skader som oppstår på grunn av at sik-

kerhetsanvisningene og advarslene ikke 

følges. Bruk kun originale reservedeler.  

niederländisch

Geen speelgoed. Niet geschikt voor 

kinderen onder 14 jaar. Product buiten het 

bereik van kinderen bewaren. Volg beslist 

de navolgende instructies op, omdat deze 

het product kunnen vernielen en uw ga-

rantie uitsluiten. Het niet naleven van deze 

instructies kan materiële en persoonlijke 

schade en zwaar persoonlijk letsel ver-

oorzaken! Laat het product nooit zonder 

toezicht zolang het ingeschakeld, in gebru-

ik of met een stroombron is verbonden. In 

het geval van een defect kan dit tot brand 

aan het apparaat en de omgeving leiden. 

Vermijd het verkeerd aansluiten of het 

aansluiten aan een elektrische pool. Alle 

kabels en verbindingen moeten goed zijn 

geïsoleerd. Kortsluitingen kunnen het pro-

duct eventueel verwoesten. Dit product of 

andere elektronische componenten mogen 

nooit met water, olie, brandstoffen of an-

dere elektrische geleidende vloeistoffen in 

aanraking komen, omdat deze mineralen 

kunnen bevatten, die elektronische circuits 

laten korrideren. In geval van contact 

met deze stoffen moet u onmiddellijk de 

werkzaamheden stoppen en het product 

zorgvuldig drogen. Open nooit het product 

en soldeer in geen geval op de platine 

of andere componenten. Haal altijd de 

accu uit het product c.q. onderbreek de 

stroomtoevoer, als het product niet wordt 

gebruikt. Laad de accu altijd op buiten 

het product, waarvoor u de accu wilt 

gebruiken. Indien de accu beschadigd is, 

kan dit tot beschadiging van het product 

leiden.  Vermijd kortsluiting, overlading en 

het aansluiten van de accu of afzonderlijke 

cellen aan een elektrische pool. Dit kan tot 

brand of explosie leiden.  Open nooit een 

accu, een batterij of afzonderlijke cellen.  

Laad de accu alleen onder toezicht.  Tij-

dens het laden moet de accu zich op een 

niet brandbare, hittebestendige opperv-

lakte bevinden. Bovendien mogen er zich 

geen brandbare of licht ontvlambare voor-

werpen in de buurt van het product bevin-

den.  Overschrijd nooit de maximale laad-/

ontlaadstroom, die door wordt aanbevolen.  

Een NiMH/LiPo accu mag in geen geval 

diep worden ontladen.  De accu mag niet 

met vuur, water of andere vloeistoffen in 

aanraking komen.  Het laadproces alleen 

in droge ruimtes uitvoeren.  Beschadigde 

cellen mogen niet meer worden gebruikt. 

Indien de cellen vervormingen, optische 

beschadigingen of dergelijke vertonen, 

mogen deze niet meer worden gebruikt.  

Gebruik voor het laden van NiMH/NiCd-

accus alleen laad-/ontlaadinrichtingen, die 

voor dit type accu worden gespecifi-

ceerd. Gebruik in geen geval LiPo laad-/

ontlaadinrichtingen.  Schakel altijd eerst 

uw zender in, voordat u de ontvanger of 

snelheidsregelaar inschakelt. De ontvan-

ger zou stoorsignalen op kunnen vangen, 

volgas geven en uw model beschadigen. 

Bij het uitschakelen houdt u de omge-

keerde volgorde aan. Eerst ontvanger en 

snelheidsregelaar uitschakelen en dan 

de zender uitschakelen. Er mogen geen 

verschillende types batterijen of nieuwe en 

gebruikte batterijen samen worden gebru-

ikt.  De fabrikant kan niet verantwoordelijk 

worden gesteld voor schade, die ontstaan 

door het niet-naleven van de veiligheids-

instructies en waarschuwingen. Gebruik 

alleen originele onderdelen.  

litauisch

Tai nėra žaislas. Netinka vaikams iki 14 

metų. Laikykite gaminį vaikams nepa-

siekiamoje vietoje. Prašom laikytis toliau 

pateikiamų nurodymų, priešingu atveju 

- Jūsų gaminys gali sugesti ir Jūs prarasite 

teisę į garantiją.  Nesilaikant šių nurodymų, 

galima padaryti materialinės ir asmeninės 

žalios bei rimtų kūno sužeidimų.  Niekada 

nepalikite gaminio be priežiūros, kol jis 

yra įjungtas, naudojamas arba sujungtas 

su elektros šaltiniu. Jei būtų defektų, 

dėl to gaminys gali užsidegti pats arba 

sukelti gaisrą aplink.  Venkite netinkamų 

sujungimų arba polių sumaišymo. Visi 

laidai ir sujungimai turi būti gerai izoliuoti. 

Dėl trumpo jungimo gaminys gali sugesti. 

Ant šio gaminio arba kitų elektronikos 

komponentų negali patekti vandens, 

tepalo, degalų arba kitų elektrai laidžių 

skysčių, nes juose gali būti mineralų, 

kurie gali suardyti elektros grandinę. Jei 

taip atsitiktų, nedelsiant išjunkite prietaisą 

ir jį kruopščiai išdžiovinkite. Niekada 

neatidarinėkite gaminio ir nelituokite 

ant spausdintinės plokštės arba kitų 

komponentų. Visada išimkite iš gaminio 

bateriją arba išjunkite jį iš elektros tinklo, 

jei jo nebenaudojate. Baterijas, kurias 

žadate naudoti, kad šis gaminys veiktų, 

visada įkraukite išėmę iš gaminio. Jei 

baterija būtų pažeista, gali sugesti ir 

gaminys.  Venkite baterijos ar atskirų jos 

elementų trumpų jungimų, perkrovų ir 

polių sumaišymo. Dėl to gali kilti gaisras ar 

sprogimas.  Niekada neatidarinėkite bate-

rijos ar atskiro jos elemento.  Įkraunamų 

baterijų nepalikite be priežiūros.  Įkrovimo 

metu baterija turi būti ant nedegaus, 

atsparaus karščiui pakloto. Be to arti 

baterijos neturi būti jokių degių ar greitai 

užsiliepsnojančių objektų.  Užtikrinkite, kad 

jokiomis aplinkybėmis nebūtų viršijama 

maksimali rekomenduojama įkrovimo/

iškrovimo srovė.  Jokiu būdu negalima 

leisti, kad NiMH/LiPo baterija išsikrautų 

taip smarkiai, kad pasiektų gilios iškrovos 

tašką.  Baterijos negali pasiekti ugnis, ant 

jos negali patekti vandens ar kitų skysčių.  

Įkraukite tik sausose patalpose.  Pažeistų 

elementų naudoti nebegalima. Jei matosi, 

kad elementas pažeistas, pasikeitė jo 

forma ar panašiai, jo naudoti nebegali-

ma.  Naudokite tik gamintojo nurodytus 

įkroviklius/ iškroviklius, skirtus NiMH/NiCd 

baterijoms. Niekada nenaudokite įkroviklių/

iškroviklių, skirtų LiPo baterijoms!  Visada 

pirmiau įjunkite siųstuvą, prieš įjungdami 

imtuvą ar greičio reguliatorių. Imtuvas gali 

sugauti trukdžio signalus, įjungti didžiausią 

pagreitėjimą ir sugadinti Jūsų modelį. Kai 

išjungiate, būtinai darykite tai atvirkštine 

tvarka. Pirmiausia išjunkite imtuvą ir 

greičio reguliatorių, tada išjunkite siųstuvą. 

Tuo pačiu metu nenaudokite skirtingų 

tipų baterijų ir nemaišykite naudotų su 

naujomis.  Gamintojas negali būti laikomas 

atsakingu už žalą, kuri atsirado, nes buvo 

neatsižvelgiama į įspėjimus ir nesilaikoma 

saugos nurodymų. Naudokite tik origina-

lias atsargines dalis.  

lettisch

Šī nav rotaļlieta. Nav piemērota bērniem, 

WARNHINWEISE

WARNING NOTES

CONSIGNES SE 

SÉCURITÉ

ADVERTENCIAS

AVVERTENZE

25

Содержание B3-STX DELUXE

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D USO LRP B3 STX DELUXE 2 4GHZ F H S S ...

Страница 2: ...nktionen Functions Fonctions Funciones Funzioni 9 Flowchart Flowchart Flowchart Flowchart Flowchart 13 Begriffe Terms Termes Términos Condizioni 16 Problembehebung Troubleshooting Guide des difficultés Solución de problemas Risoluzione dei problemi 16 Empfänger Servoverbindungen Receiver servo connections Connections Servo Récepteur Conexiones de receptor y servo Connessioni Ricevente Servo 18 All...

Страница 3: ...ksichtsvoll Setzen Sie Ihre Fernsteuerung niemals Wasser oder Feuchtigkeit aus Schützen Sie Empfänger und Servos in einer wasserdichten RC Box wenn Sie Ihr RC Modell im Wasser betreiben Falls Sie nur geringe oder gar keine Erfahrung im Umfang mit ferngesteuerten Mo dellen besitzen empfehlen wir dringen den Rat eines erfahrenen Modellbetreibers einzuholen oder sich an Ihren lokalen Fachhandel zu we...

Страница 4: ...Beeper allumé éteint Fonction Failsafe Design unique et fonctionnel du pistolet Equilibrée pour une meilleure direction Boutons de trim idéalement placés Radiocommande Modèle B3 STX Deluxe 2 4GHz Alimentation 4 piles AA alcaline DC 6V ou batterie NiMh 4 cellules Poids 300g Fréquence 2 4GHz Récepteur Modèle B4 RX Pro 2 4GHz Fréquence 2 4GHz Alimentation DC 4 8 7 4V Poids 9 8g Dimensions 36x26x14mm ...

Страница 5: ...reconnaître le récepteur 1 Allumez le récepteur La LED rouge commencera à clignoter Pressez le bouton SW du récepteur la LED va se mettre à clignoter rapidement 2 Allumez la radiocommande 3 La LED va s arrêter de clignoter pour rester constamment allumée après la mise sous tension de la radiocommande La radiocommande et le récepteur sont à présent appairés Emparejamiento receptor a emisora Después...

Страница 6: ... du récepteur une fois et la LED se mettra à clignoter rapidement 4 Déplacez la commande de gaz jusqu à la position désirée pour le failsafe et conservez cette position jusqu à la fin du réglage NOTE Si la commande de gaz est laissée au neutre le failsafe sera affecté au neutre 5 Pressez le bouton F S SET une fois supplémentaire La LED va s arrêter de clignoter et la position du failsafe est enreg...

Страница 7: ...s de programmation A sélectionner SEL B Voie CH C Augmenter D Diminuer 5 LED mise sous tension 6 Gachette des gaz 7 Dual Rate D R gaz 8 Dual Rate D R direction 9 Ecran LCD 10 Interrupteur mise sous tension 11 Trim de gaz TRM Interruptores de función 1 Antena 2 Trim de dirección TRM 3 Volante de dirección 4 Botones de programación A seleccionar SEL B canal CH C aumentar D disminuir 5 LED indicador ...

Страница 8: ...rie est inférieure à 4 8V Tous les réglages de la radiocommande sont enregistrés et ne seront pas modifiés durant le changement de batterie 1 Enlevez le couvercle de la radiocommane permettant d accéder aux batteries 2 Retirez les batteries vides 3 Insérez 4 batteries de type AA neuves en respectant la polarité indiquée 4 Replacez le couvercle sur la radiocommande 5 Mettre l interrupteur de mise s...

Страница 9: ...en für bis zu 15 verschiedene Modelle können im Sender gespeichert werden Sie bleiben auch dann gespeichert wenn der Sender ausgeschaltet wird oder wenn die Batterien getauscht werden Nutzen Sie die Tasten um einen anderen Modellspeicher zu wählen Vorgenom mene Änderungen werden immer in dem Modellspeicher gespeichert der gerade ausgewählt ist Model select Setups for up to 15 different models can ...

Страница 10: ...ar el servo y en el peor de los casos causar la pérdida de control EPA Regolazione punto finale La funzione EPA consente di impostare la corsa del servo in ogni direzione di un sin golo canale individualmente Questo dovrebbe essere usato per assicurarsi che i servi non abbiano una corsa eccessiva Es il servo dello sterzo ha una escursione troppo grande e potrebbe forzare e danneggiare il tuo servo...

Страница 11: ...ad herum befinden eingestellt werden TRM Trim function The trim function is used to shift the neutral point of a channel to one or to the other side E g if you installed the steering servo in your car but the front wheels do not point straight forwards although the steering linkage is set up correct you can use the trim function to correct this After correcting the front wheels point forward and t...

Страница 12: ...ión D R Los ajustes de D R se realizan a través de dos botones de la emisora los cuales son de fácil acceso incluso durante la conducción D R Dual Rate La funzione dual rate consente di impostare la corsa totale del servo sterzo e del gas in entrambe le direzioni contemporaneamente Es si vuole diminuire l angolo totale di sterzo in entrambe le direzioni per farla girare in curve più ampie è possib...

Страница 13: ...eichen ändern 0 9 und A Z 3 Zeichen CH 2 Zeichen CH 2 Zeichen ändern 0 9 und A Z 3 Zeichen ändern 0 9 und A Z CH DEUTSCH FLOWCHART ENGLISH Start Screen Model select 01 15 MENU On Off Channel 3 Reverse CH Steering Reverse SEL Throttle Reverse CH Channel 4 Reverse CH On Off On Off On Off An Aus Channel 3 EPA Steering EPA SEL Throttle EPA CH Channel 4 EPA CH Adjust Channel 3 EPA Adjust Channel 4 EPA ...

Страница 14: ...d A Z Changez les caractères position 3 0 9 and A Z CH FRANÇAIS FLOWCHART ESPAÑOL Pantalla de Inicio Selección Modelos 01 15 MENU Inversor Canal 3 CH Inversor Dirección SEL Inversor Gas CH Inversor Canal 4 CH An Aus Ajusto Punto Final Canal 3 Ajuste Punto Final Dirección SEL Giro vo lante a la izquierda Ajuste Punto Final Gas CH Ajusto Punto Final Canal 4 CH Ajuste Punto Final Canal 3 Ajuste Punto...

Страница 15: ...eno ABS on off Freno ABS SEL CH CH Esponenziale sterzo SEL regolazione esponenziale sterzo Esponenziale freno CH Esponenziale acceleratore CH regolazione esponenziale acceleratore regolazione esponenziale freno CH regolazione direzione sterzo trim canale 3 CH direzione sterzo SEL trim acceleratore CH trim canale 4 CH regolazione centraggio acceleratore regolazione centraggio canale 3 regolazione c...

Страница 16: ...nto del volante de dirección REV Inverso Invierte la dirección en la que está girando el servo TRM La función Trim permite el ajuste de la posición neutral de un canal CH1 Channel 1 Sterzo CH2 Channel 2 acceleratore freno CH3 Canale 3 canale ausiliario D R Dual Rate usato per regolare la quantità di corsa del servo per un canale EPA Regolazione corsa massima usato per regolare la corsa massima del...

Страница 17: ... la corrosion dans les contacts nettoyez si nécessaire Compruebe los contactos por corrosión y límpielos si es necesario Controllare I contatti corrosi pulire se necessario Schlechter Empfang Bad reception Mauvaise réception Mala recepción Ricezione non buona Beschädigte Senderantenne Damaged transmitter antenna Antenne de la radiocommande endommagée Antena de la emisora dañada Antenna trasmettito...

Страница 18: ... la batterie au récepteur Conecte a la batería del receptor Connessione alla batteria della ricevente Ein Aus Schalter Power switch Interrupteur de mise sous tension Interruptor de potencia Interruttore di alimentazione Gas Servo Throttle servo Servo de gaz Servo de aceleración Servo del Gas Lenk Servo Steering servo Servo de direction Servo de dirección Servo dello sterzo ELEKTRO SETUP ELECTRIC S...

Страница 19: ...en Die von LRP angegebenen Werte über Gewicht Größe oder Sonstiges sind als Richtwert zu verstehen LRP übernimmt keine formelle Verpflichtung für derartige spezifische Angaben da sich durch technische Veränderungen die im Interesse des Produkts vorgenommen werden andere Werte ergeben können LRP WERKS SERVICE siehe www LRP cc All products from LRP electronic GmbH hereinafter called LRP are manufact...

Страница 20: ...ón denominado LRP son fabricados bajo los más estrictos criterios de calidad Nuestra garantía contempla los defectos de material o de fabricación que presente el producto a la fecha de entrega No asumimos ningún tipo de responsabilidad por los típicos signos de desgaste por uso Esta garantía no contempla los daños ocasionados por un uso indebido manteni miento insuficiente manipulación por tercero...

Страница 21: ...deve comunicare se il prodotto stesso va riparato in qualsiasi caso Qualora non ci si possa avvalere dei diritti di garanzia la verifica del prodotto e l eventuale riparazione sono soggette a pagamento in base ai prezzi di listino Il diritto di garanzia vale solo se è allegata una copia dell attestazione di pagamento fattura o scontrino fiscale Dietro richiesta esplicita si fornisce un preventivo ...

Страница 22: ...un incendie du produit ou de son environne ment Éviter tout branchement incorrect ou polarisation du produit Tous les câbles et raccords doivent être correctement isolés Dans certains cas les courts circuits peuvent détruire le produit Ce produit ou les autres composants électroniques ne doivent jamais entrer en contact avec de l eau de l huile des carburants ou tous autres liquides conducteurs ca...

Страница 23: ...ται να χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα διαφορετικούς τύπους μπαταριών ή καινούργιες και παλιές μαζί Ο κατασκευαστής δε φέρει ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται λόγω παράβλεψης των υποδείξεων ασφαλείας και των προειδοποιήσεων Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά ungarisch Nem játék Nem alkalmas 14 évnél fiatalabb gyermekek számára Tárolja a terméket úgy hogy kisgyermek ne férhessen hozzá Kötelezően ta...

Страница 24: ...g LiPo laddare urladdare Koppla alltid först in din sändare innan du kopplar in mottagaren eller hastighets reglaget Mottagaren kan fånga in stör signaler fullgasa och skada din modell När du kopplar från ge akt på att följa den omvända ordningsföljden Koppla först från mottagaren och hastighetsreglaget koppla sedan från sändaren Det är inte tillåtet att använda olika typer av batterer eller att a...

Страница 25: ...nngå kortslutning overbe lasting og å bruke batteriet eller enkelte celler med feil polstilling Dette kan føre til brann eller eksplosjon Aldri åpne en akkumulator et batteri eller enkelte celler Batteriet må lades opp under oppsikt Under oppladning må batteriet befinne seg på et ikke brennbart varmebestandig underlag Dessuten må det ikke befinne seg brennbare eller lett antennelige gjenstander i ...

Страница 26: ...lle driften og omhyggeligt tørre produktet Åbn aldrig produktet og lod under ingen omstændigheder på platinen eller andre komponenter Tag altid akkumulatoren ud af Deres produkt hhv adskil produktet fra strømkilden hvis produktet ikke anvendes Oplad altid akkumulatoren uden for det produkt som De ønsker at benytte akkumulatoren til Skulle akkumulatoren have en defekt kan dette føre til en beska di...

Страница 27: ...TV technician for help AVIS WEEE Ce symbole indique que selon la directive des équipements électriques et électroniques 2002 96 EG et la législation nationale ce produit ne peut pas être jeté dans les déchets ménagers Ce produit doit être remis au centre de recyclage prévu à cet effet Il peut également être remis à un magasin l or d un achat d un produit similaire L utilisation incorrecte de vieux...

Страница 28: ...4624 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc HA00071 2016 by LRP electronic GmbH LRP B3 STX DELUXE 2 4GHZ F H S S ...

Отзывы: