LRP B3-STX DELUXE Скачать руководство пользователя страница 23

conduzione elettrica, poiché possono con-

tenere minerali che provocano corrosione 

ai circuiti elettronici. In caso di contatto con 

tali sostanze sospendere immediatamente 

il funzionamento e asciugare con cura il 

prodotto. Non aprire assolutamente il pro-

dotto e non effettuare saldature sulla sche-

da o su altri componenti. Se non si utilizza 

il prodotto, rimuovere l‘accumulatore o 

scollegare il prodotto stesso dalla fonte di 

alimentazione elettrica. Caricare sempre 

l‘accumulatore staccato dal prodotto, su 

cui va utilizzato. Se l‘accumulatore pre-

sentasse un guasto, infatti, esso potrebbe 

causare il danneggiamento del prodotto 

stesso. Evitare corto circuiti, sovraccarichi 

e inversioni di polarità dell‘accumulatore 

o delle singole celle. Ciò può provocare 

sviluppo di incendi o esplosione. Non 

aprire assolutamente un accumulatore, 

una batteria o singole celle. Non lasciare 

incustodito l‘accumulatore quando è 

in carica. Quando l‘accumulatore è in 

carica deve poggiare su una base non 

infiammabile e termoresistente. Inoltre, 

nelle vicinanze dell‘accumulatore, non 

ci devono essere oggetti infiammabili o 

facilmente combustibili. Non superare as-

solutamente la corrente massima di carico/

scarico consigliata da. Un accumulatore 

NiMH/LiPo non deve mai essere scaricato 

completamente. L‘accumulatore non deve 

entrare in contatto con fiamme, acqua o 

altre sostanze liquide. Il processo di carica 

va effettuato solo in luoghi asciutti. Le celle 

danneggiate non si possono più utilizzare. 

Se le celle presentano deformazioni, danni 

ottici o simili, non si devono più utilizzare. 

Per caricare accumulatori NiMH/NiCd 

utilizzare solo apparecchi di carica/scarica 

specifici per questo tipo di accumulatori. 

Non utilizzare assolutamente apparecchi 

di carica/scarica LiPo. Il trasmettitore va 

sempre inserito prima di attivare il ricevi-

tore o il regolatore di corsa. Il ricevitore 

potrebbe intercettare segnali di disturbo, 

dare gas e, quindi, danneggiare il modello. 

Per la disattivazione seguire la sequenza 

inversa. Spegnere prima il ricevitore e il re-

golatore di corsa, poi il trasmettitore. Non 

utilizzare insieme batterie di tipo diverso 

oppure batterie nuove e usate. Il costrut-

tore non è responsabile di danni causati 

dalla mancata osservanza delle norme 

di sicurezza e degli avvisi. Utliizzare solo 

pezzi di ricambio originali. 

japanisch

遊具ではありません。14歳以下の子供には

不適です。 子供の手の届かない場所に保管

してください。 製品を損傷し、また、保証対

象外となるため、以下の点に注意してくださ

い。 これらの点を遵守しなかった場合、製品

の損傷、人体への怪我につながる場合があ

ります。 製品のスイッチがオンになっている

場合、あるいは電源に接続されている場合

は絶対に目を離さないでください。故障が

発生した場合、製品やその周辺に火災の恐

れがあります。 誤った接続あるいは製品の

逆の極性による接続は避けてください。 全

ての配線および接続は絶縁にしてください。

ショートによって製品を損傷する場合があり

ます。 この製品あるいは他の電気部分が水、

油あるいは燃料または他の電気の伝導性液

体と絶対に接触させないでください。これら

には電気回路に損傷を与える鉱物が含まれ

ています。もし接触してしまった場合、製品

の使用を直ちに中止し、よく乾かしてくださ

い。 製品を分解したり、PCBやその他の部品

上にはんだ付けをしないでください。 製品

を使用しない場合は、電池を取り外すか、製

品を電源から切断しておいてください。 電

池充電の際は必ず製品から取り外して行っ

てください。電池の故障が発生した場合、製

品が損傷する恐れがあります。 ショート、過

充電や電池の逆の極性あるいは単一電池

を避けてください。火災あるいは爆発の恐

れがあります。 電池あるいは単一電池を分

解したりないでください。 充電中はそばを

離れないでください。 充電中、電池は耐熱

で耐火のマット上に置かれなくてはなりま

せん。更に、電池の近くに燃えやすい物や引

火性のものは置かないでください。 社によ

って推奨されている最大充電/放電電流を

超えないでください。 どのような場合におい

ても、NiMH/LiPo電池は過充電しないくださ

い。 電池は裸火、水あるいはその他の液体と

の接触を避けてください。 充電する場合は、

乾燥した場所で行ってください。  損傷した

電池は使用しないでください。損傷がある場

合、または変形している場合、使用を中止し

てください。  メーカーによるNiMH/NiCd電

池用に指定された充電器および放電器のみ

を使用してください。LiPo電池用の充電器あ

るいは放電器は使用しないでください。  ス

ピードコントロールあるいはレシーバーの

スイッチをオンにする前に、トランスミッタ

ーのスイッチを入れてください。レシーバー

は妨害信号を受信することがあり、フル加速

を始め、損傷してしまう場合があります。スイ

ッチを切る場合は、逆の手順で行ってくださ

い。最初にレシーバーとスピードコントロー

ルを切ってから、トランスミッターを切って

ください。 異なるタイプの電池および新旧

の電池を混ぜないでください。  メーカーは

警告文や安全についてのアドバイスを遵守

しなかった理由による損傷については責任

を負いかねます。  交換は純正部品のみで行

ってください。  

griechisch

Δεν είναι παιχνίδι. Ακατάλληλο για παιδιά 

ηλικίας μικρότερης των 14 ετών. Φυλάξτε 

το προϊόν μακριά από παιδιά. Προσέξτε 

οπωσδήποτε τις ακόλουθες υποδείξεις, 

δεδομένου ότι ενδέχεται να καταστραφεί 

το προϊόν και να μην καλύπτεται από 

την εγγύηση. Παράβλεψη αυτών των 

υποδείξεων ενδέχεται να προκαλέσει 

σωματικές βλάβες, υλικές ζημιές και 

σοβαρούς τραυματισμούς! Ποτέ μην 

αφήνετε το προϊόν χωρίς επιτήρηση, όσο 

είναι ενεργοποιημένο, όσο λειτουργεί ή 

είναι συνδεδεμένο με πηγή τροφοδοσίας 

ρεύματος. Σε περίπτωση βλάβης ενδέχεται 

να προκληθεί φωτιά στο προϊόν ή στον 

περιβάλλοντα χώρο. Αποφύγετε τη 

λανθασμένη σύνδεση ή την αντίστροφη 

πολικότητα του προϊόντος. Όλα τα 

καλώδια και οι συνδέσεις πρέπει να είναι 

καλά μονωμένα. Τυχόν βραχυκυκλώματα 

ενδέχεται να καταστρέψουν το προϊόν.  

Το προϊόν αυτό ή άλλα ηλεκτρονικά 

εξαρτήματα δεν επιτρέπεται να έρχεται 

ποτέ σε επαφή με νερό, λάδι, καύσιμα 

ή άλλα υγρά καλούς αγωγούς του 

ηλεκτρικού ρεύματος, δεδομένου ότι 

ενδέχεται να περιέχουν ορυκτά που 

διαβρώνουν τα ηλεκτρονικά κυκλώματα. 

Σε περίπτωση επαφής με τέτοιου είδους 

υγρά, πρέπει να σταματήσετε αμέσως τη 

χρήση του προϊόντος και να το αφήσετε να 

στεγνώσει προσεκτικά. Ποτέ μην ανοίγετε 

το προϊόν και σε καμία περίπτωση μην 

κάνετε κολλήσεις στην πλακέτα ή σε άλλα 

εξαρτήματα. Αφαιρείτε πάντα την μπαταρία 

από το προϊόν ή/και αποσυνδέετε το 

προϊόν από την πηγή ρεύματος, όταν 

δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν. Φορτίζετε 

την μπαταρία πάντα εκτός του προϊόντος 

για το οποίο θέλετε να χρησιμοποιήσετε 

την μπαταρία. Εάν η μπαταρία είναι 

ελαττωματική, μπορεί να προκληθεί 

βλάβη στο προϊόν.  Αποφύγετε το 

βραχυκύκλωμα, την υπερφόρτιση και την 

αντιστροφή πολικότητας των μπαταριών ή 

μεμονωμένων στοιχείων τους. Ενδέχεται 

να προκληθεί φωτιά ή έκρηξη.  Ποτέ μην 

ανοίγετε μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία, 

μια μπαταρία ή μεμονωμένα στοιχεία 

τους.  Φορτίζετε την μπαταρία μόνο υπό 

επιτήρηση.  Κατά τη φόρτιση, η μπαταρία 

πρέπει να βρίσκεται πάνω σε μη εύφλεκτη, 

θερμοάντοχη επιφάνεια. Εκτός αυτού, δεν 

επιτρέπεται να υπάρχουν εύφλεκτα ή πολύ 

εύφλεκτα υλικά κοντά στην μπαταρία.  

Μην υπερβαίνετε σε καμία περίπτωση το 

μέγιστο ρεύμα φόρτισης/εκφόρτισης, που 

προτείνεται από την.  Σε καμία περίπτωση 

δεν επιτρέπεται η βαθιά εκφόρτιση μιας 

επαναφορτιζόμενης μπαταρίας NiMh/

LiPo.  Η μπαταρία δεν επιτρέπεται να 

έρχεται σε επαφή με φλόγες, νερό ή άλλα 

υγρά.  Πραγματοποιήστε τη φόρτιση μόνο 

σε στεγνούς χώρους.  Δεν επιτρέπεται να 

χρησιμοποιείτε πλέον τις μπαταρίες που 

έχουν υποστεί ζημιά. Εάν οι μπαταρίες 

παρουσιάζουν σημάδια παραμόρφωσης, 

ορατές ζημιές ή παρόμοια, δεν 

επιτρέπεται να τις χρησιμοποιείτε πλέον.  

Χρησιμοποιήστε για τη φόρτιση μπαταριών 

NiMH/NiCd μόνο φορτιστές/εκφορτιστές, 

που προβλέπονται από τον κατασκευαστή. 

Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιείτε 

φορτιστές/εκφορτιστές LiPo.  Θέτετε 

πάντα πρώτα σε λειτουργία τον πομπό 

πριν θέσετε σε λειτουργία το δέκτη ή 

το ρυθμιστή ταχύτητας. Ο δέκτης θα 

μπορούσε να λάβει σήματα παρεμβολής 

ή να ενεργοποιήσει το ρυθμιστή 

ταχύτητας, να επιταχύνει πλήρως και 

να προκαλέσει ζημιά στο μοντέλο σας. 

Κατά την απενεργοποίηση βεβαιωθείτε 

ότι ακολουθείτε την αντίστροφη σειρά. 

Απενεργοποιήστε πρώτα το δέκτη και το 

ρυθμιστή ταχύτητας και στη συνέχεια τον 

πομπό. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε 

ταυτόχρονα διαφορετικούς τύπους 

μπαταριών ή καινούργιες και παλιές 

μαζί.  Ο κατασκευαστής δε φέρει ευθύνη 

για ζημιές που προκαλούνται λόγω 

παράβλεψης των υποδείξεων ασφαλείας 

και των προειδοποιήσεων. Χρησιμοποιείτε 

μόνο γνήσια ανταλλακτικά.  

ungarisch

Nem játék. Nem alkalmas 14 évnél 

fiatalabb gyermekek számára. Tárolja 

a terméket úgy, hogy kisgyermek ne 

férhessen hozzá. Kötelezően tartsa be a 

következő utasításokat, másképp a termék 

károsul és ez kizárja a garancia-igényeket. 

Ezen utasítások figyelmen kívül hagyása 

esetén anyagi és személyi károk kelet-

kezhetnek és fennáll a súlyos sérülések 

veszélye! Ne hagyja a terméket felügyelet 

nélkül, amíg be van kapcsolva, üzemel, 

vagy áramforráshoz van csatlakoztatva. 

Meghibásodás esetén tűz keletkezhet a 

termékben vagy a környezetében. Kerülje 

el a termék hibás csatlakoztatását vagy 

a polaritás felcserélését. Minden kábelt 

és csatlakoztatást jól kell szigetelni. A 

rövidzárlatok adott esetben tönkretehetik 

a készüléket. Ez a termék vagy más 

elektronikus alkatrész sohasem kerülhet 

kapcsolatba vízzel, olajjal, üzemanya-

gokkal vagy más villamosságvezető 

folyadékokkal, mivel ezek tartalmazhatnak 

olyan ásványokat, amelyek korrodálhat-

ják az áramköröket. Ha a termék ilyen 

anyagokkal kerül kapcsolatba, azonnal 

meg kell állítani és alaposan meg kell 

szárítani. Sohase nyissa ki a terméket és 

sohase forrasszon a platinán vagy más 

alkatrészen. Amikor nem használja a 

terméket, vegye ki az akkut ill. kapcsolja 

le a terméket az árramforrásról. Az akkut 

mindig a terméken kívül töltse fel, amely-

ben használni szándékszik. Ha az akku 

hibás, károsíthatja a terméket.  Kerülje 

az akku ill. egyes cellák rövidzárlatát, 

túltöltődését vagy hibás polarizációját. Ez 

tüzet vagy robbanást okozhat.  Sohase 

nyissa ki az akkut, az elemet, vagy egyes 

cellákat  Csak felügyelet mellett töltse fel 

az akkut.  Töltéskor helyezze az akkut tűz- 

és hőálló alapra. Az akku közelében nem 

lehetnek éghető vagy könnyen gyúlékony 

tárgyak.  Semmi esetre se lépje túl a által 

ajánlott maximális töltő/kisütő áramot.  

Semmiképpen nem szabad NiMH/LiPo 

akkut teljesen lemeríteni.  Az akku nem 

érintkezhet tűzzel, vízzel, vagy más 

folyadékkal.  Csak száraz helyiségben 

töltse fel az akkut.  Hibás cellákat nem 

szabad tovább használni. Ha a cellákon 

alakváltozást, látható károsodást vagy 

hasonlót tapasztal, ne használja tovább.  

A NiMH/NiCd akkuk számára használjon 

csak ennek az akkutípusnak specifikált 

töltő-kisütő készülékeket. Semmiképpen 

ne használjon LiPo töltő-kisütő készüléke-

ket.  Mindig előbb az adót kapcsolja 

be, mielőtt bekapcsolná a vevőt vagy a 

sebességszabályozót. A vevő hibás jeleket 

vehet, teljes sebességre kapcsolhat és 

károsíthatja az ön modelljét. Kikapcsolás-

kor figyeljen a fordított sorrende. Kapcsolja 

ki előbb a vevőt és a sebességszabály-

ozót, utána az adót. Sohase használjon 

egyidejűleg különböző elemtípusokat vagy 

új és használt elemeket.  A gyártó nem 

vállal felelősséget a biztonsági utasítások 

és figyelmeztetések be nem tartásából 

eredő meghibásodásokért. Csak eredeti 

cserealkatrészeket használjon.  

türkisch

Oyuncak değildir. 14 yaş altı çocuklar 

için uygun değildir Ürünü çocukların 

ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz. 

Ürününüzün zarar görmesini engel-

lemek üzere ve garanti kapsamında 

değerlendirilmesi için aşağıdaki 

talimatlara mutlaka uyunuz. Bu talimatlara 

uyulmaması halinde can ve mal kaybına 

ve ağır yaralanmalara yol açılabilir!  Ürünü, 

devrede veya işletimde olduğunda ya da 

bir akım kaynağına bağlı olduğu sürece 

asla denetimsiz bırakmayınız. Bir arıza 

meydana geldiğinde söz konusu arıza, 

ürünün kendisinde veya çevresinde 

alevlenmeye yol açabilir. Ürünün yanlış 

bağlanmasını ya da yanlış kutuplanmasını 

önleyiniz. Bütün kablo ve bağlantılarda 

iyi bir izolasyon uygulanmalıdır. Kısa 

devreler bazı koşullarda ürüne zarar 

verebilir. Bu ürün ya da diğer elektronik 

bileşenler asla su, yağ, yakıt ya da başka 

elektrik iletkeni sıvılarla temas etmemeli, 

aksi halde mineral içerebilecekleri için 

elektronik kumanda devresinde korozyona 

neden olabilirler. Bu maddelerle temas 

halinde derhal işletimi ayarlamalı ve 

ürünü tamamen kurutmalısınız. Ürünü 

asla açmayınız ya da hiçbir şartta platin 

veya diğer bileşenler üzerinde lehim 

yapmayınız. Ürününüz kullanılmadığı 

zamanlar daima ürününüzden bataryayı 

çıkartın ve/ veya ürünü akım kaynağından 

ayırın. Bataryayı daima hangi üründe 

kullanmak istiyorsanız o ürünün dışında 

şarj ediniz. Bataryada bir arıza söz konusu 

olduğunda bu, ürünün hasar görmesine 

neden olabilir.  Bataryada ya da münferit 

hücrelerde kısa devreyi, aşırı şarj edilmesi-

ni ve yanlış kutuplanmayı önleyiniz. Bu, 

yangın oluşturabilir ya da patlamaya yol 

açabilir.  Asla bir bataryayı, bir pili ya da 

münferit bir hücreyi açmayınız.  Bataryayı 

ancak denetim altında şarj ediniz.  Şarj 

işlemi esnasında batarya yanmayan, ısıya 

dayanıklı bir altlık üzerinde bulunmalıdır. 

Bunun dışında bataryanın yakınlarında 

yanıcı ya da kolay alevlenir nesneler 

bulunmamalıdır.  Tarafından tavsiye edilen 

maksimum şarj/ deşarj akımını hiçbir şartta 

aşmayınız.  Bir NiMH/LiPo batarya hiçbir 

şartta aşırı deşarj edilmemelidir.  Batarya 

ateş, su ya da diğer sıvılarla temas etme-

melidir.  Şarj işlemini sadece kuru odalarda 

gerçekleştirin.  Hasar görmüş hücreler 

tekrar kullanılmamalıdır. Hücrelerde şekil 

bozukluğu, görsel hasar ya da benzer 

bir durum söz konusu ise bunları tekrar 

kullanmayınız.  NiMH/NiCd bataryanın 

şarj edilmesinde sadece bu batarya tipi 

için özelleştirilen şarj/ deşarj cihazlarını 

kullanınız. Asla LiPo şarj/ deşarj cihazlarını 

kullanmayınız.  Alıcıyı ya da sürüş 

regülatörünü çalıştırmadan önce daima 

vericinizi devreye alın. Alıcı arıza sinyalleri 

alabilir, tam gaz verebilir ve modele zarar 

verebilir. Kapatırken ters sıralamayı dikka-

te alın. Önce alıcıyı ve sürüş regülatörünü 

kapatın, sonra vericiyi kapatın. Aynı 

olmayan pil tipleri ya da yeni ve kullanılmış 

piller beraber kullanılmamalıdır.  Üretici, 

emniyet talimatlarının ve uyarıların dikkate 

alınmamasından kaynaklanan hasarlardan 

sorumlu tutulamaz. Sadece orijinal yedek 

parça kullanınız.  

tschechisch

Toto není hračka. Nevhodné pro děti do 

14 let. Uchovávejte výrobek mimo dosah 

malých dětí. Bezpodmínečně dodržujte 

následující pokyny, aby nemohlo dojít k 

poškození výrobku a zaniknutí záruky. 

Nedodržování těchto pokynů může vést k 

věcným škodám a vážným zraněním osob!  

Výrobek nikdy nenechávejte bez dohledu, 

pokud je zapnutý, je v provozu nebo 

je připojen ke zdroji proudu. V případě 

závady by mohlo dojít k požáru výrobku 

nebo jeho okolí. Vyvarujte se nesprávného 

připojení nebo záměny pólů výrobku. 

Všechna připojení a kabely musejí být 

dobře izolované. Zkraty mohou za určitých 

okolností zničit výrobek. Tento výrobek 

nebo jiné elektronické součásti nesmějí 

nikdy přijít do styku s vodou, olejem, 

pohonnou látkou nebo jinými elektricky 

vodivými tekutinami, protože mohou 

obsahovat minerály, které mohou způsobit 

korozi elektronických obvodů. Při kontaktu 

s těmito látkami musíte ihned přerušit 

WARNHINWEISE

WARNING NOTES

CONSIGNES SE 

SÉCURITÉ

ADVERTENCIAS

AVVERTENZE

23

Содержание B3-STX DELUXE

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D USO LRP B3 STX DELUXE 2 4GHZ F H S S ...

Страница 2: ...nktionen Functions Fonctions Funciones Funzioni 9 Flowchart Flowchart Flowchart Flowchart Flowchart 13 Begriffe Terms Termes Términos Condizioni 16 Problembehebung Troubleshooting Guide des difficultés Solución de problemas Risoluzione dei problemi 16 Empfänger Servoverbindungen Receiver servo connections Connections Servo Récepteur Conexiones de receptor y servo Connessioni Ricevente Servo 18 All...

Страница 3: ...ksichtsvoll Setzen Sie Ihre Fernsteuerung niemals Wasser oder Feuchtigkeit aus Schützen Sie Empfänger und Servos in einer wasserdichten RC Box wenn Sie Ihr RC Modell im Wasser betreiben Falls Sie nur geringe oder gar keine Erfahrung im Umfang mit ferngesteuerten Mo dellen besitzen empfehlen wir dringen den Rat eines erfahrenen Modellbetreibers einzuholen oder sich an Ihren lokalen Fachhandel zu we...

Страница 4: ...Beeper allumé éteint Fonction Failsafe Design unique et fonctionnel du pistolet Equilibrée pour une meilleure direction Boutons de trim idéalement placés Radiocommande Modèle B3 STX Deluxe 2 4GHz Alimentation 4 piles AA alcaline DC 6V ou batterie NiMh 4 cellules Poids 300g Fréquence 2 4GHz Récepteur Modèle B4 RX Pro 2 4GHz Fréquence 2 4GHz Alimentation DC 4 8 7 4V Poids 9 8g Dimensions 36x26x14mm ...

Страница 5: ...reconnaître le récepteur 1 Allumez le récepteur La LED rouge commencera à clignoter Pressez le bouton SW du récepteur la LED va se mettre à clignoter rapidement 2 Allumez la radiocommande 3 La LED va s arrêter de clignoter pour rester constamment allumée après la mise sous tension de la radiocommande La radiocommande et le récepteur sont à présent appairés Emparejamiento receptor a emisora Después...

Страница 6: ... du récepteur une fois et la LED se mettra à clignoter rapidement 4 Déplacez la commande de gaz jusqu à la position désirée pour le failsafe et conservez cette position jusqu à la fin du réglage NOTE Si la commande de gaz est laissée au neutre le failsafe sera affecté au neutre 5 Pressez le bouton F S SET une fois supplémentaire La LED va s arrêter de clignoter et la position du failsafe est enreg...

Страница 7: ...s de programmation A sélectionner SEL B Voie CH C Augmenter D Diminuer 5 LED mise sous tension 6 Gachette des gaz 7 Dual Rate D R gaz 8 Dual Rate D R direction 9 Ecran LCD 10 Interrupteur mise sous tension 11 Trim de gaz TRM Interruptores de función 1 Antena 2 Trim de dirección TRM 3 Volante de dirección 4 Botones de programación A seleccionar SEL B canal CH C aumentar D disminuir 5 LED indicador ...

Страница 8: ...rie est inférieure à 4 8V Tous les réglages de la radiocommande sont enregistrés et ne seront pas modifiés durant le changement de batterie 1 Enlevez le couvercle de la radiocommane permettant d accéder aux batteries 2 Retirez les batteries vides 3 Insérez 4 batteries de type AA neuves en respectant la polarité indiquée 4 Replacez le couvercle sur la radiocommande 5 Mettre l interrupteur de mise s...

Страница 9: ...en für bis zu 15 verschiedene Modelle können im Sender gespeichert werden Sie bleiben auch dann gespeichert wenn der Sender ausgeschaltet wird oder wenn die Batterien getauscht werden Nutzen Sie die Tasten um einen anderen Modellspeicher zu wählen Vorgenom mene Änderungen werden immer in dem Modellspeicher gespeichert der gerade ausgewählt ist Model select Setups for up to 15 different models can ...

Страница 10: ...ar el servo y en el peor de los casos causar la pérdida de control EPA Regolazione punto finale La funzione EPA consente di impostare la corsa del servo in ogni direzione di un sin golo canale individualmente Questo dovrebbe essere usato per assicurarsi che i servi non abbiano una corsa eccessiva Es il servo dello sterzo ha una escursione troppo grande e potrebbe forzare e danneggiare il tuo servo...

Страница 11: ...ad herum befinden eingestellt werden TRM Trim function The trim function is used to shift the neutral point of a channel to one or to the other side E g if you installed the steering servo in your car but the front wheels do not point straight forwards although the steering linkage is set up correct you can use the trim function to correct this After correcting the front wheels point forward and t...

Страница 12: ...ión D R Los ajustes de D R se realizan a través de dos botones de la emisora los cuales son de fácil acceso incluso durante la conducción D R Dual Rate La funzione dual rate consente di impostare la corsa totale del servo sterzo e del gas in entrambe le direzioni contemporaneamente Es si vuole diminuire l angolo totale di sterzo in entrambe le direzioni per farla girare in curve più ampie è possib...

Страница 13: ...eichen ändern 0 9 und A Z 3 Zeichen CH 2 Zeichen CH 2 Zeichen ändern 0 9 und A Z 3 Zeichen ändern 0 9 und A Z CH DEUTSCH FLOWCHART ENGLISH Start Screen Model select 01 15 MENU On Off Channel 3 Reverse CH Steering Reverse SEL Throttle Reverse CH Channel 4 Reverse CH On Off On Off On Off An Aus Channel 3 EPA Steering EPA SEL Throttle EPA CH Channel 4 EPA CH Adjust Channel 3 EPA Adjust Channel 4 EPA ...

Страница 14: ...d A Z Changez les caractères position 3 0 9 and A Z CH FRANÇAIS FLOWCHART ESPAÑOL Pantalla de Inicio Selección Modelos 01 15 MENU Inversor Canal 3 CH Inversor Dirección SEL Inversor Gas CH Inversor Canal 4 CH An Aus Ajusto Punto Final Canal 3 Ajuste Punto Final Dirección SEL Giro vo lante a la izquierda Ajuste Punto Final Gas CH Ajusto Punto Final Canal 4 CH Ajuste Punto Final Canal 3 Ajuste Punto...

Страница 15: ...eno ABS on off Freno ABS SEL CH CH Esponenziale sterzo SEL regolazione esponenziale sterzo Esponenziale freno CH Esponenziale acceleratore CH regolazione esponenziale acceleratore regolazione esponenziale freno CH regolazione direzione sterzo trim canale 3 CH direzione sterzo SEL trim acceleratore CH trim canale 4 CH regolazione centraggio acceleratore regolazione centraggio canale 3 regolazione c...

Страница 16: ...nto del volante de dirección REV Inverso Invierte la dirección en la que está girando el servo TRM La función Trim permite el ajuste de la posición neutral de un canal CH1 Channel 1 Sterzo CH2 Channel 2 acceleratore freno CH3 Canale 3 canale ausiliario D R Dual Rate usato per regolare la quantità di corsa del servo per un canale EPA Regolazione corsa massima usato per regolare la corsa massima del...

Страница 17: ... la corrosion dans les contacts nettoyez si nécessaire Compruebe los contactos por corrosión y límpielos si es necesario Controllare I contatti corrosi pulire se necessario Schlechter Empfang Bad reception Mauvaise réception Mala recepción Ricezione non buona Beschädigte Senderantenne Damaged transmitter antenna Antenne de la radiocommande endommagée Antena de la emisora dañada Antenna trasmettito...

Страница 18: ... la batterie au récepteur Conecte a la batería del receptor Connessione alla batteria della ricevente Ein Aus Schalter Power switch Interrupteur de mise sous tension Interruptor de potencia Interruttore di alimentazione Gas Servo Throttle servo Servo de gaz Servo de aceleración Servo del Gas Lenk Servo Steering servo Servo de direction Servo de dirección Servo dello sterzo ELEKTRO SETUP ELECTRIC S...

Страница 19: ...en Die von LRP angegebenen Werte über Gewicht Größe oder Sonstiges sind als Richtwert zu verstehen LRP übernimmt keine formelle Verpflichtung für derartige spezifische Angaben da sich durch technische Veränderungen die im Interesse des Produkts vorgenommen werden andere Werte ergeben können LRP WERKS SERVICE siehe www LRP cc All products from LRP electronic GmbH hereinafter called LRP are manufact...

Страница 20: ...ón denominado LRP son fabricados bajo los más estrictos criterios de calidad Nuestra garantía contempla los defectos de material o de fabricación que presente el producto a la fecha de entrega No asumimos ningún tipo de responsabilidad por los típicos signos de desgaste por uso Esta garantía no contempla los daños ocasionados por un uso indebido manteni miento insuficiente manipulación por tercero...

Страница 21: ...deve comunicare se il prodotto stesso va riparato in qualsiasi caso Qualora non ci si possa avvalere dei diritti di garanzia la verifica del prodotto e l eventuale riparazione sono soggette a pagamento in base ai prezzi di listino Il diritto di garanzia vale solo se è allegata una copia dell attestazione di pagamento fattura o scontrino fiscale Dietro richiesta esplicita si fornisce un preventivo ...

Страница 22: ...un incendie du produit ou de son environne ment Éviter tout branchement incorrect ou polarisation du produit Tous les câbles et raccords doivent être correctement isolés Dans certains cas les courts circuits peuvent détruire le produit Ce produit ou les autres composants électroniques ne doivent jamais entrer en contact avec de l eau de l huile des carburants ou tous autres liquides conducteurs ca...

Страница 23: ...ται να χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα διαφορετικούς τύπους μπαταριών ή καινούργιες και παλιές μαζί Ο κατασκευαστής δε φέρει ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται λόγω παράβλεψης των υποδείξεων ασφαλείας και των προειδοποιήσεων Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά ungarisch Nem játék Nem alkalmas 14 évnél fiatalabb gyermekek számára Tárolja a terméket úgy hogy kisgyermek ne férhessen hozzá Kötelezően ta...

Страница 24: ...g LiPo laddare urladdare Koppla alltid först in din sändare innan du kopplar in mottagaren eller hastighets reglaget Mottagaren kan fånga in stör signaler fullgasa och skada din modell När du kopplar från ge akt på att följa den omvända ordningsföljden Koppla först från mottagaren och hastighetsreglaget koppla sedan från sändaren Det är inte tillåtet att använda olika typer av batterer eller att a...

Страница 25: ...nngå kortslutning overbe lasting og å bruke batteriet eller enkelte celler med feil polstilling Dette kan føre til brann eller eksplosjon Aldri åpne en akkumulator et batteri eller enkelte celler Batteriet må lades opp under oppsikt Under oppladning må batteriet befinne seg på et ikke brennbart varmebestandig underlag Dessuten må det ikke befinne seg brennbare eller lett antennelige gjenstander i ...

Страница 26: ...lle driften og omhyggeligt tørre produktet Åbn aldrig produktet og lod under ingen omstændigheder på platinen eller andre komponenter Tag altid akkumulatoren ud af Deres produkt hhv adskil produktet fra strømkilden hvis produktet ikke anvendes Oplad altid akkumulatoren uden for det produkt som De ønsker at benytte akkumulatoren til Skulle akkumulatoren have en defekt kan dette føre til en beska di...

Страница 27: ...TV technician for help AVIS WEEE Ce symbole indique que selon la directive des équipements électriques et électroniques 2002 96 EG et la législation nationale ce produit ne peut pas être jeté dans les déchets ménagers Ce produit doit être remis au centre de recyclage prévu à cet effet Il peut également être remis à un magasin l or d un achat d un produit similaire L utilisation incorrecte de vieux...

Страница 28: ...4624 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc HA00071 2016 by LRP electronic GmbH LRP B3 STX DELUXE 2 4GHZ F H S S ...

Отзывы: