LRP B3-STX DELUXE Скачать руководство пользователя страница 26

LRP B3-STX DELUXE 

2.4GHZ F.H.S.S.

kas jaunāki par 14 gadiem. Sargāt ierīci no 

maziem bērniem. Obligāti ievērojiet tālāk 

sniegtos norādījumus, jo tie var sabojāt 

ierīci, un garantijas saistības vairs nebūs 

spēkā. Šo noteikumu neievērošana var 

radīt materiālos zaudējumus un nodarīt 

kaitējumu cilvēkiem, kā arī kļūt par smagu 

traumu cēloni !  Nekad neatstājiet ierīci 

bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta, 

darbojas vai ir pievienota strāvas avotam. 

Bojājuma gadījumā ierīce vai tās apkārtne 

var aizdegties. Nepieļaujiet ierīces 

nepareizu pieslēgšanu. Ievērojiet polaritāti. 

Visiem pieslēguma vadiem jābūt pienācīgi 

izolētiem. Noteiktu apstākļu ietekmē, 

rodoties īssavienojumam, ierīce var tikt 

sabojāta. Šī ierīce, kā arī citi elektronis-

kie komponenti nekad nedrīkst nonākt 

saskarē ar ūdeni, eļļām, degvielu vai 

citiem elektrovadītspējīgiem šķidrumiem, 

jo tie var saturēt minerālvielas, kas var 

radīt koroziju elektroniskajās komutācijas 

shēmās. Nonākot saskarē ar šīm 

vielām, nekavējoties jāpārtrauc ierīces 

ekspluatācija, un ierīce rūpīgi jānožāvē. 

Nekad neatveriet ierīci, kā arī nekādā 

gadījumā nelodējiet uz shēmas plates vai 

citiem komponentiem. Ikreiz izņemiet no 

savas ierīces bateriju vai atvienojiet to no 

strāvas avota, kad tā netiek izmantota. 

Bateriju ikreiz uzlādējiet ārpus ierīces, kurā 

vēlaties to izmantot. Bojāta baterija var 

radīt ierīcei bojājumus.  Nepieļaujiet ba-

teriju vai atsevišķu šūnu īssavienojumus, 

pārlādēšanu, kā arī apgrieztu polaritāti. 

Tas var kļūt par ugunsgrēka izcelšanās 

vai eksplozijas iemeslu.  Nekad neatveriet 

akumulatorus, baterijas vai atsevišķas 

to šūnas.  Kad notiek uzlāde, nekad 

neatstājiet bateriju bez uzraudzības.  

Uzlādes laikā baterijai jāatrodas uz 

nedegoša, karstumizturīga paliktņa. 

Baterijas tuvumā nedrīkst atrasties degoši 

vai viegli uzliesmojoši priekšmeti.  Nekādā 

gadījumā nepārsniedziet firmas ieteikto 

maksimālo uzlādes vai izlādes strāvu.  

Nekādos apstākļos nedrīkst pieļaut 

NiMH/LiPo bateriju pilnīgu izlādēšanos.  

Baterija nedrīkst nonākt saskarē ar uguni, 

ūdeni vai citiem šķidrumiem.  Uzlādes 

procesu drīkst veikt tikai sausās telpās.  

Bojātas šūnas vairs nedrīkst izmantot. Ja 

šūnām konstatējama deformācija, vizuāli 

saskatāmi bojājumi vai tml., tās vairs 

nedrīkst izmantot.  NiMH/NiCd bateriju 

uzlādei izmantojiet tikai tādas uzlādes vai 

izlādes ierīces, kas paredzētas šī veida 

bateriju uzlādei. Nekādā gadījumā neiz-

mantojiet LiPo bateriju uzlādes vai izlādes 

ierīces.  Ikreiz pirms uztvērēja vai ātruma 

regulatora ieslēgšanas vispirms ieslēdziet 

savu raidītāju. Uztvērējs varētu uztvert 

traucējumu signālus, uzdot pilnu gāzi un 

sabojāt jūsu modeli. Izslēdzot vienmēr 

ievērojiet apgrieztu secību. Vispirms 

izslēdziet uztvērēju un ātruma regulatoru, 

tikai pēc tam izslēdziet raidītāju. Vienlaicīgi 

nedrīkst izmantot dažādu tipu baterijas vai 

jaunas un lietotas baterijas.  Ražotājs nav 

atbildīgs par zaudējumiem, kas radušies, 

neievērojot drošības tehnikas noteikumus 

un brīdinājuma norādījumus. Izmantojiet 

tikai oriģinālās rezerves daļas.  

bulgarisch

Това не е играчка. Не е подходящо 

за деца под 14 години. Съхранявайте 

продукта на места, недостъпни за 

малки деца. Спазвайте непременно 

следните указания, защото в противен 

случай продуктът може да се повреди 

и гаранцията да отпадне. Неспазването 

на указанията може да доведе до 

материални и човешки щети и до тежки 

наранявания!  Не оставяйте никога 

продукта без наблюдение, докато той 

е включен в електрическата мрежа, 

докато работи или е под напрежение. 

В случай на дефект, това може да 

доведе до възпламеняване на продукта 

или неговата околност. Избягвайте 

погрешното свързване или размяната 

на полюсите на продукта. Всички 

кабели и свръзки трябва да бъдат 

добре изолирани. Късото съединение 

може в някои случаи да повреди 

продукта. Този продукт или други 

електрически компоненти не трябва 

никога да влизат в досег с вода, масло, 

горива или други електропроводими 

течности, тъй като те могат да съдържат 

минерали, които са в състояние да 

корозират интегралните схеми. При 

контакт с такива вещества незабавно 

преустановете работа и внимателно 

подсушете уреда. Не отваряйте 

продукта и не запоявайте върху 

платката или върху други компоненти. 

Изваждайте акумулаторните батерии 

от продукта и го изключвайте от 

източника на ток винаги когато той 

не се използва. Зареждайте винаги 

акумулаторните батерии извън 

продукта, за който желаете да ги 

използвате. Ако в батериите възникне 

дефект, това може да доведе до 

повреда на продукта.  Избягвайте 

късите съединения, презареждането 

и разменянето на полюси на 

акумулаторите или на отделните 

клетки. Това може да доведе до 

възникване на пожар или до експлозия.  

Не отваряйте акумулатора, батерия 

или отделна акумулаторна клетка.  

Зареждайте винаги акумулаторните 

батерии под наблюдение.  По време 

на зареждането батериите трябва 

да се разполагат върху огнеупорна и 

топлоустойчива подложка. Освен това 

около мястото на зареждане не трябва 

да има лесно запалими предмети.  

При никакви обстоятелства не 

надвишавайте максимално допустимия 

ток при зареждане и разреждане на 

батериите, препоръчан от.  При никакви 

обстоятелства не допускайте пълно 

изтощаване на никел-метал-хидридните 

батерии / литий-полимерните батерии.  

Батериите не трябва да влизат в 

досег с огън, вода или други течности.  

Процесът на зареждане да се извършва 

само в сухи помещения.  Не трябва да 

се използват повредени акумулаторни 

клетки. Ако се установи промяна на 

формата, видими изменения или 

подобни отклонения, клетките не 

трябва да бъдат използвани.  За 

зареждане на никел-метал-хидридни 

или никел-кадмиеви батерии да се 

използват само зареждащи/разреждащи 

уреди, които са предназначени за 

този тип акумулаторни батерии. В 

никакъв случай не използвайте уреди 

за зареждане на литий-полимерни 

батерии.  Включвайте винаги най-

напред Вашия предавател преди 

да включите Вашия приемник или 

разпределител. Получателят може да 

улови сигнали със смущения, да даде 

пълна газ и да повреди своя модел. При 

изключване съблюдавайте обратния 

ред. Изключете първо приемника 

и разпределителя, а след това и 

предавателя. Не трябва да се използват 

едновременно батерии от различен 

тип, а също и да се смесват нови и 

употребявани батерии.  Производителят 

не носи отговорност за щети, причинени 

в резултат от неспазването на 

указанията за безопасна експлоатация 

и предупрежденията. Използвайте само 

оригинални резервни части.  

dänisch

Ikke legetøj. Ikke egnet for børn under 

14 år. Opbevar produktet uden for små 

børns rækkevidde. Overhold ubetinget 

de følgende henvisninger, da dette kan 

ødelægge Deres produkt og udelukke ga-

rantiydelser. Ved manglende overholdelse 

af disse henvisninger kan der opstå svære 

skader på ting og personer!  Lad aldrig 

produktet være uden opsyn, så længe 

det er tilsluttet, i drift eller forbundet til en 

strømforsyningskilde. I tilfælde af en defekt 

kunne dette forårsage brand på produktet 

eller dets omgivelse. Undgå forkert tilslut-

ning eller omvendt polaritet af produktet. 

Alle kabler og forbindelser skal være godt 

isoleret. Kortslutninger kan under visse 

omstændigheder ødelægge produktet. 

Dette produkt eller andre elektroniske 

komponenter må aldrig komme i berøring 

med vand, olie, drivstoffer eller andre 

elektrisk ledende væsker, da disse kan in-

deholde mineralier, der får de elektroniske 

strømkredsløb til at korrodere. Ved kontakt 

med disse stoffer skal De straks indstille 

driften og omhyggeligt tørre produktet. 

Åbn aldrig produktet og lod under ingen 

omstændigheder på platinen eller andre 

komponenter. Tag altid akkumulatoren ud 

af Deres produkt hhv. adskil produktet fra 

strømkilden, hvis produktet ikke anvendes. 

Oplad altid akkumulatoren uden for 

det produkt, som De ønsker at benytte 

akkumulatoren til. Skulle akkumulatoren 

have en defekt, kan dette føre til en beska-

digelse af produktet.  Undgå kortslutning, 

overopladning og omvendt polaritet i 

akkumulatoren eller enkelte celler. Dette 

kan føre til brandudvikling eller eksplosion.  

Åbn aldrig en akkumulator, et batteri eller 

enkelte celler.  Oplad kun akkumulatoren 

under opsyn.  Under opladningen skal 

akkumulatoren befinde sig på et ikke 

brændbart, varmebestandigt underlag. 

Desuden må der ikke befinde sig brænd-

bare eller let antændelige genstande i 

nærheden af akkumulatoren.  Overskrid 

under ingen omstændigheder den mak-

simale opladnings-/afladningsstrøm, der 

anbefales af.  En NiMH/LiPo-akkumulator 

må under ingen omstændigheder dybdeaf-

lades.  Akkumulatoren må ikke komme i 

berøring med ild, vand eller andre væsker.  

Gennemfør kun opladningsprocessen i 

tørre rum.  Beskadigede celler må ikke 

længere anvendes. Skulle cellerne udvise 

deformeringer, optiske beskadigelser eller 

lignende, så må De ikke længere anvende 

disse.  Anvend til opladningen af NiMH/

NiCd-akkumulatorer kun opladnings-/

afladningsapparater, der er specificeret til 

denne type akkumulator. Anvend under 

ingen omstændigheder LiPo-opladnings-/

afladningsapparater.  Tænd altid først 

for Deres sender, før De tænder for 

modtageren eller kørselsregulatoren. 

Modtageren kan opfange fejlsignaler, give 

fuld gas og beskadige Deres model. Ved 

slukning bedes De overholde den om-

vendte rækkefølge. Sluk først modtageren 

og kørselsregulatoren, sluk derefter for 

senderen. Uéns batterityper eller nye og 

brugte batterier må ikke bruges sammen.  

Producenten kan ikke gøres ansvarlig for 

skader, der forårsages som følge af man-

glende overholdelse af sikkerhedshenvis-

ninger. Anvend kun originale reservedele.  

estnisch

Käesolev toode pole mänguasi. Ei sobi 

alla 14 aastastele lastele.  Ärge jätke 

toodet väikeste laste käeulatusse.  Järgige 

tingimata järgnevaid juhendeid, vastasel 

korral võib toode hävida ja garantii ei 

kehti. Nende juhiste eiramine võib tekitada 

asja- ja isikukahjusid ning põhjustada 

raskeid vigastusi.  Ärge jätke toodet ku-

nagi järelvalveta, kui ta on sisse lülitatud, 

töötab või on ühendatud vooluallikaga. 

Juhuslik defekt võib põhjustada toote või 

selle ümbruse süttimise. Vältige toote 

ebaõiget ühendamist või polaarsust. Kõik 

kaablid ja ühendused peavad olema hästi 

isoleeritud, lühiühendused võivad toote 

rikkuda.  Käesolev toode või selle teised 

elektroonilised komponendid ei tohi kunagi 

kokku puutuda vee, õli, kütuste või teiste 

elektrit juhtivate vedelikega, kuna need 

võivad sisaldada mineraale, mis võivad 

põhjustada elektrooniliste lülitusringide 

korrodeerumist. Nende ainetega kokku 

puutudes peatage kohe töö ja kuivatage 

toode hoolikalt. Ärge kunagi võtke toodet 

lahti ja ärge tehke jootetöid plaatinal või 

teistel komponentidel. Kui te toodet ei 

kasuta, eemaldage alati sellest aku või 

lahutage ta vooluallikast. Laadige akut 

alati väljaspool seda toodet, mille juures 

te akut tahate kasutada. Vigane aku võib 

põhjustada toote kahjustusi.  Vältige aku-

de või üksikute akupurkide lühiühendust, 

ülelaadimist ja ebaõiget polaarsust, See 

võib põhjustada süttimist või plahvatust.  

Ärge kunagi avage akut, patareid või 

üksikuid akupurke.  Laadige akut vaid 

järelevalve all.  Laadimise ajaks asetage 

aku mittesüttivale kuumakindlale alusele. 

Akude läheduses ei tohi olla põlevaid ega 

kergestisüttivaid esemeid.  Ärge mitte 

mingil juhul ületage maksimaalset poolt 

soovitatud laadimis/tühjendusvoolu.  Mitte 

mingil juhul ärge laadige NiMH/LiPo-akut  

Aku ei tohi kokku puutuda tule, vee ega 

teiste vedelikega.  Laadige akut kuivades 

ruumides.  Kahjustatud akupurke ei 

tohi enam kasutada. Kujumuutuste või 

silmnähtavate vigastuste korral ei tohi neid 

enam kasutada.  Kasutage NiMH/NiCd-

akude laadimiseks üksnes sellele akutüü-

bile ettenähtud laadimisseadmeid. Mitte 

mingil juhul ärge kasutage LiPo laadimis/

tühjendusseadmeid.  Enne vastuvõtja või 

sõidureguleerija sisselülitamist pange tööle 

saatja. Vastuvõtja võib vastasel korral 

segavaid signaale vastu võtta, täisgaasi 

anda ning sellega mudelit kahjustada. 

Väljalülitamisel toimige vastupidises järje-

korras. Esmalt lülitage välja vastuvõtja ja 

sõiduregulaator, siis saatja. Ärge kasutage 

üheskoos eri tüüpi patareisid või uusi ja 

kasutatud patareisid.  Tootja ei vastuta 

kahjustuste eest, mis on tekkinud ohu-

tusjuhiste ja hoiatuste eiramise tagajärjel.  

Kasutage üksnes originaalvaruosi.  

finnisch

Tämä ei ole lelu. Ei alle 14-vuotiaiden 

käyttöön. Säilytä tuote lasten ulottumat-

tomissa. Huomioi seuraavat neuvot, sillä 

muutoin tuote voi vioittua eikä takuu kata 

huolimattomasta käytöstä aiheutuneita 

vaurioita. Neuvojen noudattamatta 

jättäminen voi aiheuttaa esinevahinkoja 

tai vakavia henkilövahinkoja.  Älä jätä tu-

otetta valvomatta silloin kun se on päällä, 

käytössä tai kytkettynä verkkovirtaan. 

Toimintahäiriön sattuessa voivat tuote tai 

sitä ympäröivät materiaalit syttyä tuleen. 

Vältä vääriä liitäntöjä ja vastanapaisuutta. 

Kaikkien johtojen ja liitäntöjen tulee olla 

huolellisesti eristettyjä. Oikosulku voi jois-

sakin tapauksissa vioittaa laitetta. Tämä 

tuote tai muut elektroniset komponentit 

eivät saa koskaan altistua vedelle, öljylle, 

polttoaineille tai muille sähköä johtaville 

nesteille, koska niissä voi olla mineraaleja, 

jotka voivat syövyttää virtapiirejä. Jos 

altistuminen kuitenkin tapahtuu, sammuta 

laite välittömästi ja kuivaa se huolellisesti. 

Älä aukaise tuotetta tai irrota piirilevyn 

tai muiden komponenttien juotoksia. Kun 

laite ei ole käytössä, irrota sen akku tai 

irrota tuote verkkovirrasta. Lataa akku, jota 

haluat tuotteessa käyttää, aina tuotteesta 

irrallaan. Vioittunut akku voi vahingoit-

taa tuotetta.  Vältä akun tai yksittäisten 

kennojen oikosulkua, ylilataamista tai 

vastanapaisuutta. Tämä voi aiheuttaa 

tulipalon tai räjähdyksen.  Älä koskaan 

avaa akkua, paristoa tai yksittäisiä 

kennoja.  Lataa akkua vain valvonnan 

alaisuudessa.  Kun akkua ladataan, sen 

tulee olla palamattomalla ja kuumuutta 

kestävällä alustalla. Palavat tai helposti 

syttyvät esineet tulee pitää erillään akusta.  

Älä koskaan ylitä korkeinta lataus- tai 

purkuvirtaa, jonka on ilmoittanut.  NiMH/

LiPo-akku ei saa koskaan syväpurkautua.  

Akku ei saa altistua tulelle eikä vedelle tai 

muille nestemäisille aineille.  Lataa akkua 

vain kuivassa tilassa.  Vahingoittuneita 

kennoja ei saa käyttää. Kennoja ei tule 

käyttää, jos niissä on näkyviä vaurioita tai 

merkkejä vääntymisestä tai muista vioista.  

Käytä NiMH/NiCd-akkujen lataamiseen 

vain kyseiselle akkutyypille tarkoitettuja 

lataus- ja purkulaitteita. Älä käytä LiPo-

lataus- tai purkulaitteita.  Kytke aina ensin 

lähetin päälle ennen vastaanottimen 

tai nopeussäätimen päällekytkemistä. 

Vastaanotin voi siepata häiriösignaaleja, 

kiihdyttää auton täyteen nopeuteen ja va-

hingoittaa laitetta. Sammuttaessasi laitetta 

toimi päinvastaisessa järjestyksessä. Sam-

muta ensin vastaanotin ja nopeussäädin, 

sitten vasta lähetin. Älä käytä yhtäaikaa eri 

paristotyyppejä tai uusia ja käytettyjä pari-

stoja samanaikaisesti.  Valmistajaa ei voi 

saattaa vastuuseen vaurioista, jotka ovat 

aiheutuneet turvaohjeiden ja varoitusten 

noudattamatta jättämisestä. Käytä vain 

alkuperäisiä varaosia.

WARNHINWEISE

WARNING NOTES

CONSIGNES SE 

SÉCURITÉ

ADVERTENCIAS

AVVERTENZE

26

Содержание B3-STX DELUXE

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D USO LRP B3 STX DELUXE 2 4GHZ F H S S ...

Страница 2: ...nktionen Functions Fonctions Funciones Funzioni 9 Flowchart Flowchart Flowchart Flowchart Flowchart 13 Begriffe Terms Termes Términos Condizioni 16 Problembehebung Troubleshooting Guide des difficultés Solución de problemas Risoluzione dei problemi 16 Empfänger Servoverbindungen Receiver servo connections Connections Servo Récepteur Conexiones de receptor y servo Connessioni Ricevente Servo 18 All...

Страница 3: ...ksichtsvoll Setzen Sie Ihre Fernsteuerung niemals Wasser oder Feuchtigkeit aus Schützen Sie Empfänger und Servos in einer wasserdichten RC Box wenn Sie Ihr RC Modell im Wasser betreiben Falls Sie nur geringe oder gar keine Erfahrung im Umfang mit ferngesteuerten Mo dellen besitzen empfehlen wir dringen den Rat eines erfahrenen Modellbetreibers einzuholen oder sich an Ihren lokalen Fachhandel zu we...

Страница 4: ...Beeper allumé éteint Fonction Failsafe Design unique et fonctionnel du pistolet Equilibrée pour une meilleure direction Boutons de trim idéalement placés Radiocommande Modèle B3 STX Deluxe 2 4GHz Alimentation 4 piles AA alcaline DC 6V ou batterie NiMh 4 cellules Poids 300g Fréquence 2 4GHz Récepteur Modèle B4 RX Pro 2 4GHz Fréquence 2 4GHz Alimentation DC 4 8 7 4V Poids 9 8g Dimensions 36x26x14mm ...

Страница 5: ...reconnaître le récepteur 1 Allumez le récepteur La LED rouge commencera à clignoter Pressez le bouton SW du récepteur la LED va se mettre à clignoter rapidement 2 Allumez la radiocommande 3 La LED va s arrêter de clignoter pour rester constamment allumée après la mise sous tension de la radiocommande La radiocommande et le récepteur sont à présent appairés Emparejamiento receptor a emisora Después...

Страница 6: ... du récepteur une fois et la LED se mettra à clignoter rapidement 4 Déplacez la commande de gaz jusqu à la position désirée pour le failsafe et conservez cette position jusqu à la fin du réglage NOTE Si la commande de gaz est laissée au neutre le failsafe sera affecté au neutre 5 Pressez le bouton F S SET une fois supplémentaire La LED va s arrêter de clignoter et la position du failsafe est enreg...

Страница 7: ...s de programmation A sélectionner SEL B Voie CH C Augmenter D Diminuer 5 LED mise sous tension 6 Gachette des gaz 7 Dual Rate D R gaz 8 Dual Rate D R direction 9 Ecran LCD 10 Interrupteur mise sous tension 11 Trim de gaz TRM Interruptores de función 1 Antena 2 Trim de dirección TRM 3 Volante de dirección 4 Botones de programación A seleccionar SEL B canal CH C aumentar D disminuir 5 LED indicador ...

Страница 8: ...rie est inférieure à 4 8V Tous les réglages de la radiocommande sont enregistrés et ne seront pas modifiés durant le changement de batterie 1 Enlevez le couvercle de la radiocommane permettant d accéder aux batteries 2 Retirez les batteries vides 3 Insérez 4 batteries de type AA neuves en respectant la polarité indiquée 4 Replacez le couvercle sur la radiocommande 5 Mettre l interrupteur de mise s...

Страница 9: ...en für bis zu 15 verschiedene Modelle können im Sender gespeichert werden Sie bleiben auch dann gespeichert wenn der Sender ausgeschaltet wird oder wenn die Batterien getauscht werden Nutzen Sie die Tasten um einen anderen Modellspeicher zu wählen Vorgenom mene Änderungen werden immer in dem Modellspeicher gespeichert der gerade ausgewählt ist Model select Setups for up to 15 different models can ...

Страница 10: ...ar el servo y en el peor de los casos causar la pérdida de control EPA Regolazione punto finale La funzione EPA consente di impostare la corsa del servo in ogni direzione di un sin golo canale individualmente Questo dovrebbe essere usato per assicurarsi che i servi non abbiano una corsa eccessiva Es il servo dello sterzo ha una escursione troppo grande e potrebbe forzare e danneggiare il tuo servo...

Страница 11: ...ad herum befinden eingestellt werden TRM Trim function The trim function is used to shift the neutral point of a channel to one or to the other side E g if you installed the steering servo in your car but the front wheels do not point straight forwards although the steering linkage is set up correct you can use the trim function to correct this After correcting the front wheels point forward and t...

Страница 12: ...ión D R Los ajustes de D R se realizan a través de dos botones de la emisora los cuales son de fácil acceso incluso durante la conducción D R Dual Rate La funzione dual rate consente di impostare la corsa totale del servo sterzo e del gas in entrambe le direzioni contemporaneamente Es si vuole diminuire l angolo totale di sterzo in entrambe le direzioni per farla girare in curve più ampie è possib...

Страница 13: ...eichen ändern 0 9 und A Z 3 Zeichen CH 2 Zeichen CH 2 Zeichen ändern 0 9 und A Z 3 Zeichen ändern 0 9 und A Z CH DEUTSCH FLOWCHART ENGLISH Start Screen Model select 01 15 MENU On Off Channel 3 Reverse CH Steering Reverse SEL Throttle Reverse CH Channel 4 Reverse CH On Off On Off On Off An Aus Channel 3 EPA Steering EPA SEL Throttle EPA CH Channel 4 EPA CH Adjust Channel 3 EPA Adjust Channel 4 EPA ...

Страница 14: ...d A Z Changez les caractères position 3 0 9 and A Z CH FRANÇAIS FLOWCHART ESPAÑOL Pantalla de Inicio Selección Modelos 01 15 MENU Inversor Canal 3 CH Inversor Dirección SEL Inversor Gas CH Inversor Canal 4 CH An Aus Ajusto Punto Final Canal 3 Ajuste Punto Final Dirección SEL Giro vo lante a la izquierda Ajuste Punto Final Gas CH Ajusto Punto Final Canal 4 CH Ajuste Punto Final Canal 3 Ajuste Punto...

Страница 15: ...eno ABS on off Freno ABS SEL CH CH Esponenziale sterzo SEL regolazione esponenziale sterzo Esponenziale freno CH Esponenziale acceleratore CH regolazione esponenziale acceleratore regolazione esponenziale freno CH regolazione direzione sterzo trim canale 3 CH direzione sterzo SEL trim acceleratore CH trim canale 4 CH regolazione centraggio acceleratore regolazione centraggio canale 3 regolazione c...

Страница 16: ...nto del volante de dirección REV Inverso Invierte la dirección en la que está girando el servo TRM La función Trim permite el ajuste de la posición neutral de un canal CH1 Channel 1 Sterzo CH2 Channel 2 acceleratore freno CH3 Canale 3 canale ausiliario D R Dual Rate usato per regolare la quantità di corsa del servo per un canale EPA Regolazione corsa massima usato per regolare la corsa massima del...

Страница 17: ... la corrosion dans les contacts nettoyez si nécessaire Compruebe los contactos por corrosión y límpielos si es necesario Controllare I contatti corrosi pulire se necessario Schlechter Empfang Bad reception Mauvaise réception Mala recepción Ricezione non buona Beschädigte Senderantenne Damaged transmitter antenna Antenne de la radiocommande endommagée Antena de la emisora dañada Antenna trasmettito...

Страница 18: ... la batterie au récepteur Conecte a la batería del receptor Connessione alla batteria della ricevente Ein Aus Schalter Power switch Interrupteur de mise sous tension Interruptor de potencia Interruttore di alimentazione Gas Servo Throttle servo Servo de gaz Servo de aceleración Servo del Gas Lenk Servo Steering servo Servo de direction Servo de dirección Servo dello sterzo ELEKTRO SETUP ELECTRIC S...

Страница 19: ...en Die von LRP angegebenen Werte über Gewicht Größe oder Sonstiges sind als Richtwert zu verstehen LRP übernimmt keine formelle Verpflichtung für derartige spezifische Angaben da sich durch technische Veränderungen die im Interesse des Produkts vorgenommen werden andere Werte ergeben können LRP WERKS SERVICE siehe www LRP cc All products from LRP electronic GmbH hereinafter called LRP are manufact...

Страница 20: ...ón denominado LRP son fabricados bajo los más estrictos criterios de calidad Nuestra garantía contempla los defectos de material o de fabricación que presente el producto a la fecha de entrega No asumimos ningún tipo de responsabilidad por los típicos signos de desgaste por uso Esta garantía no contempla los daños ocasionados por un uso indebido manteni miento insuficiente manipulación por tercero...

Страница 21: ...deve comunicare se il prodotto stesso va riparato in qualsiasi caso Qualora non ci si possa avvalere dei diritti di garanzia la verifica del prodotto e l eventuale riparazione sono soggette a pagamento in base ai prezzi di listino Il diritto di garanzia vale solo se è allegata una copia dell attestazione di pagamento fattura o scontrino fiscale Dietro richiesta esplicita si fornisce un preventivo ...

Страница 22: ...un incendie du produit ou de son environne ment Éviter tout branchement incorrect ou polarisation du produit Tous les câbles et raccords doivent être correctement isolés Dans certains cas les courts circuits peuvent détruire le produit Ce produit ou les autres composants électroniques ne doivent jamais entrer en contact avec de l eau de l huile des carburants ou tous autres liquides conducteurs ca...

Страница 23: ...ται να χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα διαφορετικούς τύπους μπαταριών ή καινούργιες και παλιές μαζί Ο κατασκευαστής δε φέρει ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται λόγω παράβλεψης των υποδείξεων ασφαλείας και των προειδοποιήσεων Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά ungarisch Nem játék Nem alkalmas 14 évnél fiatalabb gyermekek számára Tárolja a terméket úgy hogy kisgyermek ne férhessen hozzá Kötelezően ta...

Страница 24: ...g LiPo laddare urladdare Koppla alltid först in din sändare innan du kopplar in mottagaren eller hastighets reglaget Mottagaren kan fånga in stör signaler fullgasa och skada din modell När du kopplar från ge akt på att följa den omvända ordningsföljden Koppla först från mottagaren och hastighetsreglaget koppla sedan från sändaren Det är inte tillåtet att använda olika typer av batterer eller att a...

Страница 25: ...nngå kortslutning overbe lasting og å bruke batteriet eller enkelte celler med feil polstilling Dette kan føre til brann eller eksplosjon Aldri åpne en akkumulator et batteri eller enkelte celler Batteriet må lades opp under oppsikt Under oppladning må batteriet befinne seg på et ikke brennbart varmebestandig underlag Dessuten må det ikke befinne seg brennbare eller lett antennelige gjenstander i ...

Страница 26: ...lle driften og omhyggeligt tørre produktet Åbn aldrig produktet og lod under ingen omstændigheder på platinen eller andre komponenter Tag altid akkumulatoren ud af Deres produkt hhv adskil produktet fra strømkilden hvis produktet ikke anvendes Oplad altid akkumulatoren uden for det produkt som De ønsker at benytte akkumulatoren til Skulle akkumulatoren have en defekt kan dette føre til en beska di...

Страница 27: ...TV technician for help AVIS WEEE Ce symbole indique que selon la directive des équipements électriques et électroniques 2002 96 EG et la législation nationale ce produit ne peut pas être jeté dans les déchets ménagers Ce produit doit être remis au centre de recyclage prévu à cet effet Il peut également être remis à un magasin l or d un achat d un produit similaire L utilisation incorrecte de vieux...

Страница 28: ...4624 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc HA00071 2016 by LRP electronic GmbH LRP B3 STX DELUXE 2 4GHZ F H S S ...

Отзывы: