background image

 

NOTE SPÉCIALE CONCERNANT LES 
SYSTÈMES D’ATTACHE DE FAUTEUIL 
LORS DU TRANSPORT 
 
LPA Médical inc. 

Recommande que les 

utilisateurs de fauteuils roulant ne soient pas assis 
dans les fauteuils lors des déplacements en 
véhicule.  
 
À notre connaissance, Transport Canada n’a

 

approuvé aucun dispositif de fixation de fauteuil 
roulant lorsqu’un usagé y est assis alors que le 
véhicule est en mouvement. 
 
La position de

 

LPA Médical

 

est que l’usager 

d’un fauteuil roulant  devrait être transféré dans un 
siège approprié durant le

 

transport en véhicule et 

utiliser les équipements faits et fournis par 
l’industrie automobile. 
 

LPA Médical

 

ne peut recommander et ne 

recommande aucun système pour le transport des 
fauteuils roulants avec leur utilisateur assis dedans. 
 

EN CE QUI CONCERNE LA CONTENTION 
OU LES CEINTURES DE 
POSITIONNEMENT – IL EST DE LA 
RESPONSABILITÉ DU DISTRIBUTEUR, 
DU THÉRAPEUTE, DU TRANSPORTEUR 
ET DE TOUT AUTRE PROFESSIONNEL 
DE LA SANTÉ EN CHARGE DE 
L’USAGER, DE DÉTERMINER SI LES 
CEINTURES DE POSITIONNEMENT SONT 
REQUISES POUR EN ASSURER 
L’OPÉRATION SÉCURITAIRE. DE 
SÉRIEUSES BLESSURES PEUVENT 
SURVENIR EN CAS DE CHUTE D’UN 
FAUTEUIL ROULANT.  
 

 

 
SPECIAL NOTES ABOUT WHEELCHAIR 
TIE-DOWN WHILE TRANSPORTED

 

 

LPA Medical

 

recommends that wheelchair users      

NOT be transported in vehicles of any kind while 
seated in wheelchairs.  
 
As of this date, the Department of Transportation 
has not approved any Tie down systems for 
transportation of a user while in a wheelchair, in a 
moving vehicle of any type. 
 
It 

is LPA Medical’s

 position that users of 

wheelchairs should be transferred into appropriate 
seating in vehicles for transportation and use be 
made of the restraints made available by the 
automobile industry. 
 
 

LPA Medical

 cannot and does not recommend 

any wheelchair transportation systems. 
 

REGARDING RESTRAINTS - SEAT 
POSITIONING STRAPS - IT IS THE 
OBLIGATION OF THE DEALER, 
THERAPIST, TRANSPORTER AND OTHER 
HEALTH CARE PROFESSIONAL IN 
CHARGE TO DETERMINE IF A SEAT 
POSITIONING STRAP IS REQUIRED TO 
ENSURE THE SAFE OPERATION OF THIS 
EQUIPMENT BY THE USER. SERIOUS 
INJURY CAN OCCUR IN THE EVENT OF A 
FALL FROM A WHEELCHAIR.

 
_______________________________________________________________________________________

POUR VOS DOSSIERS 

 

Dossier d'achat pour garantie  
LPA MÉDICAL :

 

 

Date d'achat 
 
Représentant 
 
Adresse 
 
 
 
No. De modèle, No. De série et quantité 
 
 

FOR YOUR RECORDS

 

 

Purchaser’s record for  

LPA MEDICAL WARRANTY

 

 

Date of purchase 

 

Purchased from 

 

Address 

 
 
 

Model No, serial No. and quantity 

 

 

_________________________________________ 

 

 

                                                                           

____________________________________ 

 

 

EN CAS DE DISPARITÉ ENTRE LE MANUEL DE L’UTILISATEUR ET NOTRE 

SITE WEB

, CE 

DERNIER A 

PRIORITÉ

IN THE EVENT OF A DISCRÉPANCY BETWEEN THE USERS GUIDE AND THIS 

WEB SITE

, THE 

LATTER SHALL 

PREVAIL

Содержание Comp-Position O-07

Страница 1: ...s de confort Nous vous recommandons de lire et de suivre les instructions tape par tape pour l assemblage Positioning chair Model O 07 User s guide Your Comp Position positioning chair is built for ye...

Страница 2: ...mbes 5 Table d activit s mobile 6 But e pelvienne 7 Roues de 13 avec frein central 8 Roues de 19 avec freins Using the Comp Position Chair For the safest operation please familiarize yourself with the...

Страница 3: ...tilisant la m me solution que pour les recouvrements Ajustement possible du fauteuil 1 Voir tape 1 2 Voir tape 2 3 Voir tape 3 4 Voir tape 4 5 Voir tape 5 6 Voir tape 6 7 Voir tape 7 8 Voir tape 8 9 V...

Страница 4: ...uil sur ses roues et le faire essayer par l utilisateur Refaire les op rations au besoin How to use of your Comp Position Chair All brakes MUST BE ENGAGED AT ALL TIMES except during transportation 1 S...

Страница 5: ...r le si ge vers l avant ou vers l arri re 2 3 Faire essayer par l utilisateur et r ajust au besoin 2 Seat depth 2 1 Determine if the seat depth requires adjustment 2 2 To adjust the seat depth grip th...

Страница 6: ...RER D UTILISER LE M ME TROU DE CHAQUE C T 3 4 Faire essayer par l utilisateur et r ajuster au besoin 3 Seat back angle adjustment 3 1 When the chair is unoccupied determine if the seat back angle is p...

Страница 7: ...les boulons Ne pas oublier de remettre les rondelles frein Serrez ad quatement 5 3 Faire essayer par l utilisateur et r ajuster au besoin 4 Armrest height 4 1 Determine if the armrest height needs adj...

Страница 8: ...s 6 3 S ASSURER QUE LES 2 C T S SONT DE LA M ME LARGEUR Resserrez les boulons ad quatement Faire essayer par l utilisateur et r ajuster au besoin 6 Backrest width 6 1 When the chair is unoccupied dete...

Страница 9: ...SURER QUE LES 2 C T S SONT DE LA M ME LARGEUR Bien serrer ad quatement tous les boulons Faire essayer par l utilisateur et r ajuster au besoin 7 Seat width 7 1 First determine if the seat width needs...

Страница 10: ...E M ME TROU DE CHAQUE C T ET DE REPLACER LES RONDELLES FREIN Serrez ad quatement tous les boulons 8 3 Faire essayer par l utilisateur et r ajuster au besoin 8 Footrest height 8 1 When the chair is uno...

Страница 11: ...cer les boulons S ASSURER D UTILISER LE M ME TROU DE CHAQUE C T Serrez ad quatement tous les boulons 9 3 Faire essayer par l utilisateur et r ajuster au besoin 9 Footrest extension 9 1 First determine...

Страница 12: ...selon les besoins ASSUREZ VOUS DE PLACER LES DEUX SUPPORTS LA M ME HAUTEUR Resserrez ad quatement les boulons 11 4 Faire essayer par l utilisateur refaire les op rations au besoin 10 Adjustable Headre...

Страница 13: ...e jambes dans son support appuyer sur le bouton bloqueur 13 2 Fixer l aide du bouton pression la but e frontale 12 Lateral and shoulder supports width adjustment 12 1 Determine if the lateral or shoul...

Страница 14: ...iques l aide des ensembles de boulons crous et rondelles Serrez ad quatement POUR CE QUI EST DE L AJUSTEMENT DES ROUES AVANTS VOIR TAPE 1 14 Foldaway perinial abductor pad 14 1 Slide the fold away per...

Страница 15: ...re aux supports plats l aide des ensembles de boulons crous et rondelles Serrez ad quatement POUR CE QUI EST DE L AJUSTEMENT DES ROUES AVANTS VOIR TAPE 1 16 19 wheel Seat height adjustment 16 1 Determ...

Страница 16: ...1 3 4 6 2 5 7 8 9 16 18 19 20 11 14 21 22 23 24 25 26 27 30 31 28 29 32 33 34 44 41 46 36 43 38 39 42 47 48 35 40 49 50 51 52 53 54 55 57 56 59 60 61 10 12 13 17 15 45 37 58...

Страница 17: ...d appui jambes RIGHT legrest frame support OP 1501 35 M canisme GAUCHE d appui jambes LEFT legrest frame support OP 1502 36 Structure d appui pieds Legrest frame OS 1530 37 Structure de petite plaque...

Страница 18: ...oits sp cifiques qui peuvent diff rer selon votre localit LPA MEDICAL WARRANTY TERMS CONDITIONS GENERAL All items prices listed are subject to change without notice We reserve the right to change and...

Страница 19: ...hicles of any kind while seated in wheelchairs As of this date the Department of Transportation has not approved any Tie down systems for transportation of a user while in a wheelchair in a moving veh...

Страница 20: ...www lpamedical com OPTIMA PRODUCTS INC 2230 Edgewood Avenue STE 3A St Louis Park MN 55426 USA Tel 952 745 0027 Toll free 1 888 990 9394 Fax 952 745 0197 http www optimaol com Fauteuil de positionneme...

Отзывы: