background image

Vor der Installation und Inbetriebnahme des Produkts aufmerksam durchzule-
sen. Hinweise zur motorpumpe sind im entsprechenden handbuch enthalten.

Das  elektronische  Kontrollgerät  GENYO  steuert  das  Anlassen  und
Anhalten von Wechselstrompumpen für Wasser, wenn jeweils ein mit der
Installation  verbundener  Hahn  oder  Ventil  geöffnet  oder  geschlossen
wird. Nach dem Anlassen bleibt die Pumpe in Gang, solange ein beliebi-
ger  angeschlossener  Hahn  offen  bleibt  und  versorgt  das  Netz  mit  der
erforderlichen Fördermenge beim entsprechenden Druck.

• Eingangsanschluss

: R 1 

• Ausgangsanschluss

: R 1 

• Rückschlagventil mit Wasserschlagschutz
• Schutz vor Trockenlauf 
• Druckmesser
• Manuelle Anlasstaste (RESET)
• AUTORESET-Funktion zum automatischen Anlassen nach Failure 
• Speiseled (POWER)
• Pumpenbetriebsled (ON)
• Led Eingriff des Sicherheitssystems (FAILURE)

• Speisespannung: 1~ 220-240 V (Ausführung 1~115-125V auf Anfrage)    
• Max. Strom

: 16 A

• Max. Pumpenleistung

: 2200 W (3 HP) bei 1~ 220-240V

1100 W (1,5 HP) a 1~ 115-125V

• Frequenz

: 50/60 Hz

• Schutzart

: IP 65 (*)

• Umgebungstemperatur

: 0 /+60° C (*)  

• Temperatur des Fördermediums

: 0 /+60° C (*)

• Max. Förderhöhe

: 10.000 l/h

• Einstellbarer Anlassdruck

: 1,5 - 3 bar

• Max. Betriebsdruck

: 10 bar

(*) Sofern die Kabelniederhalter und Schrauben der Abdeckung 

1

entspre-

chend angezogen wurden (Kabelschnitt siehe 5.2 Elektrischer Anschluss)

Das Produkt muss mit Vorsicht transportiert und behandelt werden.
Stöße und Stürze können es beschädigen.

Vor  der  Installation  ist  sicherzustellen,  dass  das  Gerät  GENYO  keine
sichtbaren Schäden aufweist. Ggf. ist der Händler zu verständigen.

Die  Montage  und  Installation  von  GENYO  müssen  von  qualifiziertem
Personal gemäß den örtlich geltenden Vorschriften vorgenommen werden.

5.1 Hydraulikanschluss (Abb. 1) GENYO muss immer senkrecht, mit den
Pfeilen nach oben, installiert werden. Dabei ist der Gewindeeingang
R1 an den Pumpenausgang und der Gewindeausgang R1 an das Netz
anzuschließen. 

Verwenden  Sie  für  den  Anschluss  an  das  Wassernetz  biegsame
Schläuche  und  schützen  Sie  das  Gerät  vor  möglichen  Biege-  und
Vibrationsbelastungen. Weiters müssen ein Kugelhahn zur Isolierung der
Pumpeneinheit vom Netz, ein auf gleichem Niveau des GENYO montier-
ter Hahn (A) und ein Bodenventil installiert werden (Abb. 1).

Vor  der  Inbetriebnahme  füllen  Sie  den  Saugkreis  entspre-
chend den Hinweisen in der Pumpenanleitung an.

ACHTUNG!. 

Die  maximale  Betriebshöhe  zwischen  der  Pumpe  und

dem höchsten Anlagenpunkt wird durch den Anlassdruck begrenzt.
Die Höchstdruck der Pumpe (beim Schließen) muss jeweils um einen
Wert  höher  sein,  der  vom  Anlassdruck  abhängt.  Beide  Grenzwerte
sind in der nachstehenden Tabelle angeführt. 

ANLASSDRUCK

MAX.

MAX. PUMPENDRUCK

BETRIEBSHÖHE

HÖHER UM

1,5 bar

10 m

3 bar

2,0 bar

15 m

3,5 bar

2,5 bar

20 m

4 bar

3,0 bar

25 m

4,5 bar

5.2 Elektrischer Anschluss (Abb. 2)

Die  Stromanschlüsse  müssen  von  qualifiziertem  Personal  vorge-

nommen  werden.  Installieren  Sie  einen  hochsensiblen  Differen-
tialschalter (0,03 A) als Schutz vor tödlichen Stromschlägen. Vor allen

anderen Anschlüssen muss der Erdungsanschluss ausgeführt werden. 

Sicherstellen, dass die Netzspannung mit der auf dem Datenschild ange-
führten Spannung übereinstimmt. Den Deckel 

1

der Elektronikkarte abneh-

men und den Stromanschluss gemäß den auf der Plakette 

2

vorhandenen

Hinweisen  vornehmen.  GENYO  kann  auch  als  Wechselstrompumpe  mit
höherer Stromaufnahme als 16 A oder als Drehstrompumpe verwendet wer-
den. In diesem Fall ist ein zusätzlicher Fernschalter (230 V Spule) oder eine
Schalttafel erforderlich. In genannten Fällten müssen die Stromanschlüsse
gemäß der Darstellung im Schema der Abbildung 3 vorgenommen werden;
der Widerstand muss wie in Abb. 5 gezeigt abgeschnitten werden. 

ACHTUNG!.  

Andere Speisespannungen und falsche Anschlüsse kön-

nen den Elektronikkreis unwiderruflich beschädigen. 

Um einen Schutzgrad IP 65 zu gewährleisten, müssen folgen-
de Kabel verwendet werden: Typ H07RN-F 3G1,5 (Ø 9 ÷ 12mm)

1)  Das korrekte Anfüllen der Pumpe sicherstellen, sodann den Hahn des

Abnehmerkreises teilweise öffnen. 

2) Das  Gerät  GENYO  an  das  Stromnetz  anschließen.  Der  erfolgte

Anschluss wird durch das Aufleuchten der Speiseled  (POWER) angezeigt.

3) Die Pumpe läuft automatisch an und innerhalb von 20-25 Sekunden muss

die Anlage in etwa den für die Pumpe vorgesehenen Höchstdruck erreichen.
Solange die Pumpe in Betrieb ist, leuchtet die entsprechende Led (ON) auf. 

4)  Den in Punkt 1) beschriebenen Hahn schließen. Nach 10-12 Sekunden

hält die Pumpe an, während die Speiseled (POWER) weiter aufleuch-
tet.  Etwaige  Betriebsstörungen  nach  diesem  Vorgehen  sind  auf  das
fehlende Anfüllen der Pumpe zurückzuführen. 

GENYO wird werkseitig so eingestellt, dass das Gerät mit einem Mindestdruck von
1,5 bar angelassen wird. Dieser Druck kann bis 2,5 bar erhöht werden, indem man
die auf der oberen Seite angebrachte Schraube dreht, welche sichtbar wird, nachdem
man den mittleren Teil der Hinweisetikette (siehe Abb. 4) entfernt. Vorgehensweise:
1) Den  beim  Anlassen  der  Pumpe  auf  dem  Druckmesser  angezeigten

Druck ablesen. 

2) Die Stromspeisung abtrennen.
3) Einen Hahn öffnen, um den Druck abzulassen.  
4) Die  obere  Schraube  betätigen,  um  den  Anlassdruck  zu  verändern

(erhöhen bzw. vermindern). 

5) Der  GENYO-Vorrichtung  wieder  Spannung  zuführen.  Sollte  die

Einstellung  weiterhin  unbefriedigend  sein,  so  sind  vorstehende 
Eingriffe so lange zu wiederholen, bis der gewünschte Druck erreicht ist. 

N.B. Der Höchstdruck der Pumpe (beim Schließen) und der Mindestdruck
beim Anlassen müssen den in der Tabelle Absatz 5.1 angegebenen Werte
entsprechen. Andernfalls fällt eine Betriebsstörung (FAILURE) an.

Durch  dieses  System  wird  das  Gerät  nach  einer  Betriebsstörung  (Failure)
mehrmals  automatisch  angelassen,  um  den  Betrieb,  soweit  möglich,  ohne
manuellen Eingriff mit der RESET-Taste wieder herzustellen.  Funktionsweise:
Das Gerät befindet sich auf „Failure“, beispielsweise wegen Wassermangel.
Nach 5 Minuten in diesem Zustand wird ein RESET von 25 Sekunden veran-
lasst, um die Pumpe anzufüllen. Gelingt dieser Versuch, so verschwindet die
Failure-Anzeige  und  die  Pumpe  ist  ohne  weitere  Erfordernisse  wieder
betriebsbereit. Wenn die Betriebsstörung weiterhin bestehen bleibt, versucht
das System nach 30 Minuten ein weiteres RESET, und so systematisch nach
jeweils 30 Minuten bis zu 24 Stunden. Sollte die Betriebsstörung nach diesen
wiederholten  Versuchen  bestehen  bleiben,  so  wird  dieser  Betriebszustand
angezeigt, bis das Problem durch einen manuellen Eingriff behoben wird. 

1.- DIE PUMPE HÄLT NICHT AN:

A) Wasserleckage von mehr als 3 l/min. Längs den Leitungen die korrek-

te Schließung aller Abnehmerhähne kontrollieren. 

B) Defekte Elektronikkarte: austauschen.
C) Falscher Stromanschluss: siehe hierzu die Anleitungen der Abb. 2. 

2.- DIE PUMPE STARTET NICHT:

A)  Die Pumpe ist nicht mit Wasser gefüllt. Daher hat der Trockenschutz

eingegriffen und die Led (FAILURE) leuchtet. Die Leitung anfüllen, das
Wasser durch Öffnen des auf gleichen Niveau mit GENYO montierten
Hahnes  (A)  ablassen,  um  den  Druck  der  darüber  liegenden
Wassersäule zu vermindern (Abb. 1) und das erfolgte Anfüllen mit der
manuellen Anlasstaste (RESET) kontrollieren.

B) Die  Pumpe  ist  blockiert.  Das  Sicherheitssystem  hat  eingegriffen,  die

Led  (FAILURE)  leuchtet.  Durch  Drücken  der  manuellen  Anlasstaste
(RESET), leuchtet die Led (ON) auf. Startet die Pumpe noch nicht, so
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. 

C) Defekte Elektronikkarte: Die Pumpe vom Stromnetz trennen und erneut

anschließen. Nun sollte die Pumpe wieder anlaufen. Ist dies nicht der
Fall, so muss die Elektronikkarte ausgetauscht werden. 

D) Keine  Spannung.  Die  Stromanschlüsse  prüfen.  Die  Speiseled

(POWER) muss eingeschaltet sein.

E)  Der  von  der  Pumpe  erzeugte  Druck  ist  unzureichend.  Das

Sicherheitssystem hat eingegriffen und die entsprechende Led (FAILURE)
leuchtet. Sicherstellen, dass der Pumpendruck mit dem in der Tabelle im
Absatz „Hydraulikanschluss“ vorhandenen Werten übereinstimmt. 

F) Luftzufluss in den Pumpensaugkreis. Der Druck ist erheblich unter dem

Normalwert mit konstanten Schwankungen. Das Sicherheitssystem greift
ein und stoppt den Pumpenbetrieb; die Led (FAILURE) leuchtet auf. Die
Dichtheit und Anschlüsse der Saugleitung kontrollieren. 

3.- DIE PUMPE LÄUFT DAUERND AN UND STOPPT:

Geringfügige Leckage auf der Abnehmerleitung. Achten Sie auf das Tropfen der
Hähne oder geringfügige Leckagen im WC und beseitigen Sie diese Leckstellen.

Lowara  srl.,  mit  Sitz  in  Montecchio  Maggiore,  Vicenza,  Italien,  erklärt,  dass
das nachfolgende beschriebene Produkt: 

GENYO 16A / R15 - 30  in den

Ausführungen  mit  oder  ohne  0,5  m  Kabel  und  1,5  m  Speisekabel  mit
Stecker 

den Vorschriften der folgenden europäischen Richtlinien und natio-

nalen Durchführungsbestimmungen: 
• Niederspannung 2006/95/EG (Jahr der ersten Anbringung der Kennzeichnung: 2006)
• Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG sowie den folgenden

technischen Normen entspricht:

• EN 60730-2-6, EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2001
Montecchio Maggiore, 9.3.2010
Amedeo Valente
(DIRECTOR ENGINEERING AND R&D)

!

!

de

1. ANWENDUNGEN UND BETRIEB

2. HERSTELLUNGSMERKMALE

3. TECHNISCHE MERKMALE

5. INSTALLATION

6. INBETRIEBNAHME

10. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

4. TRANSPORT UND VORBEREITENDE INSPEKTION

7. EINSTELLEN DER ANLASSDRUCKES (Starttaste)

8. AUTOMATISCHE RESET-FUNKTION

9. MÖGLICHE BETRIEBSSTÖRUNGEN

Содержание Genyo 16A/R15-30

Страница 1: ...dr rende installation og brug Sikkerhed Overensstemmelseserkl ring Instruktioner f r installation och anv ndning S kerhet F rs kran om verensst mmelse Instruksjoner for installasjon og bruk Sikkerhet...

Страница 2: ......

Страница 3: ...GE DE GENYO 16A fr GENYO 16A BELASTNINGSF RLUST sv GEF LLVERLUSTE GENYO 16A de GENYO 16A KUORMITUSH VI T fi P RDIDAS DE CARGA DE GENYO 16A es STRATY CI NIENIA GENYO 16A pl PERDA DE CARGA GENYO 16A pt...

Страница 4: ...omalia nel funzionamento dopo tali operazioni provocata dal man cato adescamento della pompa GENYO pretarato per avviarsi con una pressione minima di 1 5 bar Questa pressione pu essere aumentata fino...

Страница 5: ...GENYO is factory set to start with a minimum pressure of 1 5 bar This pressure can be increased up to 2 5 bar by rotating the screw found at the top of the device which can be seen by detaching the m...

Страница 6: ...ions est provoqu e par le non amor age de la pompe GENYO est pr r gl pour d marrer une pression minimum de 1 5 bar Cette pression peut tre augment e jusqu 2 5 bar en tournant la vis situ e dans la par...

Страница 7: ...gen nach diesem Vorgehen sind auf das fehlende Anf llen der Pumpe zur ckzuf hren GENYO wird werkseitig so eingestellt dass das Ger t mit einem Mindestdruck von 1 5 bar angelassen wird Dieser Druck kan...

Страница 8: ...despu s de estas operaciones depende de la falta de cebado de la bomba GENYO est precalibrado para ponerse en marcha con una presi n m ni ma de 1 5 bar Esta presi n se puede aumentar hasta 2 5 bar gi...

Страница 9: ...o causadas por falhas na ferragem da bomba ARRANQUE P Start GENYO est pr ajustado para arrancar com uma press o m nima de 1 5 bar Esta press o pode ser aumentada at 2 5 bar rodando o parafuso posto n...

Страница 10: ...C 2 2 B Led FAILURE RESET Led ON C D Led POWER E Led FAILURE F Led FAILURE 3 WC Lowara srl Montecchio Maggiore Vicenza I 0 5 m 5 m 0 CE GENYO 6A R 5 30 7 P Start 8 RESET 9 2 6 3 4 5 IP 65 H07RN F 3G...

Страница 11: ...erking na deze handelingen worden veroorzaakt doordat de aanzuiging van de pomp niet plaatsgevonden heeft 7 De GENYO is van tevoren ingesteld om te starten op een minimum druk van 1 5 bar Deze druk ka...

Страница 12: ...e indgreb skyldes manglende sp dning af pumpen INDSTILLING AF GENYO er kalibreret til start ved et min tryk p 1 5 bar Dette tryk kan ges til maks 2 5 bar ved at dreje den verste skrue Skruen kan ses e...

Страница 13: ...justert p forh nd for starte med et trykk p minimum 1 5 bar Dette trykket kan kes til opptil 2 5 bar ved dreie p skruen som befin ner seg i den vre delen synlig etter at den midtre delen til varseleti...

Страница 14: ...INST LLNING AV STARTTRYCK P Start GENYO har st llts in p ett starttryck p 1 5 bar Detta tryck kan kas till max 2 5 bar genom att du vrider p skruven p pumpens vre del Skruven syns n r du tar bort den...

Страница 15: ...ran merkkivalo POWER j palamaan N iden toimenpiteiden j lkeen ilmaantuvat toimintah iri t ovat seurausta pumpun puutteellisesta k ynnistyst yt st GENYO on esikalibroitu k ynnistym n 1 5 bar minimipain...

Страница 16: ...zasilania POWER Ka da anomalia w funkcjono waniu po takich czynno ciach jest spowodowana brakiem zalania pompy GENYO jest wst pnie wykalibrowany do rozruchu z minimalnym ci nieniem 1 5 bar To ci nieni...

Страница 17: ...minimum bas n ile al t r labilmek i in nceden ayarlanm t r Uyar etiketinin orta k sm kar ld ktan sonra g r lebilen st k s mda yer alan vida d nd r lerek bu bas n 2 5 bar de erine kadar y kseltilebili...

Страница 18: ...ar 25 m 4 5 bar CE 5 2 2 0 03 A 1 2 GENYO 16 A 230 V 3 IP 65 H07RN F 3G1 5 9 12 mm GENYO R1 R1 A GENYO FAILURE A GENYO RESET 2006 95 EC 2006 2004 108 EC 2010 03 09 EN 60730 2 6 EN 61000 6 2 2005 EN 61...

Страница 19: ...3 0 25 4 5 2 GENYO POWER 3 20 25 ON 4 0 2 POWER GENYO 5 2 5 4 2 3 4 5 GENYO 5 GENYO RESET 5 25 30 30 24 A 3 B C 2 2 B ON C D E F 3 Lowara srl Montecchio Maggiore Vicenza Italia GENYO 6A 5 0 R 5 30 0 5...

Страница 20: ...iguse teha muudatusi eelnevalt ette teatamata lv Lowara patur ties bas veikt izmai as bez iepriek ja br din juma lt Lowara pasilieka teis atlikti pakeitimus be i ankstinio sp jimo pl Lowara zastrzega...

Отзывы: