background image

Leggere attentamente prima di procedere al montaggio ed alla messa in
servizio del prodotto. Per l’elettropompa fare riferimento al suo manuale.

Il controllore elettronico GENYO comanda l’avviamento e l’arresto di elettro-
pompe monofase per acqua quando si apre o si chiude, rispettivamente, un
rubinetto od una valvola collegata all’installazione. Quando la pompa è avvia-
ta, si mantiene in marcia sino a quando un qualsiasi rubinetto collegato rima-
ne aperto, trasmettendo alla rete la portata richiesta alla pressione relativa.

• Attacco ingresso

: R 1

• Attacco uscita

: R 1 

• Valvola di ritegno con azione anticolpo di ariete.
• Sistema di protezione contro il funzionamento a secco.
• Manometro.
• Pulsante manuale di avviamento (RESET).
• Funzione AUTORESET per avvio automatico dopo failure.
• Led di alimentazione (POWER).
• Led funzionamento pompa (ON).
• Led d’intervento del sistema di sicurezza (FAILURE).

• Tensione di alimentazione: 1~ 220-240V (Versione 1~115-125V su richiesta)
• Corrente massima

: 16 A

• Potenza max. della pompa

: 2200W (3HP) a 1~ 220-240V

1100W (1,5HP) a 1~115-125V

• Frequenza

: 50/60 Hz

• Protezione

: IP 65 (*)

• Temperatura ambiente

: 0 /+60° C (*)

• Temperatura del liquido

: 0 /+60° C (*)

• Portata max.

: 10.000 l/h

• Pressione d’avviamento regolabile : 1,5 - 3 bar
• Pressione max. di utilizzo

: 10 bar

(*) Se adeguatamente serrati i pressacavi e le viti del coperchio 

1

(per la sezione cavo, vedi 5.2 Collegamento elettrico)

Il prodotto va movimentato con cura. Cadute ed urti possono danneggiarlo.

Prima  di  procedere  all’installazione  verificare  che  GENYO  non  presenti
danni visibili, in caso contrario contattare il rivenditore.

Il  montaggio  e  l’installazione  di  GENYO  vanno  effettuate  da  personale
qualificato in conformità alle norme locali vigenti.

5.1 Collegamento idraulico (Fig.1)
GENYO deve essere installato sempre in posizione verticale, con le
frecce rivolte verso l’alto collegando l’entrata filettata da R1 all’usci-
ta della pompa e l’uscita filettata da R1 alla rete. 

Utilizzare  tubi  flessibili  per  la  connessione  alla  rete  idrica,  proteggendo
l’apparecchio da possibili carichi di flessione e da vibrazioni, un rubinet-
to  a  sfera  per  isolare  il  gruppo  pompa  dalla  rete,  un  rubinetto  (A)  sullo
stesso livello di GENYO ed una valvola di fondo (Fig.1).

Prima di procedere alla messa in moto, riempire il circuito  di
aspirazione  come  specificato  nel  libretto della pompa.

ATTENZIONE. 

L’altezza massima di servizio tra la pompa ed il punto

più alto dell’impianto avrà delle limitazioni in funzione della pressione
di avviamento.  La pressione massima della pompa (in chiusura) dovrà
essere  superiore  ad  un  valore  che  dipende  dalla  pressione  d’avvia-
mento. Entrambi questi limiti sono precisati nella tabella sottostante.

PRESSIONE

MAX. ALTEZZA

PRESS. MAX. POMPA

AVVIAMENTO

DI SERVIZIO

MAGGIORE DI

1,5 bar

10 m

3 bar

2,0 bar

15 m

3,5 bar

2,5 bar

20 m

4 bar

3,0 bar

25 m

4,5 bar

5.2 Collegamento elettrico (Fig.2)

I collegamenti devono essere eseguiti da personale qualifica-
to.  Installare  un  interruttore  differenziale  ad  alta  sensibilità
(0,03 A) come protezione dalle scosse elettriche letali.
Collegare per primo il cavo di terra.

Accertarsi che la tensione di rete corrisponda alla tensione di targa. Togliere
il coperchio 

1

della scheda elettronica ed effettuare il collegamento elettrico

secondo quanto indicato sulla placca 

2

. GENYO può essere anche utilizza-

to con pompa monofase con assorbimento superiore a 16 A o trifase, utiliz-
zando un teleruttore ausiliario ( bobina 230 V) o quadro di comando. In tale
caso i collegamenti elettrici dovranno essere effettuati come riportato nello
schema della Fig.3.

ATTENZIONE. 

Tensioni  di  alimentazione  diverse  e  connessioni  non

corrette possono danneggiare irrimediabilmente il circuito elettronico.

Per assicurare un grado di protezione IP 65 è necessario l’u-
tilizzo di cavi tipo: H07RN-F 3G1,5 (Ø 9÷12 mm).

1) Verificare il corretto adescamento della pompa, quindi aprIre parzial-

mente un rubinetto del circuito utilizzatore.

2) Collegare GENYO alla rete elettrica, il Led di alimentazione diventerà

luminoso (POWER).

3) La pompa si avvia automaticamente e in un periodo di 20-25 secondi

l’impianto  dovrà  raggiungere  approssimativamente  la  pressione  mas-
sima erogata dalla pompa. Mentre la pompa è in funzione il Led corris-
pondente (ON) sarà acceso.

4) Chiudere  il  rubinetto  indicato  nel  punto  1);  dopo  10-12  secondi,  la

pompa si ferma, rimane acceso il Led di alimentazione (POWER). Ogni 
anomalia nel funzionamento dopo tali operazioni è provocata dal man-
cato adescamento della pompa.

GENYO  è  pretarato  per  avviarsi  con  una  pressione  minima  di  1,5  bar.
Questa  pressione  può  essere  aumentata  fino  a  2.5  bar  ruotando  la  vite
posta nella parte superiore, visibile dopo aver staccato la parte centrale
dell’etichetta di avvertimento (vedi Fig. 4). A tal fine:
1) Leggere la pressione indicata dal manometro all’avvio della pompa.
2) Staccare l’alimentazione elettrica.
3) Aprire un rubinetto per scaricare la pressione.
4) Agire sulla vite superiore per aumentare (o diminuire) la pressione di avvio.
5) Dare tensione a GENYO;  se non soddisfatti della regolazione ripete-

re  le  operazioni  sopra  descritte  fino  al  raggiungimento  del  dato  di
pressione desiderata.

N.B. La pressione massima della pompa (in chiusura) e la pressione
minima di avvio devono rispettare i valori indicati nella tabella ripor-
tata nel paragrafo 5.1 altrimenti il GENYO entrerà in FAILURE.

Questo  sistema  fa  una  serie  d´avviamenti  automatici  dopo  che  l´apparec-
chio  è  entrato  in  failure,  per  cercare  di  ripristinare  il  funzionamento  senza
l´intervento manuale con il pulsante RESET. Il sistema funziona come segue:
L´apparecchio  è  in  failure  per  mancanza  d´acqua,  per  esempio,  dopo  5
minuti in questo stato, il sistema farà un RESET da 25 secondi per cercare
di adescare la pompa. Se il sistema riesce ad adescare la pompa, il failure
sparisce e la pompa è pronta per funzionare senza nessun problema. Se
per  caso,  il  failure  esiste  ancora,  il  sistema  proverà  con  un  altro  RESET
dopo 30 minuti e cosi sistematicamente ogni 30 minuti durante 24 ore. Se
dopo tutti questi tentativi, il failure persevera, il sistema rimarrà sotto ques-
ta condizione fino a che non si risolve il problema con l’intervento manuale.

1.- LA POMPA NON SI FERMA:

A) Perdita  d’acqua  superiore  a  3  l/min.  Verificare  lungo  la  tubazione  la

chiusura di tutti i rubinetti utilizzatori.

B) Guasto nella scheda elettronica: sostituirla.
C) Il collegamento elettrico non è corretto: verificare con le istruzioni della Fig.2.

2.- LA POMPA NON SI AVVIA:

A) La pompa non è idraulicamente adescata; è intervenuto il dispositivo

di  protezione  contro  il  funzionamento  a  secco  e  il  Led  (FAILURE)  è
acceso: adescare la condotta, scaricare l’acqua dell’impianto apren-
do il rubineto (A) sullo stesso livello di GENYO per diminuire la pres-
sione  della  colonna  d’acqua  sopra  di  esso  (Fig.1),  e  verificare  pre-
mendo il pulsante manuale di avviamento (RESET).

B) La pompa è bloccata: ha funzionato il sistema di sicurezza ed il Led (FAI-

LURE) è acceso. Premendo il pulsante manuale d’avviamento (RESET) il
Led (ON) si illumina; se la pompa non parte contattare il servizio tecnico.

C) Guasto nella scheda elettronica: Scollegare la pompa dalla rete elet-

trica e collegare di nuovo, la pompa deve avviarsi, in caso contrario
sostituire la scheda elettronica.

D) Manca  l’alimentazione:  Verificare  i  collegamenti  elettrici,  il  Led  di  ali-

mentazione (POWER) deve essere accesso.

E) La pompa eroga una pressione insufficiente, è intervenuto il sistema di

sicurezza  e  il  Led  corrispondente  (FAILURE)  è  illuminato:  verificare
che la pressione della pompa sia quella indicata nella tabella corris-
pondente al punto “Collegamento idraulico”.

F) Entrata d’aria nell’aspirazione della pompa: pressione notevolmente infe-

riore a quella normale con oscillazioni costanti. Interverrà il sistema disi-
curezza arrestando il funzionamento della pompa, il Led ( FAILURE) di-
venterà luminoso. Verificare la tenuta e gli attacchi del condotto d’aspirazione.

3.- LA POMPA SI AVVIA E SI SPEGNE CONTINUAMENTE:

Vi è una piccola perdita lungo la tubazione utilizzatrice: Verificare possi-
bili gocciolamenti di rubinetti o WC e ripristinare tali perdite.

La Lowara srl., con sede a Montecchio Maggiore-Vicenza-Italia, dichiara che il pro-
dotto descritto sotto: 

GENYO 16A / R15 - 30  nelle versioni senza o con cavo da

0,5 m e cavo di alimentazione da 1,5 m e spina 

è conforme alle disposizioni delle

seguenti direttive europee ed alle disposizioni nazionali di attuazione:
• Bassa tensione 2006/95/CE (anno di prima apposizione della marcatura: 2006)
• Compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE e successive modifiche e

conforme alle seguenti norme tecniche:

• EN 60730-2-6, EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2001
Montecchio Maggiore, 9.3.2010 
Amedeo Valente
(DIRECTOR ENGINEERING AND R&D)

!

!

it

1. APPLICAZIONI E FUNZIONAMENTO

2. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE

3. CARATTERISTICHE TECNICHE

5. INSTALLAZIONE

6. MESSA IN ESERCIZIO

7. REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE DI AVVIO (P. Start)

10. DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ

8. FUNZIONE RESET AUTOMATICO

9. POSSIBILI ANOMALIE

4. MOVIMENTAZIONE ED ISPEZIONE PRELIMINARE

Содержание Genyo 16A/R15-30

Страница 1: ...dr rende installation og brug Sikkerhed Overensstemmelseserkl ring Instruktioner f r installation och anv ndning S kerhet F rs kran om verensst mmelse Instruksjoner for installasjon og bruk Sikkerhet...

Страница 2: ......

Страница 3: ...GE DE GENYO 16A fr GENYO 16A BELASTNINGSF RLUST sv GEF LLVERLUSTE GENYO 16A de GENYO 16A KUORMITUSH VI T fi P RDIDAS DE CARGA DE GENYO 16A es STRATY CI NIENIA GENYO 16A pl PERDA DE CARGA GENYO 16A pt...

Страница 4: ...omalia nel funzionamento dopo tali operazioni provocata dal man cato adescamento della pompa GENYO pretarato per avviarsi con una pressione minima di 1 5 bar Questa pressione pu essere aumentata fino...

Страница 5: ...GENYO is factory set to start with a minimum pressure of 1 5 bar This pressure can be increased up to 2 5 bar by rotating the screw found at the top of the device which can be seen by detaching the m...

Страница 6: ...ions est provoqu e par le non amor age de la pompe GENYO est pr r gl pour d marrer une pression minimum de 1 5 bar Cette pression peut tre augment e jusqu 2 5 bar en tournant la vis situ e dans la par...

Страница 7: ...gen nach diesem Vorgehen sind auf das fehlende Anf llen der Pumpe zur ckzuf hren GENYO wird werkseitig so eingestellt dass das Ger t mit einem Mindestdruck von 1 5 bar angelassen wird Dieser Druck kan...

Страница 8: ...despu s de estas operaciones depende de la falta de cebado de la bomba GENYO est precalibrado para ponerse en marcha con una presi n m ni ma de 1 5 bar Esta presi n se puede aumentar hasta 2 5 bar gi...

Страница 9: ...o causadas por falhas na ferragem da bomba ARRANQUE P Start GENYO est pr ajustado para arrancar com uma press o m nima de 1 5 bar Esta press o pode ser aumentada at 2 5 bar rodando o parafuso posto n...

Страница 10: ...C 2 2 B Led FAILURE RESET Led ON C D Led POWER E Led FAILURE F Led FAILURE 3 WC Lowara srl Montecchio Maggiore Vicenza I 0 5 m 5 m 0 CE GENYO 6A R 5 30 7 P Start 8 RESET 9 2 6 3 4 5 IP 65 H07RN F 3G...

Страница 11: ...erking na deze handelingen worden veroorzaakt doordat de aanzuiging van de pomp niet plaatsgevonden heeft 7 De GENYO is van tevoren ingesteld om te starten op een minimum druk van 1 5 bar Deze druk ka...

Страница 12: ...e indgreb skyldes manglende sp dning af pumpen INDSTILLING AF GENYO er kalibreret til start ved et min tryk p 1 5 bar Dette tryk kan ges til maks 2 5 bar ved at dreje den verste skrue Skruen kan ses e...

Страница 13: ...justert p forh nd for starte med et trykk p minimum 1 5 bar Dette trykket kan kes til opptil 2 5 bar ved dreie p skruen som befin ner seg i den vre delen synlig etter at den midtre delen til varseleti...

Страница 14: ...INST LLNING AV STARTTRYCK P Start GENYO har st llts in p ett starttryck p 1 5 bar Detta tryck kan kas till max 2 5 bar genom att du vrider p skruven p pumpens vre del Skruven syns n r du tar bort den...

Страница 15: ...ran merkkivalo POWER j palamaan N iden toimenpiteiden j lkeen ilmaantuvat toimintah iri t ovat seurausta pumpun puutteellisesta k ynnistyst yt st GENYO on esikalibroitu k ynnistym n 1 5 bar minimipain...

Страница 16: ...zasilania POWER Ka da anomalia w funkcjono waniu po takich czynno ciach jest spowodowana brakiem zalania pompy GENYO jest wst pnie wykalibrowany do rozruchu z minimalnym ci nieniem 1 5 bar To ci nieni...

Страница 17: ...minimum bas n ile al t r labilmek i in nceden ayarlanm t r Uyar etiketinin orta k sm kar ld ktan sonra g r lebilen st k s mda yer alan vida d nd r lerek bu bas n 2 5 bar de erine kadar y kseltilebili...

Страница 18: ...ar 25 m 4 5 bar CE 5 2 2 0 03 A 1 2 GENYO 16 A 230 V 3 IP 65 H07RN F 3G1 5 9 12 mm GENYO R1 R1 A GENYO FAILURE A GENYO RESET 2006 95 EC 2006 2004 108 EC 2010 03 09 EN 60730 2 6 EN 61000 6 2 2005 EN 61...

Страница 19: ...3 0 25 4 5 2 GENYO POWER 3 20 25 ON 4 0 2 POWER GENYO 5 2 5 4 2 3 4 5 GENYO 5 GENYO RESET 5 25 30 30 24 A 3 B C 2 2 B ON C D E F 3 Lowara srl Montecchio Maggiore Vicenza Italia GENYO 6A 5 0 R 5 30 0 5...

Страница 20: ...iguse teha muudatusi eelnevalt ette teatamata lv Lowara patur ties bas veikt izmai as bez iepriek ja br din juma lt Lowara pasilieka teis atlikti pakeitimus be i ankstinio sp jimo pl Lowara zastrzega...

Отзывы: