background image

 

 

21

DE

AT

CH

BELÜFTUNGSKONTROLLE 

Es ist zu überprüfen, daß die Raumlüftung nach Außen ausreichend ist und die nötige Luftzufuhr gemäß den gültigen 
Normen gewährleistet wird. 
Zur Information  weisen  wir darauf  hin, daß die in öffentlichen Gebäuden installierten Geräte folgenden Bedingungen 
entsprechen müssen: 

Für Deutschland: 
1) Folgende einschlägige Vorschriften sind bei der Aufstellung zu beachten: 
• DVGW-Arbeitsblatt G 600 TRGI (Technische Regeln für Gasinstallationen) 
• TRF “Technische Regeln für Flüssiggas “ 
• DVGW-Arbeitsblatt G634 “Installation von Großküchen – Gebrauchs - Einrichtungen" 
• Einschlägige Unfallverhütungsvorschriften 
• Geltende VDE-Vorschriften 
• Einschlägige Rechtsverordnungen wie Landesbauordnungen und Feuerungsverordnungen. 
• Bestimmungen des Gasversorgungsunternehmens (GVU) 

Für Österreich und Schweiz: 
• Die Geräte müssen in geeigneter Weise unter Beachtung der einschlägigen Sicherheitsbestimmungen aufgestellt 
werden. 
Die Installation, Anpassung und Reparatur der Großküchengeräte, sowie deren Rücknahme aufgrund Schadens und die 
Zulieferung  von  Gas  können  nur  aufgrund  eines  -  mit  einem  befugten  Verkaufspunkt  abgeschlossenen  – 
Wartungsvertrags und unter Beachtung der technischen Regeln erfolgen. 
Die  Geräte  können  freistehend  oder  in  Kombination  mit  anderen  Geräten  unseres  Programms  aufgestellt  werden. 
Zwischen  brennbaren  Stellwänden  und  dem  Gerät  muß  ein  Mindestabstand  von  10  cm  eingehalten  werden.  Bei 
Unterschreitung dieses Abstand oder bei Aufstellung des Gerätes auf einem brennbaren Fußboden bzw. Unterlage, ist 
die Anbringung eines Wärmeisolierenden Materials unbedingt erforderlich (Siehe TRGI). 
Die  Geräte  müssen  in  geeigneter  Weise  unter  Beachtung  der  einschlägigen  Sicherheitsbestimmungen  aufgestellt 
werden. 
Mit Hilfe der Gerätefüsse kann das Gerät in der Höhe verstellt werden und es ist möglich eventuelle Höhenunterschiede 
zu den nebenstehenden Möbeln auszugleichen. 

GASANSCHLUSSROHR 

Der Gasanschluss hat mittels Rohrleitungen aus Stahl oder Kupfer, andernfalls mittels einem Stahlschlauch in 
Übereinstimmung mit den gegebenenfalls bestehenden nationalen Bestimmungen zu erfolgen. Jedes Gerät muss mit 
einem Gasauffanghahn und einem Schnellabsperrhahn ausgerüstet sein. Nach durchgeführter Installation ist 
sicherzustellen, dass an den Anschluss-Stellen kein Gas austritt; für diese Kontrolle sollte keine Flamme, sondern nur 
Substanzen, die keine Korrosionen verursachen wie z. B. Seifenwasser oder Sprays zur Aufspürung von Gasaustritt 
verwendet werden. Alle unsere Geräte wurden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen: die Gasart, der 
Verwendungsdruck und die zugehörige Kategorie  sind auf dem Typenschild angeführt. 

KONTROLLE DER WÄRMELEISTUNG 

Die Geräte müssen hinsichtlich ihrer korrekten Wärmeleistung überprüft werden:  
• 

Die Wärmeleistung ist am Typenschild des Geräts angegeben; 

• 

Zuerst prüfen, ob das Gerät für die zugeführte Gasart vorbereitet ist, anschließend sicherstellen, dass die Angaben 
auf dem Typenschild mit dem zu verwendenden Gas übereinstimmen. Für die Anpassung an eine andere Gasart ist 
zu kontrollieren, ob die Gasart mit den Anweisungen des vorliegenden Benutzerhandbuchs übereinstimmt.  

Der  Druck  wird  mit  einem  in  die  dazu  bestimmte  Entnahmestelle  eingeführten  Manometer  (Mindestzerlegung  0,1 
mbar), gemessen (siehe Abb. B, Position C). 
Die hermetische Verschluss-Schraube lösen und den Schlauch des Manometers einführen. 
Die Schraube nach dem Messvorgang wieder einsetzen, hermetisch anziehen und den Halt kontrollieren.  

Anschluss für Flüssiggas G30/G31 
Der Anschlussdruck des Flüssiggases beträgt 30 mbar bei Butangas und  37 mbar bei Propangas. 
Das Typenschild kontrollieren, den Druck messen und überprüfen, ob die Beschreibung der installierten Düse mit der 
vom Hersteller gelieferten übereinstimmt. 

Anschluss für Erdgas H G20 
Der Anschlussdruck des Methangases beträgt  20 mbar.  
Das Typenschild kontrollieren, den Druck messen und überprüfen, ob die Beschreibung der installierten Düse mit der 
vom Hersteller gelieferten übereinstimmt. 

Содержание F13T-94G

Страница 1: ...ngsanleitung Instructions Pour l installation et l emploi Instructions for installation and use Guia para la intalación e instrucciones de uso FRIGGITR ICI A GAS PER USO PROFESSIONALE GASBETRIEBENE FRITEUSE FÜR GROSSKÜCHEN FRITEUSES A GAZ USAGE PROFESSIONEEL GAS FRYERS FOR PROFESSIONAL USE FREIDORAS A GAS PARA USO PROFESIONAL Mod F18 94G F2 18 98G F25 94G F2 25 98G F13T 94G F2 13T 98G F2 8 94G F2 ...

Страница 2: ...nection Conexión eléctrica Attacco gas ISO 7 1 R3 4GM Gasanschluss ISO 7 1 R3 4GM Raccord gaz ISO 7 1 R3 4GM Gas Connection ISO 7 1 R3 4GM Conexión gas ISO 7 1 R3 4GM F T 562015301 M00_00 A C Targhetta caratteristiche Typenschild Pl des caractéristiques Data Plate Chapa de características Attacco gas ISO 7 1 R3 4GM Gasanschluss ISO 7 1 R3 4GM Raccord gaz ISO 7 1 R3 4GM Gas Connection ISO 7 1 R3 4G...

Страница 3: ...nco 4 Foro spia Spionbohrung Trou d espion Spy hole Agujero del espía 5 Scarico olio Ölabfluss Évacuation huile Oil Drainage Descarga aceite 6 Prolunga scarico Verlängert Entwässerung Prolonge le drainage Extends drainage Amplía drenaje 7 Pulsante accensione Zündknopf Bouton allumage Lighting push button Pulsador encendido 8 Valvola Ventil Vanne Valve Válvula 9 Termostato sicurezza Sicherheits The...

Страница 4: ... Anschluss Piézoélectrique Piezoelectric device Piezo eléctrico FIG D 1 Staffa Bügel Bride Brida 2 Pilota Zündflamme Veilleuse Piloto 3 Termocoppia Thermoelement Thermocouple Termopar 4 Candela accensione Zündkerze Bougie d allumage Candela encendido 2 3 4 1 ...

Страница 5: ...5 FIG E H ...

Страница 6: ...Commutatore Umschalter Commutateur Commutator Commutador 6 Elettrovalvola Magnetventil Electrovanne Solenoid valve Electroválvula FIG F SCHEMA ELETTRICO SCHALTPLAN SCHEMA ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM ESQUEMA ELECTRICO F18 94G F2 18 98G F25 94G F2 25 98G 549004900 M00_01 1 Candela accensione Zündkerze Bougie d allumage Lighting spark plug Candela encendido 2 Centralina accensione Zentrale Druckknopf z...

Страница 7: ...7 FIG G 562012901M00C00 ...

Страница 8: ...8 ESEMPIO DI FISSAGGIO PER APPARECCHI BEISPIEL DER FESTSETZUNG FUER GERAETE EXEMPLE DE MONTAGE POUR EQUIPEMENTS EXAMPLE OF FIXING FOR EQUIPMENT EJEMPLO FIJACIÓN DE APARATO 562026000 M00_00 ...

Страница 9: ...9 Pag 10 Seite 19 Page 27 Page 35 Pàg 42 IT CH FR BE DE AT CH GB IE ES ...

Страница 10: ...EL BRUCIATORE PILOTA 14 Importante 14 CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO 14 MANUTENZIONE 14 RICAMBI 14 ISTRUZIONI PER L USO 14 ACCENSIONE DEL BRUCIATORE PRINCIPALE 14 Accensione bruciatore pilota 14 Accensione del bruciatore principale e regolazione della temperatura 15 Spegnimento del bruciatore principale 15 Spegnimento dell apparecchio 15 TERMOSTATO DI SICUREZZA 15 SVUOTAMENTO DELLA VASCA 15 ISTRUZION...

Страница 11: ...ti devono essere conformi alle norme vigenti nel Paese di installazione in particolare l apparecchio deve essere installato in un locale con buona areazione possibilmente sotto una cappa di aspirazione per garantire la completa evacuazione dei gas di scarico che si formano durante la combustione L aria necessaria per la combustione e di 2 m3 h per kW di potenza installata ALLACCIAMENTO ELETTRICO L...

Страница 12: ...iedini sono regolabili in altezza e quindi eventuali dislivelli possono essere eliminati TUBO PER IL COLLEGAMENTO DEL GAS L allacciamento del gas é da effettuarsi con tubazioni in acciaio oppure in rame o diversamente con tubazioni flessibili in acciaio in conformità alla norma nazionale se esistente Ogni apparecchio deve essere dotato di un rubinetto d intercettazione del gas e di chiusura rapida...

Страница 13: ... x115 30 kg h 3 155 25 8 x 115 30 kg h 3 108 25 8 x 170 51 m3 st h 4 233 25 F13T 94G Iniettore bruciatore 1 100 mm Iniettore pilota Consumi Aria primaria h mm 3x100 1x30 kg h 0 946 max 3x100 1x30 kg h 0 932 max 3x180 1x51 m3 st h 1 269 max F2 13T 98G Iniettore bruciatore 1 100 mm Iniettore pilota Consumi Aria primaria h mm 6x100 1x30 kg h 1 893 max 6x100 1x30 kg h 1 865 max 6x180 1x51 m3 st h 2 54...

Страница 14: ...parecchio é indispensabile esercitare una regolare manutenzione per la sicurezza del funzionamento consigliamo perciò la stipulazione di un contratto di assistenza La manutenzione deve essere eseguita solo da personale specializzato che si attengano alle norme in vigore e alle nostre indicazioni RICAMBI E possibile la sostituzione di pezzi come la valvola il piezoelettrico oppure tubazioni del gas...

Страница 15: ...I SICUREZZA L apparecchio è dotato di un termostato di sicurezza che interrompe l afflusso di gas nel caso in cui la temperatura del bagno d olio oltrepassi il valore massimo prestabilito 230 C L intervento della sicurezza viene segnalato dallo spegnimento sia del bruciatore principale che del bruciatore pilota Se questo avviene è possibile ripristinare il funzionamento premendo a fondo il pulsant...

Страница 16: ...i aria collegato direttamente all esterno Evacuazione forzata Fig 2 di portata non inferiore a quanto stabilito nel punto 4 3 dalla norma UNI CIG 8723 Nel caso di evacuazione forzata L alimentazione del gas all apparecchio deve essere direttamente asservita al sistema e deve interrompersi nel caso che la portata di questo scenda sotto i valori prescritti dal punto 4 3 della norma UNI CIG 8723 La r...

Страница 17: ...IONE FORZATA Fig 4 1 Camino antivento 1 Cappa aspirante 2 Asservimento Gli apparecchi di tipo B11 sono forniti a richiesta con mitra o mitra e camino antivento da montare e consegnati a parte OSSERVAZIONI E RACCOMANDAZIONI Procedere periodicamente al filtraggio dell olio per eliminare le scorie di cibo in esso contenute La frequente esecuzione di questa operazione migliora la qualità del fritto e ...

Страница 18: ...18 IT CH PROVVEDIMENTI DA ESEGUIRE IN CASO DI LUNGA INTERRUZIONE DEL FUNZIONAMENTO Chiudere il rubinetto del gas pulire l impianto come sopra specificato ...

Страница 19: ...EN GASARTEN 22 AUSTAUSCH DER HAUPTBRENNERDÜSE 23 AUSTAUSCH DER ZÜNDBRENNERDÜSE 23 Wichtig 23 BETRIEBSKONTROLLE 23 WARTUNG 23 ERSATZTEILE ABB A 23 BEDIENUNGSANLEITUNGEN 23 EINSCHALTEN DES HAUPTBRENNERS 23 Einschalten des Wachflammenbrenners 23 Einschalten des Hauptbrenners und Einstellung der Temperatur 24 Ausschalten des Hauptbrenners 24 Ausschalten des Gerätes 24 SICHERHEITSTHERMOSTAT 24 ENTLEERU...

Страница 20: ...enen Räume müssen den geltenden Vorschriften des jeweiligen Landes entsprechen besonders wichtig ist die Aufstellung des Geräts in einem ausreichend belüfteten Raum und möglichst unter einer Abzugshaube um die vollständige Ableitung der während der Verbrennung entstehenden Abgase zu gewährleisten Die für die Verbrennung benötigte Luft beträgt 2 m3 h pro kW der installierten Leistung ELEKTRISCHER A...

Страница 21: ...ichen GASANSCHLUSSROHR Der Gasanschluss hat mittels Rohrleitungen aus Stahl oder Kupfer andernfalls mittels einem Stahlschlauch in Übereinstimmung mit den gegebenenfalls bestehenden nationalen Bestimmungen zu erfolgen Jedes Gerät muss mit einem Gasauffanghahn und einem Schnellabsperrhahn ausgerüstet sein Nach durchgeführter Installation ist sicherzustellen dass an den Anschluss Stellen kein Gas au...

Страница 22: ...25 8 x 170 51 m3 st h 4 233 25 8 x190 51 m3 st h 4 926 25 F13T 94G Brennereinspritzventil 1 100 mm Zündbrennereinspritzventil Verbrauch Primärluft h mm 3x90 1x30 kg h 0 938 max 3x180 1x30 kg h 1 269 max 3x200 1x51 m3 st h 1 478 15 F2 13T 98G Brennereinspritzventil 1 100 mm Zündbrennereinspritzventil Verbrauch Primärluft h mm 6x90 1x30 kg h 1 875 max 6x180 1x30 kg h 1 269 max 6x200 1x51 m3 st h 2 9...

Страница 23: ...n und das Thermoelement 06 umzüngeln andernfalls die Zündbrennerdüse überprüfen Die Zündung und die Flamme des Hauptbrenners kontrollieren Dem Betreiber wird nachdrücklich empfohlen das Gerät nur gemäß den Anleitungen zu benutzen WARTUNG Nach längerer Benutzung des Geräts ist es für einen sicheren Betrieb unerlässlich eine regelmäßige Wartung durchzuführen wir empfehlen daher den Abschluss eines S...

Страница 24: ...lammenbrenners gezündet Abb D Ausschalten des Gerätes Auf den Drehknopf des Ventils Abb B Pos 8 drücken und diesen auf 0 drehen Auf diese Weise wird die Gaszufuhr sowohl zum Hauptbrenner als auch zum Wachflammenbrenner unterbrochen SICHERHEITSTHERMOSTAT Das Gerät ist mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet durch den die Gaszufuhr unterbrochen wird falls die Temperatur des Öls den voreingestel...

Страница 25: ... Freien verbundenen Luftabsauganlage zulässig Forcierte Ableitung Abb 2 die Leistung dieser Anlage darf nicht unter der im Punkt 4 3 der Bestimmung UNI CIG 8723 festgelegten Leistung liegen Im Falle der forcierten Ableitung Die Gaszufuhr zum Gerät muss direkt mit dem Ableitungssystem verbunden sein und im Falle eines Absinkens der Leistung des Systems unter die im Punkt 4 3 der Bestimmung UNI CIG ...

Страница 26: ...ge mit getrennt geliefertem Kamin oder Kamin und Windschutzvorrichtung ausgestattet HINWEISE UND EMPFEHLUNGEN Das Öl regelmäßig filtern damit darin enthaltene Essensrückstände entfernt werden Die häufige Durchführung dieses Arbeitsgangs verbessert die Qualität der frittierten Speisen und verlängert die Haltbarkeit des Öls Den Ölstand ständig kontrollieren und bei Absinken unter die Einkerbung MIN ...

Страница 27: ...YPES DE GAZ 30 CHANGEMENT DU GICLEUR DU BRÛLEUR PRINCIPAL 31 CHANGEMENT DU GICLEUR DU BRÛLEUR VEILLEUSE 31 Important 31 CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT 31 ENTRETIEN 31 PIÈCES DÉTACHÉES FIG A 31 INSTRUCTIONS D UTILISATION 31 ALLUMAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL 32 Allumage de la veilleuse 32 Allumage du brûleur principal et réglage de la température 32 Extinction du brûleur principal 32 Extinction de l apparei...

Страница 28: ...nstallations à gaz les branchements électriques et les locaux dans lesquels les appareils sont installés doivent être conformes aux normes applicables dans le pays d installation l appareil doit en particulier être installé dans un local bien aéré si possible sous une hotte d aspiration pour garantir la bonne évacuation des produits de combustion Le volume d air nécessaire à la combustion est de 2...

Страница 29: ...re installés de manière adéquate en respectant les normes de sécurité Les pieds servent à régler la hauteur de l appareil et à le mettre de niveau TUYAU DE RACCORDEMENT À L ALIMENTATION DE GAZ Le raccordement à l alimentation de gaz doit être assuré par l intermédiaire de tuyaux en acier ou en cuivre éventuellement par l intermédiaire de tuyaux flexibles en acier dans tous les cas conformes à la r...

Страница 30: ...ur veilleuse Consommation Air primaire h mm 6 x115 30 kg h 2 366 25 6 x 115 30 kg h 2 331 25 6 x 170 51 m3 st h 3 175 25 6 x180 51 m3 st h 3 695 25 F2 25 98G Injecteur brûleur 1 100 mm Injecteur veilleuse Consommation Air primaire h mm 8 x115 30 kg h 3 155 25 8 x 115 30 kg h 3 108 25 8 x 170 51 m3 st h 4 233 25 8 x180 51 m3 st h 4 926 25 F13T 94G Injecteur brûleur 1 100 mm Injecteur veilleuse Cons...

Страница 31: ...écessaires à l utilisation S assurer de l absence de fuites de gaz au niveau des appareils Contrôler la flamme du brûleur de la veilleuse celle ci doit effleurer le thermocouple et doit être de couleur bleu clair si tel n est pas le cas contrôler le gicleur du brûleur de la veilleuse Contrôler l allumage et la flamme du brûleur principal Il est recommandé de veiller à ce que l appareil soit bien u...

Страница 32: ...tat fig B pos 1 en position 0 seule la flamme de la veilleuse reste allumée fig D Extinction de l appareil Appuyer et tourner la poignée de la vanne fig B pos 8 en position O Cette manœuvre bloque l alimentation du gaz du brûleur principal et de la veilleuse THERMOSTAT DE SECURITE L appareil est équipé d un thermostat de sécurité qui coupe l arrivée de gaz dans le cas où la température de l huile ...

Страница 33: ... aspiration d air à évacuation directe sur l extérieur évacuation forcée Fig 2 de débit non inférieur au standard prévu par le chapitre 4 3 de la norme UNI CIG 8723 En cas d évacuation forcée L alimentation du gaz de l appareil doit être directement asservie au système d évacuation et doit être immédiatement coupée dans le cas où le débit de ce système deviendrait inférieur au standard prévu par l...

Страница 34: ...s de type B11 sont fournis sur demande avec conduite d évacuation ou conduite d évacuation et dispositif anti vent à monter livré séparément NOTES ET RECOMMANDATIONS Procéder à intervalles réguliers au filtrage de l huile pour la débarrasser des résidus d aliment Un filtrage fréquent améliore la qualité de la friture et augmente la durée d utilisation de l huile Veiller à contrôler régulièrement l...

Страница 35: ...HE MAIN BURNER 39 SUBSTITUTING THE NOZZLE IN THE PILOT BURNER 39 Important 39 CHECKING FUNCTIONING 39 MAINTENANCE 39 SPARE PARTS 39 INSTRUCTIONS FOR USE 39 MAIN BURNER IGNITION 39 Pilot burner ignition 39 Main burner ignition and setting the temperature 39 Turning the main burner off 40 Turning the appliance off 40 SAFETY THERMOSTAT 40 EMPTYING THE CONTAINER 40 INSTRUCTIONS FOR DISCHARGING GAS EMI...

Страница 36: ...n which the installation is effect above all the appliance must be installed in a well ventilated room preferably under an extractor hood so as to ensure the complete extraction of gas emissions which are formed during combustion The air necessary for combustion is 2 3 m h per kW of power installed ELECTRICAL CONNECTION The power lead is supplied with the appliance The connecting terminal block is...

Страница 37: ...standards The small feet are adjustable to level the appliance PIPE FOR GAS CONNECTION The gas connection must be effected with steel or copper pipes or otherwise with flexible steel pipes in compliance with the national norms if any exist Each appliance must be provided with a cut off cock for rapid interruption of the gas supply Once the appliance has been installed it is necessary to check for ...

Страница 38: ...m 8 x115 30 kg h 3 155 25 8 x 115 30 kg h 3 108 25 8 x 170 51 m3 st h 4 233 25 F13T 94G Burner Injector 1 100 mm Pilot Injector Consumption Primary air h mm 3x100 1x30 kg h 0 946 max 3x100 1x30 kg h 0 932 max 3x180 1x51 m3 st h 1 269 max F2 13T 98G Burner Injector 1 100 mm Pilot Injector Consumption Primary air h mm 6x100 1x30 kg h 1 893 max 6x100 1x30 kg h 1 865 max 6x180 1x51 m3 st h 2 540 Max F...

Страница 39: ... the main burner We urge the user to follow the instructions when using the appliance MAINTENANCE With prolonged use of the appliance it is indispensable to carry out regular maintenance for the safe functioning of the appliance we therefore recommend drawing up a contract for after sales service Maintenance must be done only by specialized personnel observing the norms in force and our indication...

Страница 40: ...moved the control panel If the problem occurs again call in the after sales assistance EMPTYING THE CONTAINER To carry out this operation it is necessary to open the outlet tap which can only be reached through the cabinet door situated below Before doing this check that the filter and the oil collecting container are in the correct position NB It is advisable not to do this when the oil is too ho...

Страница 41: ...cking Type B11 appliances are supplied upon request with chimney or chimney and anti wind blowback device to be assembled and delivered separately OBSERVATIONS AND ADVICE The oil must be filtered at regular intervals to eliminate the residue Doing this frequently improves the quality of the frying and makes the oil last longer Keep the level of the oil checked and top it up every time it goes belo...

Страница 42: ...BIO DE LA BOQUILLA DEL QUEMADOR PILOTO 46 Importante 46 CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO 46 MANTENIMIENTO 46 RECAMBIOS 46 INSTRUCCIONES PARA EL USO 46 ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL 46 Encendido del quemador piloto 46 Encendido del quemador principal y regulación de la temperatura 47 Apagado del quemador principal 47 Apagado del aparato 47 TERMOSTATO DE SEGURIDAD 47 VACIADO DE LA CUBA 47 INSTRUCCIONES...

Страница 43: ...rato debe instalarse en un local con buena aireación posiblemente debajo de una campana de aspiración para garantizar la completa evacuación de los gases de descarga que se forman durante la combustión El aire necesario para la combustión es de 2 m3 h por kW de potencia instalada CONEXIÓN ELÉCTRICA El aparato se entrega provisto de cable de alimentación La regleta de conexiones se encuentra detrás...

Страница 44: ... acero en conformidad con la norma nacional existente Cada aparato debe dotarse de un grifo de interceptación del gas y cierre rápido Una vez efectuada la instalación hágase un control para comprobar que no hay pérdidas de gas en los empalmes para ello no utilizar una llama sino sustancias que no causen corrosión como soluciones de agua jabonosa o spray detector de fugas Todos nuestros aparatos se...

Страница 45: ...tor piloto Consumos Aire primario h mm 6x100 1x30 kg h 1 893 max 6x100 1x30 kg h 1 865 max 6x180 1x51 m3 st h 2 540 max F2 8 74G Inyector quemador 1 100 mm Inyector piloto Consumos Aire primario h mm 2x110 2x30 kg h 0 789 max 2x110 2x30 kg h 0 777 max 2x165 2x51 m3 st h 1 058 max F2 8T 74G Inyector quemador 1 100 mm Inyector piloto Consumos Aire primario h mm 2x105 2x30 kg h 0 710 max 2x105 2x30 k...

Страница 46: ... sólo por personal especializado que respete las normas en vigor y nuestras indicaciones RECAMBIOS Es posible cambiar piezas como la válvula el piezoeléctrico o las tuberías de gas de manera sencilla Para el cambio de las partes se deben seguir los siguientes pasos Válvula después de haber desmontado el panel anterior destornillar los empalmes de tornillo 5 7 8 14 de las conexiones del gas y extra...

Страница 47: ...ólo la llama del quemador piloto fig D Apagado del aparato Presionar y girar el mando de la válvula fig B pos 8 a la posición O Este mando corta la alimentación de gas tanto al quemador principal como al quemador piloto TERMOSTATO DE SEGURIDAD El aparato está dotado de un termostato de seguridad que interrumpe la entrada de gas en el caso que la temperatura de baño del aceite supere el valor máxim...

Страница 48: ...re conectado directamente al exterior Evacuación forzada Fig 2 de capacidad no inferior a cuanto establecido en el punto 4 3 de la norma UNI CIG 8723 En el caso de evacuación forzada La alimentación del gas del aparato debe ser directamente esclavizada al sistema y debe interrumpirse en el caso que la capacidad de éste descienda por debajo de los valores prescritos en el punto 4 3 de la norma UNI ...

Страница 49: ...11 se suministran si así se solicita con chimenea o chimenea y dispositivo anti viento para montar y que se entrega aparte OBSERVACIONES Y RECOMENDACIONES Limpiar periódicamente el filtrado del aceite para eliminar los residuos de alimentos que éste contiene Efectuar a menudo esta operación mejora la calidad de los fritos y aumenta la duración del aceite Mantener bajo control el nivel del aceite y...

Отзывы: