16
Italiano
English
Français
CONTROLLI PRIMA DELL’USO
PRE-OPERATIONS CHECK
VÉRIFICATIONS AVANT L'UTILISATION
CAUTELA - Non riempire eccessivamente.
L'introduzione di olio in eccesso può causare:
- Fumosità, difficoltà di avviamento, candela sporca,
saturazione d'olio del filtro aria.
- L'olio usato deve essere inviato agli appositi contenitori
di riciclaggio per lo smaltimento.
Carburante
Raccomandazioni per il carburante
Usare benzina super senza piombo “fresca” e pulita con un
numero minimo di ottani alla pompa di 89.
• Questi motori sono omologati per il funzionamento con
benzina senza piombo. La benzina senza piombo genera
meno incrostazioni nel motore e sulla candela e allunga la
durata dell'impianto di scarico.
• Non utilizzare mai benzina stantia o sporca o miscele olio/
benzina. Evitare l'introduzione di sporco o acqua nel serbatoio
del carburante.
• Di tanto in tanto si può sentire un leggero “battito in testa” o
detonazione (un rumore metallico secco) quando il motore
è sottoposto a carichi pesanti. Questo fatto è normale e non
deve preoccupare.
• Se il battito in testa o la detonazione si verificano a un regime
motore costante, con carichi normali, cambiare la marca della
benzina. Se il battito in testa o la detonazione persistono,
rivolgersi a un centro assistenza autorizzato.
• Per rallentare il deterioramento, mantenere la benzina in un
recipiente certificato per carburanti.
• Se si prevede un rimessaggio prolungato (più di 1 mese),
svuotare il serbatoio del carburante e il carburatore (vedi pag.
30).
Capacità serbatoio carburante: 3,6 ℓ (3.600 cc)
ATTENZIONE
–
La benzina e i suoi vapori sono altamente
infiammabili ed esplosivi.
Non usare fluidi di avviamento pressurizzati.
• Non usare benzina contenente più del 10% di etanolo.
• Se si decidesse di fare uso di benzina contenente alcool,
controllare che abbia un numero di ottani almeno pari a
quello raccomandato.
• Non utilizzare benzina contenente metanolo.
CAUTION - Do not overfill. Overfilling with oil may
cause:
- Smoking, Hard starting, Spark plug fouling, or Oil
saturation of air filter.
- Used oil should be sent to special recycle bin for
disposing.
Fuel
Fuel recommendations
Use clean, fresh, regular unleaded gasoline with a minimum
of 89 pump octane number.
• These engines are certified to operate on unleaded gasoline.
Unleaded gasoline produces fewer engine and spark plug
deposits and extends exhaust system life.
• Never use stale or contaminated gasoline or an oil/gasoline
mixture. Avoid getting dirt or water in the fuel tank.
• Occasionally you may hear a light ‘‘spark knock’’ or ‘‘pinging’’
(metallic rapping noise) while operating under heavy loads.
This is no cause for concern.
• If spark knock or pinging occurs at a steady engine speed,
under normal load, change brands of gasoline. If spark knock
or pinging persists, see an authorized servicing dealer.
• To slow deterioration, keep gasoline in a certified fuel
container.
• If long storage (more than 1 month) is foreseen, drain fuel
tank and carburetor (pag. 30).
Fuel tank capacity: 3,6 ℓ (3.600 cc)
WARNING – Gasoline and its vapors are extremely
flammable and explosive.
Do not use pressurized starting fluids.
• Do not use gasohol that contains more than 10% ethanol.
• If you decide to use a gasoline containing alcohol
(gasohol), be sure it’s octane rating is at least as high as that
recommended.
• Do not use gasoline which contains Methanol.
PRUDENCE
- Ne remplissez pas de manière exagérée.
L'introduction d'huile en excès peut causer:
- des fumées, des problèmes de démarrage, l'encrassage
de la bougie, la saturation d'huile du filtre à air.
- L'huile usée doit être jetée dans les conteneurs de
recyclage appropriés pour un traitement adéquat.
Carburant
Avertissements pour le carburant
Utilisez de l'essence super sans plomb "neuve" et propre
avec un nombre minimum de 89 octanes.
• Ces moteurs sont homologués pour fonctionner avec de
l'essence sans plomb. L'essence sans plomb produit moins de
dépôts dans le moteur et sur la bougie. Elle prolonge la durée
de vie du système d'échappement.
• N'utilisez jamais d'essence éventée ou sale, ni de mélanges
huile/essence. Evitez de laisser pénétrer des impuretés ou de
l'eau dans le réservoir d'essence.
• Parfois, un léger "cognement" ou une légère détonation (un
bruit métallique sec) peuvent se produire lorsque le moteur
est soumis à de lourdes charges. C'est un bruit normal dont il
ne faut pas s'inquiéter.
• Si le cognement ou la détonation se produisent lorsque
le moteur tourne à régime constant et avec des charges
normales, nous vous invitons à changer de marque d'essence.
Si le cognement ou la détonation persistent, veuillez vous
adresser à un centre d'assistance certifié.
• Conservez l'essence dans un conteneur homologué pour
carburants afin d'éviter sa détérioration.
• Si vous envisagez un remisage prolongé (pour une période
de plus de 1 mois), vidangez le réservoir de carburant et le
carburateur (voir page 30).
Capacité du réservoir de carburant: 3,6 ℓ (3.600 ch.)
ATTENTION – L'essence et ses vapeurs sont très
inflammables et explosives.
N'utilisez aucun fluide de démarrage pressurisé.
• N'utilisez jamais d'essence contenant plus de 10% d'éthanol.
• Si jamais vous décidiez de recourir à de l'essence contenant
de l'alcool, vérifiez que cette essence ait un nombre d'octanes
au moins équivalent à celui recommandé.
• N'utilisez jamais d'essence contenant du méthanol.
Содержание G 200 F
Страница 7: ...7 NOTE ...
Страница 25: ...25 NOTE ...