96
- Se la flessione è superiore ad 1 cm, tendere la cinghia.
- Si la flexion est supérieure à 1 cm. tendre la courroie.
- If flexure is over 1 cm, stretch the belt.
- Wenn die Biegung hohere als 1 cm. ist, den Riemen spannen.
- Comprobar la tension de la correa; si flexa mas de 1 cm,
corregir.
- Se a flexão da cincha é superiore de 1 cm, estender a cincha.
- Allentare i bulloni fissaggio
alternatore.
- Desserrer les boulons fixation
alternateur.
- Loosen alternator fixing bolts.
-Entspannen Sie die
Spannvorrichtung an
Lichtmaschine lösen.
- Aflojar los bulones fijación
alternador.
- Afrouxar os parafusos com
porca fixagem alternador.
- Usando il tensiometro tipo DENSO BTG-2 , il valore corretto di tensione da leggere nel punto
indicato in figura deve risultare da 20 a 25 kg.
- Si on emploie le tensiomètre type DENSO BTG-2, la valeur correcte de tension à lire dans le point
indiqué dans la figure doit être de 20 à 25 kg.
- If you use the belt tension gauge type DENSO BTG-2, the correct value of tension to be read in
the point indicated in the picture must be from 20 to 25 kg.
- Wird der Riemenspannmesser DENSO Typ BTG-2 benutzt, so sollte der korrekte Spannungswert
an der in der Abbildung gezeigten Stelle zwischen 20 und 25 kg liegen.
- Si se utiliza el tensiómetro DENSO BTG-2, el valor de tensión correcto en el punto indicado en
la figura debe ser de 20-25 kg.
- Usando o tensiómetro DENSO tipo BTG-2 , o valor correcto de tensão medido no ponto indicado
na figura deve resultar de 20 para 25 Kg.
- Forzare l’alternatore all’esterno e serrare i bulloni di fissaggio
ad una coppia di 40 Nm.
- Forcer l’alternateur à l’extèrieur et serrer les boulons de fixation
avec un couple de serrage de 40 Nm.
- Pull strongly alternator externally and tighten fixing bolts. The
final torque must be 40 Nm.
- Lichtmaschine nach außen ziehen und Schrauben wieder
anziehen mit einem Anzugsmoment von 40Nm erfolgen..
- Presionar el alternador hacia el exterior y apretar los tornillos
de fijación con un par de apriete de 40 Nm.
- Forçar o alternador ao externo e cerrar os parafusos de fixagem
com un binàrio de aperto de 40 Nm.
Содержание LDW 1503
Страница 1: ...ope e retro x PDF 9 05 2006 17 53 Pagina 1 C M Y CM MY CY CMY K ...
Страница 2: ...2 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Страница 54: ...54 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Страница 121: ...121 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Страница 136: ...136 A CHD SUPERCHD ...
Страница 137: ...137 A CHD T ...
Страница 138: ...138 CHD T CHD SUPERCHD B ...
Страница 139: ...139 C CHD SUPERCHD ...
Страница 140: ...140 CHD T C ...
Страница 141: ...141 D CHD SUPERCHD CHD T ...
Страница 142: ...142 CHD SUPERCHD E ...
Страница 143: ...143 E CHD T ...
Страница 144: ...144 CHD SUPERCHD CHD T F ...
Страница 145: ...145 G CHD SUPERCHD ...
Страница 146: ...146 CHD T G ...
Страница 147: ...147 H CHD SUPERCHD ...
Страница 148: ...148 CHD T H ...
Страница 149: ...149 I CHD SUPERCHD CHD T ...
Страница 150: ...150 CHD SUPERCHD L ...
Страница 151: ...151 L CHD T ...
Страница 152: ...152 CHD SUPERCHD CHD T M ...
Страница 153: ...153 N CHD SUPERCHD CHD T ...
Страница 154: ...154 CHD SUPERCHD CHD T Z ...
Страница 155: ...155 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Страница 156: ...156 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Страница 159: ...159 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...