124
- Non parte
- Ne demarre pas
- Failure to start
- Spring nicht an
- No arranca
- Não se avia
INCONVENIENTI - INCONVENIENTS
TROUBLES - BETRIEBSSTOERUNGEN
ANOMALIAS - INCONVENIENTES
CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE - PROBABLE CAUSE
MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL
. Mancanza di combustibile - Manque de combustible - No fuel - Kraftstoff fehlt - Falta de combustible - Falta de combustível
. Batteria scarica - Batterie à plat - Discharged battery - Batterie entladen - Baterie descargada - Bateria descargada
. Collegamento cavi incerto o errato - Raccords câblages défecteux ou erronés - Cable connections uncertain or incorrect - Kabelverbindung
falsch oder wackling - Conexiones cables equivocada o mala conexión - Ligação tubos incerto ou errado
. Foro disaereazione tappo serbatoio otturato - Trou de purge bouchon réservoir obturé - The tank cap vent hole is clogged - Entlüftungsöffnung
im Tankverschluss verschlossen - Agujero respiración tapon depósito obstruido - Furo de desgaseificação da tampa depósito entupido
. Filtro combustibile intasato - Filtre à combustible encrassé - Fuel filter clogged -Kraftstoffilter verstopft - Filtro combustible obstruido -
Filtro combustivel tapado
. Aria oppure acqua nel circuito combustibile - Air ou eau dans le circuit du combustible- Air or water leaks in fuel system - Luft oder Wasser
im Kraftstoffkreislauf - Aire o agua en el circuito del combustible - Ar ou água no circuito do combustível
. Tubazioni combustibile ostruite - Tuyauteries combustible obstruées - Obstructed fuel pipes line - Verstopfte Kraftstoffleitungen -
Conductos combustibles obstruidos - Tubagens combustíveis obstruidas
. Pompa alimentazione difettosa - Pompe d’alimentation défecteuse - Faulty fuel feeding pump - Kraftstofförderpumpe defekt -
Bomba alimentación defectuosa - Bomba alimentação defeitosa
. Motorino avviamento difettoso - Démarreur défecteux - Faulty starting motor - Anlaßmotor defekt - Motor de arranque defectuoso - Motor
aviamento defeitoso
. Candelette preriscaldo difettose - Bougies préchauffage défectueuses - Faulty glow plugs - Vorglühkerzen defekt - Bujías de precalentamiento
defectuosas - Velas de pré-aquecimento defeituosas
. Fusibile candelette di preriscaldo bruciato - Fusible bougies de préchauffage brûlé - Burnt fuse on preheating spark plugs - Sicherung der
Vorglühkerzen durchgebrannt - Fusible de las bujías de precalentamiento quemado - Fusível das velas de pré-aquecimento queimado
. Relè controllo preriscaldo candelette difettoso-Relais contrôle préchauffage bougies défectueux-Faulty glow plug control relay- Relais
Vorglühkontrolle Kerzen defekt-Relé de control precalentamiento bujías defectuoso-Relé de controlo do pré-aquecimento das velas defeituoso
. Interruttore avviamento difettoso - Interrupteur démarrage dédefecteux - Faulty starting switch - Anlaßschalter defekt - Interruptor
arranque defectuoso - Interuptor aviamento defeitoso
. Molla supplemento d’avviamento rotta o sganciata - Ressort supplément de démarrage cassé ou décroché - Broken or loose
supplementary start-up spring - Feder der Anlasserverstärkung beschädigt oder ausgehängt - Muelle del suplemento de arranque
roto o desenganchado - Mola suplementar de arranque quebrada ou desenganchada
. Messa a punto degli apparati di iniezione errata ( anticipo pareggiamento portate) - Mise au point des dispositifs d’injection erronée (avance
nivellement débits) - Incorrect tuning of injection components (delivery balancing advance) - Falsche Einstellung der Einspritzvorrichtungen
(Förderbeginn und Abgleich der Fördermengen) - Puesta a punto de los aparatos de inyección incorrecta (avance e igualación de los
caudales) - Afinação dos equipamentos de injecção errada (avanço nivelamento capacidades)
. Leveraggi regolatore fuori fase - Leviers régulateur déréglés - Governor linkage wrongly set - Reglerhebel falsch einstellt - Palancas de
regulador mal montadas - Alavancas regulador mal montadas.
Содержание LDW 1503
Страница 1: ...ope e retro x PDF 9 05 2006 17 53 Pagina 1 C M Y CM MY CY CMY K ...
Страница 2: ...2 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Страница 54: ...54 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Страница 121: ...121 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Страница 136: ...136 A CHD SUPERCHD ...
Страница 137: ...137 A CHD T ...
Страница 138: ...138 CHD T CHD SUPERCHD B ...
Страница 139: ...139 C CHD SUPERCHD ...
Страница 140: ...140 CHD T C ...
Страница 141: ...141 D CHD SUPERCHD CHD T ...
Страница 142: ...142 CHD SUPERCHD E ...
Страница 143: ...143 E CHD T ...
Страница 144: ...144 CHD SUPERCHD CHD T F ...
Страница 145: ...145 G CHD SUPERCHD ...
Страница 146: ...146 CHD T G ...
Страница 147: ...147 H CHD SUPERCHD ...
Страница 148: ...148 CHD T H ...
Страница 149: ...149 I CHD SUPERCHD CHD T ...
Страница 150: ...150 CHD SUPERCHD L ...
Страница 151: ...151 L CHD T ...
Страница 152: ...152 CHD SUPERCHD CHD T M ...
Страница 153: ...153 N CHD SUPERCHD CHD T ...
Страница 154: ...154 CHD SUPERCHD CHD T Z ...
Страница 155: ...155 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Страница 156: ...156 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Страница 159: ...159 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...