background image

Instrucciones de montaje 

Soporte de pared WM58, Art 37

Advertencias de seguridad

El montaje debe ser realizado únicamente por personal 
especializado.
Loewe no se hará responsable de daños derivados de un 
montaje no realizado por profesionales.
Monte el aparato de manera que no pueda sufrir daños, 
p. ej., por niños que estén jugando cerca, y no represente 
ningún peligro para ellos.
Coloque los cables de conexión de manera que no 
representen un peligro de tropiezo. 
Los soportes de pared (y el adaptador adecuado) han sido 
diseñados exclusivamente para su montaje en paredes 
verticales. Sólo deben emplearse con esta  nalidad.
No toque el área de los soportes angulares (guías soporte) 
del televisor montado en la pared, ya que podría pillarse los 
dedos.
Por lo demás, las advertencias de seguridad referidas a 
nuestros televisores también son aplicables en este caso.

Montaje

Usted será responsable de la determinación de la capacidad 
de carga de la pared y de la  jación del soporte de pared. 
Debido a la variedad de materiales de construcción de las 
paredes y, por lo tanto, a los diferentes tipos de  jación, no 
hemos adjuntado ningún material de  jación.
Debe adquirir el material de  jación adecuado para su pared 
en un comercio especializado. 
En caso necesario, consulte a un experto en construcción. 

Asegúrese de que no existe ningún cable o tubo en el área de 
perforación.

Observe las ilustraciones 1 a 3.
Ilustración 1:  Volumen de suministro
Ilustración 2:  Preparación del televisor
Ilustración 3:  Montaje en la pared

Las indicaciones de la ilustración 3 para la  jación del soporte de 
pared (soportes angulares,  echas A y B) se basan en el ejemplo de 
una pared de mampostería. 
La distancia (medida exterior) entre los soportes angulares una vez 
montados debe ser de 543 mm.

Desmontaje del pie y colocación de los espaciadores en el 
televisor

Antes de trabajar en el televisor, desenchufe el cable de red.
Utilice un  eltro o una manta mullida como base para colocar el 
televisor. Así protegerá el televisor de posibles daños.
Coloque el televisor en la super cie preparada para este  n apoyán-
dolo sobre la cara frontal, de modo que el pie del televisor no quede 
apoyado en dicha base.
Retire la tapa de cables del panel posterior (ilustración 2,  echa E). 
Con ayuda de la llave de ajuste suministrada, a oje y retire los 3 
tornillos (ilustración 2,  echas C).  
Extraiga el pie del televisor en la dirección de las  echas (ilustración 
2). 
Retire las láminas protectoras de las super cies adhesivas de los dos 
espaciadores (ilustración 3,  echa D).
Pegue los dos espaciadores (ilustración 3,  echas D) en el panel pos-
terior, tal como se muestra. 

Conexiones del televisor

 

Encontrará más información en el manual de instrucciones del tele-
visor.

Colgar e inclinar el televisor en el soporte de pared

Dependiendo del modelo, el televisor puede pesar hasta aprox 23 kg. 
Para colgar el televisor, pida ayuda a una segunda persona.
Para colgar el televisor, mantenga la parte superior unos 30° inclina-
da hacia atrás (consulte la ilustración 3). 
Cuelgue el televisor de los ganchos (ilustración 3,  echas).
El televisor sólo podrá descolgarse (de los ganchos del soporte de 
pared) si se retira de la pared por la parte inferior con una inclinación 
de 30°.
El televisor puede inclinarse en el soporte de pared en distintas 
posiciones.
Puede elegir la inclinación del televisor: 0° (el televisor está colgado 
de la pared en posición vertical), 2,5° (el televisor está colgado en la 
pared inclinado ligeramente hacia adelante).  
Para modi car la inclinación del televisor deberá, primero de un 
lado, levantarlo ligeramente y empujar por la parte de arriba hacia 
adelante o hacia atrás. 
Puede elegir la posición y, por tanto, la inclinación que desee. 

Содержание WM58

Страница 1: ...7 543 mm betragen TV Gerät Fuß abnehmen Abstandshalter anbringen Vor dem Arbeiten am TV Gerät ist der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen Legen Sie auf die Ablage äche für das TV Gerät ein Vlies oder eine weiche Decke So schützen Sie das TV Gerät vor etwaigen Beschädi gungen Legen Sie das TV Gerät mit der Vorderseite so auf die vorbereitete Ablage äche dass der Fuß vom TV Gerät gerade noch nic...

Страница 2: ...dei distanziali Prima di eseguire qualsiasi intervento sull apparecchio TV staccare il connettore di rete dalla presa Predisporre un panno sof ce o una coperta sulla super cie di appoggio dell apparecchio TV In questo modo si protegge l apparecchio da eventuali danneggiamenti Poggiare l apparecchio TV con il lato frontale sulla super cie d appoggio così predisposta in modo tale che il piede dell a...

Страница 3: ...1 E c 2 ...

Страница 4: ... t e l T o p e d g e T v s e t P r o lo n g a c ió n lí n e a b o r d e s u p e r io r d e l t e le v is o r ART 37 126 mm D D 5 0 7 m m 120 mm 3 WM 58 Art 68498 ART 37 Printed in Germany 03 09 KB Änderungen vorbehalten Con riserva di modi che Wijzigingen voorbehouden Subject to modi cations Modi cations reservée Reservado el drecho a modi caciones ...

Страница 5: ...ngen Alvorens aan het tv toestel te werken moet de stekker uit het stop contact worden getrokken Bedek het oppervlak waar u het tv toestel op gaat leggen met een vlies of een deken Zo beschermt u het tv toestel tegen eventuele beschadigingen Leg het tv toestel zo met de voorkant op het voorbereide oppervlak dat de voet van het tv toestel net niet op het oppervlak ligt Verwijder de kabelafdekking v...

Страница 6: ...ro les must be 543 mm TV set remove foot mount spacer Pull the mains plug out of the wall socket before working on the TV set Place a piece of felt or a soft blanket on the surface on which you want to place the TV set This protects the TV set from being damaged Place the TV set face down on the prepared surface in such a way that the foot of the TV set is protruding just over the edge Remove the ...

Страница 7: ...entre les pro lés montés doit être de 543mm Retirer le téléviseur le pied monter l écarteur Avant d intervenir sur le téléviseur vous devez débrancher la che réseau de la prise de courant Posez un tissu ou une couverture molle sur la surface de pose de votre téléviseur Ainsi vous protégez votre téléviseur d éventuels dommages Posez la face avant du téléviseur sur la surface de pose préparée de man...

Страница 8: ...dos debe ser de 543 mm Desmontaje del pie y colocación de los espaciadores en el televisor Antes de trabajar en el televisor desenchufe el cable de red Utilice un eltro o una manta mullida como base para colocar el televisor Así protegerá el televisor de posibles daños Coloque el televisor en la super cie preparada para este n apoyán dolo sobre la cara frontal de modo que el pie del televisor no q...

Отзывы: