background image

8

recycling, making use of the materials, or other forms of recycling 

old units you are making an important contribution to protecting 

our environment.

Technical Data

This product complies with the European directives

Measurements Fitmix: (L×W×H) 17.00 × 25.40 × 45.00 cm

Capacity pitcher: 1.5 l

Capacity Mini-Mixer attachment: 0.35 l

Motor output: 450 W

Voltage: 220-240 V / 50 Hz

Max. 18.000 revolutions / minute.

Technical and design features may be subject to change.

FR

MODE D’EMPLOI

Cher client, chère cliente !

Merci d’avoir choisi Fitmix. Avec Fitmix, vous possédez le meilleur 

assistant pour une cuisine saine !

Limitation de responsabilité :

 Les informations techniques, 

données et instructions contenues dans ce mode d’emploi pour 

l’installation, l’utilisation et l’entretien répondent à l’état de 

connaissance le plus récent au moment de l’impression de ce 

manuel. Les mentions, illustrations et spécifications figurant dans 

ces instructions ne peuvent donner lieu à aucun recours juridique. 

Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux dommages 

qui découleraient d’un non-respect de ces instructions, d’une 

utilisation non conforme, de réparations inappropriées, de modi-

fications non autorisées ou de l’utilisation de pièces de rechange 

non conformes.

Utilisation conforme

AVERTISSEMENT : 

l’appareil est destiné à un usage privé 

uniquement. L’appareil convient uniquement pour la préparation de 

denrées alimentaires. N’utilisez pas l’appareil à des fins auxquelles 

il n’est pas destiné. Toute réclamation, quelle qu’elle soit, pour 

des dommages résultant d’une mauvaise utilisation, est exclue. 

L’exploitant seul répond des risques encourus. 

SECURITE & MISE EN SERVICE 

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le mixer ! 

Observez les consignes de sécurité lors de la mise en service du 

mixer, car des dommages matériels ou aux personnes peuvent sur-

venir. Suivez toutes les consignes de sécurité, pour éviter les dom-

mages dus à une mauvaise utilisation ! Conservez le mode d’emploi 

pour le consulter à nouveau ultérieurement. Si vous cédez le mixer 

à un tiers, vous devez lui remettre également ce mode d’emploi.

Instructions

•  Avant d’utiliser le mixer, vérifiez qu’il ne présente pas de 

défauts externes visibles. Il ne faut pas utiliser un mixer endom-

magé.

•  La plaque signalétique ne doit pas être enlevée.

•  Tenez éloignés du mixer les enfants et les personnes souffrant 

d’un handicap physique ou mental, ou d’une déficience sensori-

elle. 

•  Ce mixer peut être utilisé par des personnes dont les capacités 

physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui man-

quent d’expérience/de connaissances, si elles sont sous sur-

veillance ou si elles ont été informées de l’utilisation sécurisée 

du mixer et des dangers qui peuvent en résulter. Les enfants 

ne doivent pas jouer avec le mixer. Le nettoyage et l’entretien 

effectué par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des 

enfants sans surveillance.

•  Ne laissez pas le mixer branché sans surveillance. Soyez 

extrêmement prudent lorsque vous utilisez le mixer à proximité 

d’enfants et de personnes souffrant d’un handicap physique ou 

mental, ou d’une déficience sensorielle.

•  Débranchez l’appareil avant de monter ou d’enlever des pièces, 

après utilisation, avant son nettoyage, avant de quitter la pièce 

ou si la prise électrique est défectueuse. Ne retirez pas la fiche 

de la prise électrique en tirant sur le cordon d’alimentation.

•  Le bloc moteur, le cordon et la fiche ne peuvent à aucun 

moment être mouillés. Ne plongez jamais le moteur, le cordon 

électrique ou la fiche électrique dans l’eau ou dans tout autre 

liquide ; ne les placez pas sous l’eau courante.

•  Nettoyez le mixer et ses accessoires avant la première utilisa-

tion. Veuillez consulter la rubrique « Nettoyage » pour plus de 

détails.

•  Séchez soigneusement le mixer et tous les accessoires avant de 

monter les divers éléments et avant de brancher l’appareil.

•  N’utilisez l’appareil que sur une surface stable, plane, propre et 

sèche. 

•  Ne collez pas de corps étrangers sur l’appareil.

•  A l’exception du poussoir, veillez à ne pas laisser d’ustensiles– 

ni de mettre vos mains - dans le bocal du mixer lorsqu’il est sur 

le moteur.

•  N’utilisez jamais d’accessoires qui ne sont pas prévus pour le 

mixer.

•  L’appareil ne peut être mis en route que lorsqu’il est connecté à 

la prise de courant par une fiche.

•  Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque sig-

nalétique correspond à votre tension locale. La seule manière 

de débrancher l’appareil est de retirer la prise. 

•  Veillez à ne pas buter accidentellement sur le cordon d’alimen-

tation lorsque l’appareil est en marche. 

•  Placez l’appareil de sorte que la prise soit toujours accessible.

•  Attendez que la tête du couteau soit complètement arrêtée 

pour enlever le bocal du mixer ou le mini-mixer du bloc moteur. 

•  N’utilisez jamais le mixer sans le couvercle correctement positi-

onné.

•  Utilisez le pilon uniquement si le couvercle est en place sur le 

récipient du mixer. Ne pas exercer une pression trop forte sur le 

pilon, car il pourrait sinon entrer en contact avec la lame.

AVERTISSEMENTS

•  Il ne faut pas jouer avec les matériaux d’emballage: risque de 

suffocation.

•  Lors du nettoyage des couteaux, il s’agit d’être particulièrement 

prudent afin d’éviter toute blessure: les lames sont extrême-

ment tranchantes.

•  Tout cordon ou composant sous tension électrique représente 

un danger de mort potentiel !

•  Evitez d’endommager le cordon électrique: il ne faut ni l’écraser, 

ni le plier, ni le faire glisser sur des bords saillants. Tenez le 

câble éloigné des surfaces chaudes et des sources de chaleur 

(flammes par ex.) 

•  N’utilisez jamais l’appareil si le cordon ou l’appareil lui-même 

est endommagé.

•  En aucun cas il ne faut ouvrir l’appareil. Nous n’assumons aucu-

ne responsabilité pour les dommages résultant d’utilisation 

erronée.

•  Ne mettez pas d’outils ou d’objets quelconques dans l’appareil. 

Tout objet métallique risque de provoquer un court-circuit et 

une électrocution. 

UTILISATION

1.  Ôtez soigneusement l’emballage et jetez-le conformément aux 

réglementations locales en vigueur.

2.  Nettoyez le mixer et toutes les pièces avant de les utiliser pour 

la première fois (voir la rubrique  Nettoyage).

3.  Vissez le robinet (E) sur le bocal de mixage (D).

Содержание fitmix pure health

Страница 1: ...1 BEDIENUNGSANLEITUNG User Manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Haszn lati utas t s N vod k obsluze N vod na obsluhu Instruc iuni de utilizare Kullanma K lavuzu...

Страница 2: ...deksel 1 receptenboek 1 gebruiksaanwijzing A Stamper B Messenbeker C Deksel D Mengbeker E Tapkraan F Taphendel G Motoreenheid H UIT positie taphendel I AAN positie taphendel J Knop 0 puls start stop f...

Страница 3: ...ak B l m kab C Kapak D Yo urma kab E Musluk F Musluk kolu G Motor nitesi H Musluk kolu AUS KAPALI konumda I Musluk kolu EIN A IK konumda J Tu 0 Puls Ba lat Durdur levi K Tu 1 Orta h z L Tu 2 Y ksek h...

Страница 4: ...rteile bevor Sie die Teile anbringen und bevor Sie das Ger t mit der Stromversor gung verbinden DE Benutzen Sie das Ger t immer auf einer stabilen ebenen sauberen und trockenen Oberfl che Kleben Sie k...

Страница 5: ...ie niemals Lebensmittel die bei dem Einfrieren zu einer soliden Masse gefroren sind Brechen Sie sie vor der Zugabe in den Mixbeh lter auseinander Anwendungstipps Bevor Sie den Deckel aufsetzen dr cken...

Страница 6: ...sical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge when they are supervised or have received inst ruction on how to safely operate the blender and understand the hazards involved...

Страница 7: ...par exemple le lait le volume augmente pendant le mixage et de la mousse peut se former Ne remplissez pas trop le r cipient du mixer max 1 litre et assurez vous que le couvercle est correctement en p...

Страница 8: ...us utilisez le mixer proximit d enfants et de personnes souffrant d un handicap physique ou mental ou d une d ficience sensorielle D branchez l appareil avant de monter ou d enlever des pi ces apr s u...

Страница 9: ...e est en place Remarques M langez toujours les ingr dients secs tels que les pices les noix etc dans le mini mixer uniquement et non dans le bocal de mixage Ne laissez jamais le mixer en tat de marche...

Страница 10: ...zato L etichetta recante il tipo non deve essere asportata I bambini o le persone aventi ridotte facolt psichiche sensori ali o mentali devono essere tenute lontane dal Mixer Questo Mixer pu essere ut...

Страница 11: ...ionate il coperchio del Mini Mixer M sull unit motore G ed avvitatelo fino a quando questo si aggancia 4 Inserite la spina elettrica nella presa 5 Premete il tasto 2 L per 10 secondi al fine di inizia...

Страница 12: ...keurde reserveonderdelen Beoogd gebruik WAARSCHUWINGEN Het apparaat is enkel voor privaat gebruik bedoeld Het apparaat is enkel geschikt voor de bereiding van voedingsmiddelen Gebruik het apparaat nie...

Страница 13: ...gemakkelijken van het tappen van visceuze vloeistoffen drukt u op de knop 1 K en daarna drukt u de taphendel van de tapkraan naar onder in de AAN positie I Dunnere vloeistoffen laten zich gewoon tappe...

Страница 14: ...Uraim K sz nj k hogy a Fitmix megv s rl s ra meghozt k d nt s ket A Fitmix eszk zzel egy ltal nos konyhai seg deszk zt v s roltak meg A felel ss g korl toz sa Az ebben a haszn lati utas t sban fo gla...

Страница 15: ...a 1000 ml jelz sig t ltse meg 6 Tegye r a fed t C a kever ed nyre D miel tt a g pet bekapcsolja 7 Csatlakoztassa a t pk belt a fali aljzatba 8 Helyezze r vagy a M r poh r B a fed re C vagy helyezze az...

Страница 16: ...l sek felhaszn l ltal v gzett jav t si k s rletekb l vagy nem megfelel tiszt t sb l ered k rok A garancia szint n nem rv nyes a haszn lat l that nyomaira Ez vonatkozik a norm lis elhaszn l d s nyomair...

Страница 17: ...pnut mixovac n doby Zajist te aby byla epovac p ka F epovac ho kohoutu E v poloze VYP H 5 Dejte do mixovac n doby D p sady Doporu ujeme d t do n doby nejprve pevn a pak tekut p sady Pat k nim ovoce er...

Страница 18: ...siln m zne i t n p idejte n kolik kapek prost edku na myt n dob 2 Upevn te v ko C a uzav rac krytku B na mixovac n dobu D a pak ji um st te na jednotku motoru G 3 Stiskn te tla tko 1 K a kdy je p str...

Страница 19: ...VYP H 5 Do mixovacej n doby vlo te suroviny D Odpor ame vklada najprv pevn a potom tekut suroviny Patr k nim ovocie erst v jogurt mlieko ovocn avy zelenina at Do mixovacej n doby m ete vklada aj zmrzl...

Страница 20: ...po kodenia p dom na podlahu pokusov o opravu a neodborn ho istenia Nevz ahuje sa takisto na isto vizu lne zn mky pou vania Plat to aj pre be n opotrebovanie ZNE KODNENIE A TECHNICK DAJE Pokyn t kaj ci...

Страница 21: ...are i recicla i le conform prevederilor legale n vigoare 2 Cur a i mixerul nainte de prima utilizare Vezi cur area 3 Defileta i robinetul cepului E pe bolul de amestecare D 4 A eza i bolul de amesteca...

Страница 22: ...de amestecare D 2 Desface i robinetul cepului E prin defiletarea nchiz torului Q de pe supapa de racordare R 3 Cl ti i nchiz torul Q i supapa de racordare R cu ap cald i detergent delicat i usca i le...

Страница 23: ...n ve iyice yerine oturuncaya kadar evirin Muslu un E musluk kolunun F AUS KAPALI konumda H olmas n sa lay n 5 Malzemeleri yo urma kab na D koyun nce kat ve sonra s v malzemeleri koyman z tavsiye ederi...

Страница 24: ...k par alar iyice temizlemek i in d zenli aral klarla par alara ayr lmal d r 1 Muslu u E evirerek yo urma kab ndan D kart n 2 Muslu u E ba l Q evirerek ba lant valfinden R kart p par alara ay r n 3 Ba...

Отзывы: