background image

LittleLife Voyager S5 - User Manual

13

WICHTIG! ZUR WEITEREN 

VERWENDUNG AUFBEWAHREN

DE

Gesamte anleitung vor gebrauch lesen. 
Erfüllt Standard EN 13209-1:2004. 

WARNUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE

JEDE UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG UND DIE MISSACHTUNG DER SICHERHEITSHINWEISE KÖNNEN ZU VERLETZUNGEN FÜHREN

• ACHTUNG: 

Lassen Sie das Kind in der Trage nie unbeaufsichtigt.

• ACHTUNG: 

Verwenden Sie die Trage nur für Kinder, die bereits allein sitzen können.

• ACHTUNG: 

Das Kind in der Trage überragt den Träger möglicherweise. Achten Sie auf mögliche Gefahren wie Türstöcke und niedrig hängende Zweige.

• ACHTUNG: 

Der Träger muss Folgendes beachten:

  - Bewegungen des Kindes und des Trägers können das Gleichgewicht des Trägers beeinträchtigen.
  - Der Träger darf sich nur mit größter Vorsicht vor- und zurückbeugen.
  - Die Trage eignet sich für Freizeitunternehmungen, nicht jedoch für die sportliche Betätigung.
  - Beim Schultern und Abnehmen der Trage ist Vorsicht geboten.  Die Anleitung muss genau eingehalten werden.

• Die Gurte des Kindes und des Trägers müssen wie in der Anleitung beschrieben eingestellt und geschlossen werden.
• In der Trage dürfen nur Kinder bis zu einem Gewicht von 20 kg transportiert werden.
• Das Kind in der Trage ermüdet wahrscheinlich schneller als der Träger.  Legen Sie regelmäßig Pausen ein.
• Denken Sie daran, dass Regen oder Hitze das Kind eventuell schneller ermüden als den Träger.
• Wenn sich die Trage in Bodennähe oder auf dem Boden befindet, müssen die Füße des Kindes vor Verletzungen geschützt werden.
• Es dürfen nur von Lifemarque Ltd. oder einem zugelassenen Händler angebotene Erweiterungen und Ersatzteile verwendet werden.
• Nehmen Sie keine Änderungen an der Trage vor.
• Prüfen Sie die Trage vor jeder Verwendung auf Schäden und fehlende Teile.  Verwenden Sie die Trage nicht, wenn ein Bestandteil beschädigt ist oder fehlt.

GEBRAUCHSANLEITUNG

Entfernen Sie Schmutz mit einer weichen Bürste oder einem feuchten Tuch und einer milden Flüssigseife. Waschen Sie die Trage nicht in der Maschine. Verwenden Sie kein 
Bleichmittel. Lassen Sie die Trage vor der Lagerung vollständig trocknen. Entfernen Sie vor der Handwäsche alle abnehmbaren Teile. Das Gesichtspolster kann in der Maschine 
gewaschen werden. Nehmen Sie es von der Trage ab und entfernen Sie die Schaumstofffüllung (siehe Anleitung).

TRAGE: 

    GESICHTSPOLSTER:

3-JÄHRIGE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE

LittleLife garantiert dem Erstkäufer, dass die Produkte bei normaler Verwendung innerhalb der Garantiezeit von 3 (drei) Jahren frei von Material- und Verarbeitungsdefekten sind. Die 
eingeschränkte Garantiezeit beginnt am Kauftag. Diese Garantie gilt nicht bei unabsichtlicher Beschädigung, Missbrauch, unsachgemäßer Behandlung, Abänderung oder Beschädigung durch 
Naturkatastrophen wie Überschwemmungen und Erdbeben. Die Gültigkeit endet, wenn der Erstkäufer das Produkt verkauft oder anderweitig überschreibt. Sie müssen unter Umständen 
einen Kaufbeweis vorlegen, um in Genuss der Garantie zu kommen. Während der eingeschränkten Garantiezeit repariert oder ersetzt LittleLife nach eigenem Ermessen defekte Produkte 
(oder Produktteile) und sendet das Produkt an Sie zurück. Die Inspektion und das Rücksendeporto sind für Sie kostenlos. Diese Garantie umfasst keine Ansprüche aufgrund von Neben- 
und Folgeschäden in Verbindung mit dem Garantieproblem. Diese Garantie räumt Ihnen bestimmte Rechte ein; zusätzlich haben Sie unter Umständen, je nach Bundesstaat oder Land, 
weitere Rechte. Die Verfügbarkeit der Garantiedienste und die Antwortzeiten können von Land zu Land unterschiedlich sein. Diese Garantie hat keinen Einfluss auf Ihre gesetzlichen 
Rechte. LittleLife, wie hier verwendet, ist ein Handelsname von Lifemarque Limited, 1/8 Bacchus House, Calleva Park, Aldermaston, Berkshire RG7 8EN, Vereinigtes Königreich. Um 
einen Garantieanspruch anzumelden, kontaktieren Sie bitte unsere Kundendienstabteilung (siehe unten) oder senden Sie uns unter [email protected] eine E-Mail.

Содержание Voyager S5

Страница 1: ...Voyager S5 USER MANUAL Lifemarque Limited 2018 Child Carrier Porte b b Kindertrage Mochila Portabeb...

Страница 2: ...ual Carrier overview Setting up your carrier Adjusting the backsystem Placing the child Lifting the carrier Accessories Assembly fitting Warnings safety notices Care instructions Warranty information...

Страница 3: ...Volumen 28 litres Gr e Erwachsene 1 57 1 93 m Alter Kind 6 Monate 3 Jahre 20 Kg max last MERKMALE LittleLife Voyager S5 User Manual FEATURES A Shoulder Strap B Hip Belt C Chest Strap D Top Stabiliser...

Страница 4: ...y using the sliders 1 1 1 2 1 3 1 4 Put the carrier on then fasten and tighten the hip belt When fitted correctly the hip belt should sit comfortably on the hip bone Tighten the shoulder straps When f...

Страница 5: ...en und anziehen Der H ftgurt ist korrekt angelegt wenn er bequem auf dem H ftknochen sitzt Schultergurte anziehen Die Schultergurte sind korrekt angelegt wenn sie hinten von den Schulterbl ttern bis v...

Страница 6: ...s weight to make this easier Extend the leg fully to ensure the carrier is stable The leg should line up with the print on the side of the carrier You may need to release the leg cinch strap beforeha...

Страница 7: ...Schnalle mittig auf der Brust des Kindes befindet Die grauen Riemen die sich an beiden Seiten der Trage in der N he der H fte des Kindes befinden schlie en und anziehen Dann den farbigen Mittelgurt de...

Страница 8: ...tand Whilst holding right shoulder strap with right arm put left arm through left shoulder strap Tighten shoulder strap adjusters Loosen off shoulder straps using the shoulder strap adjusters Crouch d...

Страница 9: ...linken Schultergurt f hren Die Schultergurte ber die Schnallen fest anziehen H ft und Brustgurt schlie en und anziehen bis die Trage bequem sitzt Abschlie end noch den St nder einklappen und festschn...

Страница 10: ...larger children so they are more comfortable FITTING Clip stirrup hooks to D rings which are located on the side wings and place child s feet in webbing loops Protects the carrier whilst in transit Id...

Страница 11: ...tangenabschnitte jeweils aufeinander ausrichten und zusammendr cken um eine stabile Verbindung zu erzielen AUFBEWAHRUNG Die beiden Enden des Gest nges in die rechteckigen Stoffkan le an den Seitenfl g...

Страница 12: ...each use Do not use if any part is torn missing or broken CARE INSTRUCTIONS To remove dirt lightly brush with a soft brush or use a damp cloth and mild liquid soap Do not machine wash Do not bleach Do...

Страница 13: ...ne pi ce ne manque ou n est endommag e Ne pas utiliser si l une des pi ces est d chir e d fectueuse ou manquante CONSEILS D ENTRETIEN Brosser d licatement l aide d une brosse souple d un chiffon humid...

Страница 14: ...tz mit einer weichen B rste oder einem feuchten Tuch und einer milden Fl ssigseife Waschen Sie die Trage nicht in der Maschine Verwenden Sie kein Bleichmittel Lassen Sie die Trage vor der Lagerung vol...

Страница 15: ...a os o piezas que falten antes de cada uso No la utilice si falta alguna pieza est desgarrada o rota INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Para eliminar la suciedad pasar un cepillo suave o usar un trapo h m...

Страница 16: ...or visit littlelife com 3 YEAR WARRANTY All LittleLife carriers are covered by a 3 year warranty for complete peace of mind See inside booklet for full details ANY QUESTIONS Contact LittleLife Custome...

Отзывы: