background image

15

sWInG

   

WarnInG:

The Swing Seat is designed as a replacement for seats on a swing set and is not 

intended to be attached to any other structures. The chain on the swing seat should 

attach to hardware on the swing set that has a nylon bushing where the hook will 

pivot. If this hardware is not present on your set, you must add hooks with this 

bushing.

CAUTION: The Swing Seat chain should not be hung on a stationary hook (without 

a nylon bushing). The metal chain will rub against the metal hook and result in 

premature wear. 

•    Swing seat should be hung no lower than 8” (20 cm) from the ground.

•    The seat should be hung at least 15” (38 cm) from the side of the swing set or 

from other swings. It is recommended that the orientation of the assembled 

product be such that direct sunlight is minimized on surfaces intended for 

standing or sitting.

•  Attachment points should be 18” apart from each other.

•    Swing seat should not swing to within 6’ (2 m) of any object in front of or 

behind it. Objects to be avoided include, but are not limited to, fences, 

buildings, garages, houses, overhead branches, laundry lines or electrical 

wires.

•   Do not attach this product to other to-fro swinging components such as, 

but not limited to, swings, trapeze bars, trapeze rings, gliders or upper body 

components such as horizontal ladders.

•   Only one rider should be allowed on the swing at one time.

•   Instruct children on proper swing use for their safety: 

  •  Do not twist chains. Do not swing empty seats. 

  •    Children should keep hands free of objects, inside of swing, and hold 

onto the ropes.

  •  Do not get off the swing while it is in motion. 

  •   Do not walk too close to, in front of, behind, or between moving items.  

  •  Always wear well-fitting shoes while swinging.

  •    Always sit with full weight in the center of the seat.

  •   Do not twist chains or ropes or loop them over the top support bar since 

this may reduce their strength. 

  •  Do not use the equipment in a manner other than intended. 

  •  Do not allow children to climb on product when product is wet.

  •    Instruct children not to attach items to the product that are not specifically 

designed for use with the product such as, but not limited to, jump 

ropes, clotheslines, pet leashes, cables and chains, as they may cause a 

strangulation hazard.

anCHOr KIt - sWInG / slIde

   

WarnInG:

Failure to follow these warnings could result in serious injury.

•    Inspect product at regular intervals for wear or loose hardware. Remove from 

service if any abnormal conditions such as cracks or breaks exist. Failure to 

perform periodic checks could cause the anchored product to overturn or 

cause a fall.

•   Anchors must be used on level ground.

•    Anchors must be installed entirely below ground level to prevent children 

from tripping.

1.    Dig hole wider at bottom so anchors can be placed directly underneath 

the anchor hole in product (as shown). This is especially needed in sandy 

soil conditions.

2.   Loop steel cable through anchor holes in locations shown in step 43

3.  Fasten cable clamp so that steel cable is tight.

4.   Fill in all holes with dirt and make sure anchors are completely covered.

MaIntenanCe

   

WarnInG:

Failure to follow these warnings could result in serious injury.

Failure to perform periodic checks could cause this product to overturn or cause 

a fall.
The following checks should be performed at the beginning and end of each 

season and twice monthly during the usage period:

  •   Reinstall any plastic parts, such as swing seats or any other items that 

were removed for the cold season.

  •  Tighten all hardware.

  •   Lubricate all metallic moving parts at the beginning of the play season 

and twice per month during the play season.

  •   Check all protective coverings on bolts, pipes, edges, and corners. 

Replace if they are loose, cracked, or missing.

  •   Check all moving parts including swing seats, ropes, cables, and chains 

for wear, rust, or other deterioration. Replace if any of these conditions 

exist.

  •   Check metal parts for rust. If found, sand and repaint using a nonlead-

based paint meeting the requirements of 16 CFR 1303.

  •   Rake and check depth of loose fill protective surfacing materials to 

prevent compaction and to maintain appropriate depth. Replace as 

necessary.

•    Take this product indoors or do not use when temperatures fall below 0°F/-

18°C.

dIsPOsal

•    Disassemble and dispose of equipment in such a manner that no hazardous 

conditions such as, but not limited to, small parts and sharp edges exist at 

the time equipment is discarded.

COnsuMer servICe

tOll-Free nuMBer:

  United States:

 www.littletikes.com

  1-800-321-0183  Monday - Friday

  The Little Tikes Company

  2180 Barlow Road

  Hudson, OH  44236 

  E-mail: [email protected]

  United Kingdom:

 www.littletikes.co.uk

  Little Tikes

  MGA Entertainment (UK) Ltd

  50 Presley Way

  Milton Keynes MK8 0ES

  Bucks, UK 

  E-mail: [email protected] 

MINIMUM SIZE allowed is .2”  high

Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)

Printed in U.S.A. D.R.©2011 The Little Tikes Company 

© The Little Tikes Company, an MGA Entertainment company. LITTLE TIKES® is a trademark of Little Tikes in the 

U.S. and other countries.  All logos, names, characters, likenesses, images, slogans, and packaging appearance 

are the property of Little Tikes. Please keep this address and packaging for reference since it contains important 

information.  Contents,  including  specifications  and  colors,  may  vary  from  photos  depicted  on  package. 

Instructions included. Please remove all packaging including tags, ties & tacking stitches before giving this 

product to a child.

lIMIted WarrantY

The Little Tikes Company makes fun, high quality toys. We warrant to the original purchaser that this product 

is free of defects in materials or workmanship for one year * from the date of purchase (dated sales receipt is 

required for proof of purchase). At the sole election of The Little Tikes Company, the only remedies available under 

this warranty will be either replacement of the defective part of the product or refund the purchase price of the 

product. This warranty is valid only if the product has been assembled and maintained per the instructions. This 

warranty does not cover abuse, accident, cosmetic issues such as fading or scratches from normal wear, or any 

other cause not arising from defects in material and workmanship. *The warranty period is three (3) months for 

daycare or commercial purchasers.

U.S.A. and Canada: 

For warranty service or replacement part information, please visit our website at www.

littletikes.com, call 1-800-321-0183 or write to: Consumer Service, The Little Tikes Company, 2180 Barlow Road, 

Hudson OH 44236, U.S.A. Some replacement parts may be available for purchase after warranty expires—contact 

us for details. 

Outside U.S.A. and Canada:

 Contact place of purchase for warranty service. This warranty gives you specific 

legal rights, and you may also have other rights, which vary from country/state to country/state. Some countries/

states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation 

or exclusion may not apply to you. 

FRANÇAIS

POrtIQue aveC PlateFOrMe PanOraMIQue endless 

adventures™

Age : 3 et 8 ans

Prière de conserver le reçu comme preuve d’achat.

   

avertIsseMent :

MOntaGe Par un adulte reQuIs 

Le montage du portique nécessite deux personnes adultes.

•   Conserver ces instructions à titre de référence.

•   Avant l’assemblage du produit, ce paquet contient des petites pièces de 

matériel qui peuvent présenter un risque d’étouffement, et des bords et des 

arrondis tranchants. Tenir hors de portée des enfants avant l’assemblage 

complet.

•   Pour prévenir des blessures graves, les enfants ne doivent pas utiliser 

l’équipement avant son installation complète.

•   Une chute sur une surface dure peut causer un traumatisme crânien ou 

d’autres blessures graves. Ne placez jamais ce produit sur du béton, de 

l’asphalte, du bois, de la terre battue, de l’herbe ou d’autres surfaces dures. 

Un tapis sur un plancher dur pourrait ne pas suffire à empêcher les blessures. 

Utilisez toujours un revêtement de protection sur le sol, sous et autour de 

l’équipement du terrain de jeux, conformément à la « Fiche d’informations 

au consommateur sur les matériaux de surface des aires de jeux » jointe. 

Hauteur maximale de protection contre les chutes requise jusqu’à .2 mètre (6 

pieds). 

•   La surveillance par un adulte est recommandée. Ne laisser jamais un enfant 

sans surveillance.

•    Ce produit est destiné à des enfants de 3 - 8 ans. 

•    Mur d’escalade : poids maximal par enfant : 81 lb (37 kg). Utilisation limitée à 

4 enfants sur le mur d’escalade.

   Extension de portique : poids maximal par enfant : 81 lb (37 kg). Utilisation 

limitée à 1 enfant sur la balançoire.

•  Les enfants doivent porter des chaussures.

•    Ce produit n’est conçu que pour une utilisation domestique et familiale, à 

l’extérieur.

•   L’observation des règles et des précautions suivantes diminue les risques 

d’accidents graves ou mortels.

•   Installer cet appareillage  sur un terrain nivelé et à une distance d’au moins 

2 m de tout objet. Les objets à éviter comprennent mais sans s’y limiter, les 

clôtures, les constructions, les branches hautes, les cordes à linge ou les fils 

électriques. 

•    Nous vous recommandons d’orienter le produit assemblé de manière à 

minimiser l’exposition au soleil des surfaces conçues pour se tenir debout ou 

s’asseoir.

•   Apprendre aux enfants comment utiliser cet appareillage de manière 

appropriée, seulement après avoir correctement effectué le montage et 

l’installation. Et non pas d’une manière qui ne correspondrait  pas à la 

fonction de l’appareillage.

•   Ne pas  laisser les enfants grimper sur l’appareillage lorsque ce dernier est 

mouillé. 

•   Apprendre aux enfants à ne pas attacher d’objets sur le portique d’escalade, 

et qui ne sont pas conçus spécialement pour être utilisés avec l’appareillage, 

tels que mais sans s’y limiter, les cordes à sauter, les cordes à linge, les laisses 

d’animaux, les câbles et les chaînes, car ces objets  peuvent présenter un 

danger d’étranglement.

•   Instruisez les enfants d'enlever leurs casques de vélo ou d'autres sports avant 

de jouer avec ce produit.

•   Habillez les enfants avec des vêtements appropriés :  

évitez les vêtements amples comme les ponchos, les écharpes, etc. qui 

présentent un danger potentiel pendant l’utilisation de l’équipement.

•    L’extension de portique est prévue uniquement pour une utilisation avec ce 

produit. Elle ne doit être fixée sur aucune autre structure.

 

•   Il est recommandé de se protéger les yeux lors du montage en portant des 

lunettes de sécurité en utilisant un marteau.

BalanÇOIre

   

avertIsseMent :

Le siège de la balançoire est conçu pour remplacer les sièges sur un portique et 

n’est pas destiné à être rattaché sur une autre structure. La chaîne sur le portique 

doit être rattachée à l’élément de montage doté d’une bague nylon permettant au 

crochet de pivoter. Si Cet élément de montage n’est pas inclus, ajouter les crochets 

à la bague.

ATTENTION: La chaine du Siège Balançoire ne doit pas être fixée sur un montant nu 

(sans revêtement de nylon).  Le métal de la chaine frotte sur le montant métallique et il 

en résulte une usure prématurée.

•   Les sièges de balançoire doivent être suspendus à au moins 20 cm (8 po) 

au-dessus du sol.

•   Le siège doit être suspendu à au moins 38 cm (15 po) du côté de la balançoire 

ou d’autres balançoires. Il est conseillé d’orienter le produit assemblé de 

manière à minimiser l’exposition au soleil des surfaces conçues pour se tenir 

debout ou s’asseoir.

•  Les points de fixation doit être séparés de 45 cm l’un de l’autre.

•   Le siège de balançoire ne doit pas balancer à moins de 2 m (6 pi) d’un objet 

placé devant ou derrière. Les objets à éviter, mais sans toutefois s’y limiter, 

sont les barrières, les bâtiments, les garages, les maisons, les branches 

pendantes, les cordes à linge ou les fils électriques.

•   Ne fixez pas ce produit sur d’autres composants à balancement, notamment 

des balançoires, des barres de trapèze, des anneaux, des balancelles ou des 

composants pour le haut du corps comme des échelles horizontales.

•   Un seul enfant à la fois peut être placé sur la balançoire.

•   Pour assurer la sécurité des enfants, montrez-leur la manière appropriée 

d’utiliser la balançoire :

  •  Ne vrillez pas les chaînes. Ne faites pas balancer des sièges vides.

  •   Les enfants doivent garder les mains vides, à l’intérieur de la balançoire 

et tenir les cordes.

  •   Ne descendez pas de la balançoire tant qu’elle est en mouvement.

  •   Ne marchez pas à proximité, devant, derrière ou entre les éléments 

mobiles.  

  •   Portez toujours des chaussures ajustées lors de l’utilisation de la 

balançoire.

  •   Asseyez-vous toujours en vous appuyant de tout votre poids sur le milieu 

de la balançoire.

  •   Ne vrillez pas les chaînes ou les cordes, ne les enroulez pas sur la barre 

porteuse du haut, cela pourrait nuire à leur solidité. 

  •  N’utilisez l’équipement que de la manière prévue.

  •   Ne laissez pas les enfants monter sur le produit quand celui-ci est 

mouillé.

  •   Interdisez aux enfants d’attacher tout objet non conçu spécifiquement 

pour être utilisé avec le produit : des cordes à sauter, des cordes à linge, 

des laisses, des câbles ou des chaînes, etc. De tels objets posent un risque 

d’étranglement.

enseMBle d’anCraGe – BalanÇOIre/tOBOGGan

   

avertIsseMent :

Le non-respect des avertissements peut entraîner des blessures graves.

•    Examinez le produit à des intervalles réguliers pour détecter d’éventuelles 

usures et des boulons desserrés. N’utilisez pas le portique s’il est dans un état 

anormal, s’il est fissuré ou cassé. Le non-respect des vérifications périodiques 

des pièces d’ancrage peut entraîner le renversement du portique ou une 

chute.

•   Les pièces d’ancrage doivent être enfoncées dans un terrain nivelé.

•    Les pièces d’ancrage doivent être enfoncées de manière à les faire disparaître 

entièrement dans le sol pour empêcher les enfants de trébucher.

1.    Creusez un trou qui est plus large à sa partie inférieure pour que les pièces 

d’ancrage puissent être placées directement en dessous du trou d’ancrage du 

portique (comme illustré). Il est très important de respecter cette précaution 

si le terrain est sablonneux.

2.    Passez le câble en acier dans les trous d’ancrage aux endroits illustrés à 

l’étape 43.

3.   Fixez les clips du câble de manière à bien serrer le dernier.

4.    Remplissez tous les trous de terre et veillez à ce que les pièces d’ancrage 

soient complètement recouvertes.

entretIen

   

avertIsseMent :

Le non-respect des vérifications périodiques peut entraîner le renversement du 

produit ou une chute.
Les vérifications suivantes doivent être effectuées au début de chaque saison et 

deux fois par mois pendant la période d'utilisation :

  •   Réinstallez les pièces en plastique, comme les sièges de balançoire ou 

autres éléments qui ont été retirés pour la saison froide.

Содержание ENDLESS ADVENTURES LOOKOUT 621109M

Страница 1: ...ennottoattachitemstotheproductthatarenotspecifically designedforusewiththeproductsuchas butnotlimitedto jump ropes clotheslines petleashes cablesandchains astheymaycausea strangulationhazard Instructc...

Страница 2: ...5 08cm 2po Tornillode5 08cm 2 BBx4 GreyBoltCover Capuchondeboulongris Cubiertadepernogris 1 A B C D A E B C F 2 L Platform Plateforme Plataforma Identifyembossedlettersoneachpillar Identifyembossed le...

Страница 3: ...personne installez les vis X 2 vis par colonne 6 vis au total dans lesendroitsillustr s Persona1 DEBEEMPUJARlaplataforma HACIAABAJO mientrassefijanlostornillos Persona2 Fija2tornillos X porpilar unto...

Страница 4: ...tra Parafacilitar elmontajepuedeusarseunmartilloparainsertarlospernos AAx4 4 AA V InsideofSideRail C t int rieurdelarampe Interiordelabarandalateral OutsideofSideRail C t ext rieurdelarampe Exteriorde...

Страница 5: ...icio inferior del poste tal y como se muestra eneldiagrama Deber agregar1extrusi n EE abajodelremachecuandolomonteenelpilar Placewasher FF x1ontoendof eyebolt Tapeinplacewithscotch tapeasshown Placezu...

Страница 6: ...llustr Inserteelpernoconanilla II ensambladoenlaaberturasuperiordelpilarA D Mientrasinsertaelconjuntodepernoconanillaaseg rese quelaextrusi nsemantengaenelremachetalycomosemuestra EE 12 Pushboltcoverc...

Страница 7: ...sideofpillarA Dasshown 2epersonne installezunevis Z x1surlec t gauchedelacolonneA D Filetezlepetitcapuchon W surla vis Z x1etinstallez lasurlec t droitdelacolonneA D commeillustr Persona2 Fija1tornill...

Страница 8: ...llo KK debajodeltobog ndondeseindica KK Underneath climbing wall Dessous du mur d escalade Debajo de la pared para trepar Underneath slide Dessous du toboggan Debajo del tobog n KKx1 41 2 11 43cm IMPO...

Страница 9: ...ut U x4byhand Holdpivotboltwhiletighteninglockingnut U Passezl axed articulation DD x4danslestrousdupoteauduportique I etassujettissez lemanuellement l aideducache boulonarticul MM etdel croudeblocage...

Страница 10: ...ensiones de columpios 25 Eachpersonholdsaswingsetextension G H upright Hook swingsetextension H ontoswingsetextension G asshown Chaquepersonnedoittenirdroitverslehautuneextensiondeportique G H Ensuite...

Страница 11: ...x1onto bolt JJ x1 Insertboltwithwasher through assembledswingextensions G H asshown L INT RIEURDESEXTENSIONSDEPORTIQUE enfilezunerondelle AA x1surle boulon JJ x1 Ins rezleboulonmunidelarondelledansle...

Страница 12: ...nsitionpole Avantdepasser l tape35 alignezlestrous danslepoteaudeportiquesurlestrousdu poteaud j install Antesdecomenzarelpaso35 alineelos orificiosdelpostedeljuegodecolumpios conlosdelpostedeempalmey...

Страница 13: ...boltcover CC x1ontoeye bolt Dansl ordre enfilezlarondelle AA x1 puislecapuchondeboulon brun CC x1surleboulon il Enordencoloqueprimero1arandela AA yluego1cubiertadeperno marr n BB enel pernoconanilla R...

Страница 14: ...23m Loopsteelcablethroughanchorholesinlocationsshown Passezlec bleenacierdanslestrousd ancrageauxendroitsillustr s l tape43 Paseelcabledeaceroatrav sdelosagujerosdesoportesenloslugaresindicados enelpa...

Страница 15: ...redeconserverlere ucommepreuved achat AVERTISSEMENT MONTAGE PAR UN ADULTE REQUIS Lemontageduportiquen cessitedeuxpersonnesadultes Conservercesinstructions titreder f rence Avantl assemblageduproduit...

Страница 16: ...adelsolensuperficiesideadaspara ponersedepieosentarse Debehaber45cmdeespacioentrelospuntosdesujeci n Elasientonodebebalancearseamenosde2mdecualquierobjetoqueest delanteodetr s Losobjetosquedebenevitar...

Страница 17: ...ren Ursachen die sich nicht aus Material oder Verarbeitungsfehlern ergeben Die Garantiefrist betr gt drei 3 Monate f r Kindertagesst tten oder kommerzielleK ufer Au erhalbderU S AundKanadas Kontaktier...

Страница 18: ...rgelijke hakenmetbusjes LETOP Dekettingvandeschommelzit SwingSeat magnietopgehangenworden aaneenhaakzondernylonbusje Anderszaldemetalenkettingtegendemetalen haakschurenendatzalvroegtijdigeslijtagevanh...

Отзывы: