Little Giant LG-SCSA Series Скачать руководство пользователя страница 19

9

DÉPANNAGE

Problème

Causes probables

Mesure corrective

La pompe ne 

démarre pas.

La pompe n’est pas branchée.

Branchez la pompe.

Disjoncteur éteint ou fusible retiré.

Activez le disjoncteur ou remplacez le fusible.

Accumulation de déchets sur le flotteur.

Nettoyez le flotteur.

Obstruction du flotteur.

Vérifiez la trajectoire du flotteur et assurez son dégagement.

Interrupteur défectueux.

Remplacez l'interrupteur.

Moteur défectueux.

Remplacez la pompe.

La pompe ne  

s’arrête pas.

Obstruction du flotteur ou de sa tige.

Vérifiez la trajectoire du flotteur et de sa tige et assurez leur dégagement.

La pompe est bloquée par de l’air.

Retirez la pompe et nettoyez-la.

Le débit d’entrée de liquide atteint la capacité de la pompe.

Une pompe de plus grande taille est requise.

Interrupteur défectueux.

Remplacez l'interrupteur.

La pompe fonctionne,  

mais ne refoule pas 

de liquide.

Le clapet anti-retour est installé à l’envers.

Vérifiez la flèche qui indique le débit sur le corps du clapet anti-retour,  

afin de vous assurer que ce clapet est installé correctement.

Clapet anti-retour coincé ou obstrué.

Retirez le clapet anti-retour et inspectez-le pour vérifier  

son bon fonctionnement.

L’élévation est trop élevée pour la pompe.

Vérifiez le rendement nominal de la pompe.

L’aspiration vers l’impulseur est obstruée.

Retirez la pompe et nettoyez-la.

La pompe est bloquée par de l’air.

Retirez la pompe et nettoyez-la.

La pompe ne 

fonctionne pas à sa 

capacité nominale.

L’élévation est trop élevée pour la pompe.

Vérifiez le rendement nominal de la pompe.

Faible tension, vitesse trop lente.

Vérifiez la tension appropriée d’alimentation, pour vous assurer qu’elle 

correspond à la tension sur la plaque signalétique.

Le tuyau de refoulement ou l’impulseur est obstrué.

Retirez la pompe et nettoyez-la. Vérifiez le tuyau pour la présence  

d’entartrage ou de corrosion.

Usure de l’impulseur à cause d’éléments abrasifs.

Remplacez la pompe.

La pompe effectue 

continuellement  

des cycles.

Aucun clapet anti-retour n’est installé sur le long tuyau de refoulement 

afin de permettre au liquide de retourner dans le bassin.

Installez un clapet anti-retour sur le conduit de refoulement.

Fuite du clapet anti-retour.

Inspectez le clapet anti-retour pour vérifier son bon fonctionnement.

Bassin trop petit pour le débit entrant.

Installez un bassin de plus grande taille.

L'eau gicle de l'orifice 

d'un boulon situé à la 

base de l'appareil.

Cette pompe et livrée aven un orifice de purge qui permet à l'air 

emprisonné de s'échapper de la pompe évitant ainsi un bouchon d'air.  Aucune mesure corrective n'est requise.

GARANTIE LIMITÉE

CETTE GARANTIE (« GARANTIE ») DÉCRIT LES SEULES OBLIGATIONS DE L’ENTREPRISE ET LES RECOURS EXCLUSIFS DE L’ACHETEUR EN CAS DE DÉFECTUOSITÉ.

The Franklin Electric

MD

 Company inc. et ses filiales (« l’Entreprise ») garantissent que les produits accompagnés de cette Garantie sont exempts de défauts quant aux matériaux ou à la main-d’œuvre 

qui existent au moment de la vente par l’Entreprise et qui se produisent ou existent pendant la période applicable de garantie indiquée ci-dessous.  Tout distributeur, sous-distributeur, destinataire, 

utilisateur final ou consommateur convient qu’en accusant réception des produits, le distributeur, le sous-distributeur, le destinataire, l’utilisateur final ou le consommateur accepte explicitement de se 

soumettre aux conditions de la présente Garantie.

I. Période de garantie en vigueur

Les produits accompagnés par la présente Garantie seront couverts par cette Garantie pour une 

période de 24 mois à partir de la date d’achat d’origine par le consommateur. À défaut d’une 

preuve appropriée de date d’achat, la période de garantie de ce produit commencera à partir de 

la date de fabrication dudit produit. 

II. Instructions relatives à la présente Garantie

1.  Les consommateurs qui désirent soumettre une réclamation de garantie doivent retourner les 

produits accompagnés de la présente Garantie au point d’achat pour étude de garantie.

2.  En cas de découverte d’un défaut, toute blessure, tout dommage matériel et tout autre type de 

dommages qui en résultent, le cas échéant, seront atténués de manière raisonnable et dans la 

mesure du possible.

3.  À sa discrétion, l’Entreprise peut inspecter les produits à ses installations ou sur le terrain; et 

après étude d’une réclamation de garantie, peut à sa discrétion réparer ou remplacer les pièces 

défectueuses. La livraison des pièces réparées ou remplacées sera prépayée par l’Entreprise.

4.  La présente Garantie ne couvre aucuns frais de main-d’œuvre ou d’expédition. L’Entreprise 

ne pourra pas être tenue responsable de coûts ou frais quelconques associés au test, à la 

maintenance, à l’installation, à la réparation ou au retrait d’un produit, ou à tout outil ou 

équipement ou à toute fourniture nécessaires pour installer, réparer ou retirer un produit.

III. Restrictions relatives à la présente Garantie

CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE À AUCUN DES CAS SUIVANTS :

1.  Balais, impulseur ou came sur les modèles avec des moteurs à balai ou des impulseurs à 

aubes flexibles.

2.  Tout produit qui n’est pas installé, appliqué, entretenu et utilisé conformément aux 

instructions publiées par l’Entreprise, aux codes en vigueur, aux règlements applicables et aux 

normes généralement acceptées par l’industrie.

3.  Tout produit qui a été soumis à une mauvaise utilisation ou application, à de la négligence, 

à une altération, à un accident, à un abus, à du vandalisme, à des actes de la nature (y 

compris la foudre), à des actes terroristes, à des actes de guerre, au feu, à une installation 

ou à un entreposage inappropriés, à une utilisation inadéquate, à une maintenance ou à 

une réparation inappropriées, à des dommages et à des accidents, ou au dépassement des 

maximums recommandés dans les instructions du produit.

4.  Tout produit qui est utilisé avec tout accessoire, équipement ou composant ou toute pièce qui 

ne sont pas explicitement approuvés par l’Entreprise. 

5.  L’utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas vendues par l’Entreprise, l’ajout non 

autorisé de produits de tiers à d’autres produits de l’Entreprise et l’altération non autorisée de 

produits de l’Entreprise.

Содержание LG-SCSA Series

Страница 1: ...SH EN TableofContents Before Getting Started 2 Introduction 3 Safety Guidelines 3 Installation 4 Typical Installation 5 Wiring 6 Specifications 6 System Operation Testing 7 Maintenance 7 Replacement P...

Страница 2: ...WARNINGMake certain that the unit is disconnected from the power source before attempting to service or remove any component If the power disconnect is out of sight lock it in the open position and t...

Страница 3: ...ked with an Underwriters Laboratory Listed circuit analyzer This will indicate if the power neutral and ground wires are properly connected If they are not call a qualified licensed electrician s WARN...

Страница 4: ...e pipe thread discharge a Support the pump and piping while assembling and when installed Failure to do so may cause the piping to break the pump to fail motor bearing failures etc b Always install a...

Страница 5: ...16 dia Bleed Hole in Discharge Pipe Gas tight Basin 18 x 24 deep min Note for sump pump applications an 18 x 22 deep perforated basin can be used if in accordance to all applicable plumbing codes Uni...

Страница 6: ...de Employ a licensed electrician s WARNING Do not use the power cord for lifting the pump SPECIFICATIONS W A RNING W AR NING Pump HP Voltage Breaker Amps LG SC33SA 1 3 115 15 LG SC50SA 1 2 115 15 Disc...

Страница 7: ...epair if required Do not let the unit run dry without liquid It is designed to be cooled by pumping fluid The seal may be damaged and the motor may fail if the pump is allowed to run dry If the unit i...

Страница 8: ...removed 3 Remove all debris gravel sand floating debris etc from the sump basin 4 Clean the impeller 5 and the volute passage 6 Do not use strong solvents a s CAUTIONDo not remove the impeller Removal...

Страница 9: ...spect for proper operation Lift too high for pump Check rated pump performance Inlet to impeller plugged Pull pump and clean Pump is air locked Pull pump and clean Pump does not deliver rated capacity...

Страница 10: ...has been used for purposes other than those for which it was designed and manufactured 8 Any use of the product where installation instructions and or instructions for use were not followed 9 Products...

Страница 11: ...N AIS FR Tabledesmati res Avant de commencer 2 Introduction 3 Directives de s curit 3 Installation 4 Installation typique 5 C blage 6 Sp cifications 6 Test de fonctionnement du syst me 7 Entretien 7 P...

Страница 12: ...pompe est d branch e de la source d alimentation avant de r parer l appareil ou d en retirer un composant Si le raccordement la source d alimentation n est pas visible verrouillez le en position ouve...

Страница 13: ...areil indiquera si les fils d alimentation de connexion neutre et de mise la terre sont correctement branch s Si ce n est pas le cas appelez un lectricien qualifi et autoris s AVERTISSEMENT Le moteur...

Страница 14: ...la tuyauterie au cours de l assemblage et de l installation Un manquement pourrait entra ner la rupture des tuyaux la d faillance de la pompe la d faillance des paliers du moteur etc b Installez touj...

Страница 15: ...mm sur le tuyau d coulement Bassin tanche aux gaz profondeur de 18 po x 24 po 457 mm x 610 mm minimum Remarque Pour les applications de pompe de puisard un bassin perfor profond de 18 po x 22 po 457...

Страница 16: ...CIFICATIONS Pompe CV Tension Intensit de disjoncteur LG SC33SA 1 3 115 15 LG SC50SA 1 2 115 15 Taille d coulement 1 5 po 38 mm FNPT vertical Taille d aspiration Ouverture grillag e de 0 5 po 13 mm Bo...

Страница 17: ...as l unit fonctionner vide sans liquide Elle est con ue pour tre refroidie par le fluide pomp Vous pouvez endommager le joint d tanch it et faire d faillir le moteur si la pompe fonctionne vide Si l u...

Страница 18: ...retir s 3 Retirez tous les d bris gravier sable d bris flottants etc du bassin de puisard 4 Nettoyez le passage de volute 6 et l impulseur 5 N utilisez pas de solvants forts a s ATTENTION Ne retirez...

Страница 19: ...ts quant aux mat riaux ou la main d uvre qui existent au moment de la vente par l Entreprise et qui se produisent ou existent pendant la p riode applicable de garantie indiqu e ci dessous Tout distrib...

Страница 20: ...T S DE LA MANI RE ET POUR LA P RIODE NONC ES CI DESSUS CONSTITUERA L EX CUTION COMPL TE DE TOUTES LES OBLIGATIONS DE L ENTREPRISE ENVERS L ACHETEUR QUE CELA SOIT FOND SUR UN CONTRAT LA N GLIGENCE OU A...

Страница 21: ...ES ndice Antes de empezar 2 Introducci n 3 Pautas de seguridad 3 Instalaci n 4 Instalaci n t pica 5 Cableado 6 Especificaciones 6 Pruebas de funcionamiento del sistema de la bomba 7 Maintenmiento 7 Pi...

Страница 22: ...NCIA Aseg rese de que la unidad est desconectada de la fuente de alimentaci n antes de intentar realizar mantenimiento o quitar cualquier componente Si el interruptor de alimentaci n no est a la vista...

Страница 23: ...ratories Esto indicar si los cables de conexi n a tierra neutrales y de alimentaci n el ctrica est n conectados correctamente Si no lo est n comun quese con un electricista calificado con licencia s A...

Страница 24: ...rosca de la tuber a hembra de 1 5 pulg 38 mm a Sostenga la bomba y la tuber a durante el ensamblaje y cuando est n instaladas Si esto no se realiza la tuber a se puede romper la bomba puede tener fal...

Страница 25: ...ito impermeable a los gases min de profundidad de 18 pulg x 24 pulg 457 mm x 610 mm Nota Para aplicaciones de bomba en sumideros se puede usar un recipiente perforado de 18 pulg x 22 pulg 457 mm x 559...

Страница 26: ...icista con licencia s ADVERTENCIA No utilice el cable de alimentaci n para levantar la bomba ESPECIFICACIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Bomba HP Voltaje Amperaje del disyuntor LG SC33SA 1 3 115 15 LG SC...

Страница 27: ...requiere No permita que la unidad funcione en seco sin l quido Est dise ada para estar refrigerada mediante el bombeo de l quido Si la bomba funciona en seco es posible que da e el sello y que el mot...

Страница 28: ...tire todos los residuos grava arena residuos flotantes etc del recipiente del sumidero 4 Limpie el impulsor 5 y el pasaje de la voluta 6 No use solventes fuertes a s PRECAUCI N No retire el impulsor L...

Страница 29: ...ue el rendimiento nominal de la bomba La entrada al impulsor est tapada Saque la bomba y l mpiela Hay aire bloqueado en la bomba Saque la bomba y l mpiela La bomba no suministra la capacidad nominal L...

Страница 30: ...10...

Страница 31: ...en los cuales la bomba fue utilizada para bombear o circular otra cosa aparte de agua potable a temperatura ambiente 10 Productos en que la bomba haya sido expuesta a cualquiera de los siguientes elem...

Страница 32: ...Form 998097 Rev 001 10 17 Para la ayuda t nica partes o la reparaci n por favor p ngase en contacto 888 956 0000...

Отзывы: