background image

AVANT DE COMMENCER

LISEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE TENTER D’INSTALLER, D’UTILISER OU D’EFFECTUER L’ENTRETIEN DE VOTRE PRODUIT. SOYEZ CONSCIENT(E) 
DE L’APPLICATION, DES LIMITES ET DES RISQUES POTENTIELS DU PRODUIT. PROTÉGEZ-VOUS ET LES AUTRES PERSONNES EN RESPECTANT TOUTES LES 
DIRECTIVES DE SÛRETÉ. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS!
Consultez les plaques signalétiques du produit pour obtenir des directives d’utilisation et des spécifications additionnelles. 

Voici le symbole d’alerte de sécurité. Lorsque vous voyez ce

s

!

symbole sur votre pompe ou dans ce manuel, recherchez l’un des mots-clés suivants et 

soyez conscient(e) du risque de blessures ou de dommages matériels s’ils sont ignorés : 

s

!

DANGER

 informe des dangers qui entraîneront des blessures graves, la mort ou des dommages matériels importants s’il est ignoré.

s

!

AVERTISSEMENT

 informe des dangers qui risquent d’entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages 

matériels importants s’il est ignoré.

s

!

ATTENTION

 signale des dangers qui entraîneront ou risquent d’entraîner des blessures mineures ou des dommages 

matériels importants s’il est ignoré.

s

!

REMARQUE

 indique des instructions spéciales importantes, mais qui ne sont cependant pas liées à des dangers. Consultez et 

respectez attentivement toutes les directives de sécurité qui figurent dans ce manuel et sur la pompe.

s

!

DANGER

 N’UTILISEZ PAS L’UNITÉ POUR POMPER DES LIQUIDES INFLAMMABLES OU EXPLOSIFS, COMME DE L’ESSENCE, DU MAZOUT, DU 

KÉROSÈNE, ETC. N’UTILISEZ PAS L’UNITÉ DANS DES ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES OU DES ENDROITS DANGEREUX CLASSÉS COMME TELS PAR NEC, ANSI/NFPA70. LE FAIT 

DE NE PAS TENIR COMPTE DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES OU LA MORT. NE MANIPULEZ PAS LA POMPE OU 

SON MOTEUR AVEC LES MAINS MOUILLÉES OU AVEC LES PIEDS SUR UNE SURFACE MOUILLÉE OU HUMIDE, OU DANS L’EAU. LE FAIT DE NE PAS TENIR COMPTE DE CET 

AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE MORTELLE. LA POMPE NE DOIT ÊTRE UTILISÉE QU’AVEC DES LIQUIDES QUI SONT COMPATIBLES AVEC 

LES MATÉRIAUX DES COMPOSANTS DE LA POMPE.

s

!

AVERTISSEMENT

 Assurez-vous que la pompe est débranchée de la source d’alimentation avant de réparer 

l’appareil ou d’en retirer un composant. Si le raccordement à la source d’alimentation n’est pas visible, verrouillez-le en position « ouvert » et étiquetez-le 

pour éviter la mise sous tension par inadvertance.

s

!

AVERTISSEMENT

 Cet équipement doit être installé et entretenu par une personne qualifiée sur le plan technique. 

Au moment d’installer cette unité, il est essentiel de respecter tous les codes nationaux et locaux d’électricité et de plomberie. Une installation qui ne 

respecte pas les codes nationaux et locaux de l’électricité et de la plomberie ainsi que les recommandations de Little Giant est susceptible de provoquer une 

décharge électrique, un incendie, un rendement insatisfaisant ou une défaillance de l’équipement. De l’information sur l’installation est disponible auprès 

des fabricants et des distributeurs de pompes, ou directement auprès de Little Giant au moyen de notre numéro sans frais, 1-888-956-0000.
Cet équipement ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou ne 

possédant pas l’expérience ou l’expertise requise, sauf s’ils sont supervisés ou dirigés. Les enfants ne doivent pas utiliser l’équipement ni jouer avec celui-ci 

ou à proximité de celui-ci.

s

!

ATTENTION

 Dans toutes les installations où des blessures ou des dommages matériels peuvent être provoqués par une 

pompe inopérante ou qui fuit (à cause d’une panne d’électricité, d’une obstruction du conduit de refoulement ou de toute autre raison), un ou des systèmes 

de secours ou d’alarme doivent être utilisés.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

s

!

ATTENTION

•  L’aire de travail doit être propre, bien éclairée et dégagée.

•  Maintenez les étiquettes de sécurité propres et en bon état.

•  La pompe ne doit pas fonctionner à vide. Pour assurer un  

refroidissement optimal et prolonger la durée de vie du moteur,  

le niveau de liquide pompé doit normalement se trouver  

au-dessus du haut du boîtier de la pompe.

•  Portez des lunettes de protection pendant les travaux d’installation  

ou de maintenance de la pompe.

•  Assurez-vous que toute 

L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EST COUPÉE

  

avant de brancher des fils électriques. 

Содержание LG-MPA33

Страница 1: ...Contents Before Getting Started 2 Introduction 3 Safety Guidelines 3 Installation 4 Typical Installations 4 Wiring 5 Specifications 5 Maintenance 5 Additional Parts 6 Troubleshooting 6 Limited Warranty 8 1 3HPMULTI PURPOSEPUMP LG MPA33 ...

Страница 2: ... USED WITH LIQUIDS COMPATIBLE WITH PUMP COMPONENT MATERIALS s WARNINGMake certain that the unit is disconnected from the power source before attempting to service or remove any component If the power disconnect is out of sight lock it in the open position and tag it to prevent unexpected application of power s WARNINGThis equipment should be installed and serviced by technically qualified personne...

Страница 3: ...sure each electrical outlet should be checked with an Underwriters Laboratory Listed circuit analyzer This will indicate if the power neutral and ground wires are properly connected If they are not call a qualified licensed electrician s WARNINGRISK OF ELECTRIC SHOCK AND FIRE HAZARD DO NOT USE AN EXTENSION CORD The power service outlet must be within reach of the pump s power cord plug A fire haza...

Страница 4: ...nic corrosion may occur The recommended solution to this situation is the use of a sacrificial anode attached to the pump The anode works on the same principle as the anode found in hot water heaters and boat motors Contact your local supplier or call 1 888 956 0000 for information on where to purchase a Little Giant SA 1 Sacrificial Anode 599002 4 Position the free end of the hose or pipe where t...

Страница 5: ...ds providing sufficient motor cooling and bearing lubrication However for the best cooling and longest motor life the liquid level being pumped should normally be above the top of the motor housing MAINTENANCE s CAUTIONBefore working on the pump always unplug the pump power cord in addition to removing the fuse or shutting off the circuit breaker This unit is permanently lubricated Oiling is not r...

Страница 6: ...ean impeller See Maintenance section Lift too high for pump Check rated pump performance Inlet to impeller plugged Pull pump and clean Pump does not deliver rated capacity Lift too high for pump Check rated pump performance Partially blocked inlet Clean inlet Impeller or discharge pipe is clogged Pull pump and clean Check hose for kinks or blockage Impeller wear due to abrasives Replace pump ADDIT...

Страница 7: ...7 NOTES ...

Страница 8: ... has been used for purposes other than those for which it was designed and manufactured 8 Any use of the product where installation instructions and or instructions for use were not followed 9 Products connected to voltage other than indicated on nameplate 10 Products where the pump was exposed to any of the following sand gravel cement grease plaster mud tar hydrocarbons hydrocarbon derivatives o...

Страница 9: ...esmatières Avant de commencer 2 Introduction 3 Directives de sécurité 3 Installation 4 Installation typique 4 Câblage 5 Spécifications 5 Entretien 5 Pièces supplémentaires 6 Dépannage 6 Garantie limitée 7 POMPEÀUSAGES MULTIPLESDE1 3CV LG MPA33 ...

Страница 10: ...S MATÉRIAUX DES COMPOSANTS DE LA POMPE s AVERTISSEMENT Assurez vous que la pompe est débranchée de la source d alimentation avant de réparer l appareil ou d en retirer un composant Si le raccordement à la source d alimentation n est pas visible verrouillez le en position ouvert et étiquetez le pour éviter la mise sous tension par inadvertance s AVERTISSEMENT Cet équipement doit être installé et en...

Страница 11: ...nalyseur de circuit répertorié par Underwriters Laboratory Un tel appareil indiquera si les fils d alimentation de connexion neutre et de mise à la terre sont correctement branchés Si ce n est pas le cas appelez un électricien qualifié et autorisé s AVERTISSEMENT RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET D INCENDIE NE PAS UTILISER UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE La prise de courant doit être à la portée de la fich...

Страница 12: ... dans l étang ou la fontaine il peut y avoir corrosion galvanique Pour y remédier attacher une anode réactive à la pompe Cette anode fonctionne comme celles qu on trouve sur les chauffe eaux instantanés et les moteurs de bateaux Contactez votre fournisseur local ou composez le 1 888 956 0000 pour obtenir de l information sur l achat d une anode sacrificielle SA 1 de Little Giant no 599002 4 Placez...

Страница 13: ... AVANT D EN FAIRE L ENTRETIEN 3 Inspectez les cordons d alimentation et la prise électrique pour la présence de dommages ou de corrosion a Le cordon d alimentation de ces unités ne peut pas être remplacé En cas de dommages l unité au complet doit être remplacée 4 Le nettoyage périodique de la pompe augmentera sa durée de vie et son efficacité Enlever les quatre vis retentant la base sur le boîtier...

Страница 14: ...levée pour la pompe Vérifiez le rendement nominal de la pompe L aspiration vers l impulseur est obstruée Retirez la pompe et nettoyez la La pompe ne fonctionne pas à sa capacité nominale L élévation est trop élevée pour la pompe Vérifiez le rendement nominal de la pompe Admission partiellement obstruée Nettoyez l admission Le tuyau de refoulement ou l impulseur est obstrué Retirez la pompe et nett...

Страница 15: ... 10 Produits où la pompe a été exposée à l un des éléments suivants sable gravier ciment graisse plâtre boue goudron hydrocarbures dérivés d hydrocarbure huile essence solvants etc ou autres substances abrasives ou corrosives 11 Les produits dans lesquels la pompe a été utilisée pour pomper ou faire circuler des liquides autres que de l eau douce à température ambiante 12 Produits dont la pompe a ...

Страница 16: ...Form 998095 Rév 000 10 17 Pour l aide technique des parties ou la réparation entrez s il vous plaît en contact 888 956 0000 ...

Страница 17: ... Introducción 3 Pautas de seguridad 3 Instalación 4 Instalación típica 4 Cableado 5 Especificaciones 5 Maintenmiento 5 Piezas adicionales 6 Solución de problemas 6 Garantía limitada 7 Manual del propietario BOMBAMULTIUSOSDE1 3HP LG MPA33 ...

Страница 18: ...A SOLO DEBE USARSE CON LÍQUIDOS COMPATIBLES CON SUS MATERIALES COMPONENTES s ADVERTENCIA Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la fuente de alimentación antes de intentar realizar mantenimiento o quitar cualquier componente Si el interruptor de alimentación no está a la vista bloquéelo en posición abierta y etiquételo para evitar una aplicación imprevista de alimentación eléctrica s ADVE...

Страница 19: ...medida de seguridad se debe verificar cada salida eléctrica con un analizador de circuito indicado de Underwriters Laboratories Esto indicará si los cables de conexión a tierra neutrales y de alimentación eléctrica están conectados correctamente Si no lo están comuníquese con un electricista calificado con licencia s ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA E INCENDIO NO UTILICE UN CABLE DE EXTENS...

Страница 20: ...a solución recomendada para esta situación es el uso de un ánodo de sacrificio conectado a la bomba Este ánodo trabaja bajo el mismo principio de los ánodos que se encuentran en los calentadores de agua y motores para embarcaciones Póngase en contacto con su proveedor local o llame al 1 888 956 0000 para obtener información sobre dónde comprar un ánodo galvánico Little Giant SA 1 n º 599002 4 Colo...

Страница 21: ...lado del estátor del motor o alteración eléctrica anula todas las garantías 2 DEJE QUE LA BOMBA SE ENFRÍE DURANTE UN MÍNIMO DE DOS HORAS ANTES DE INTENTAR INSPECCIONARLA 3 Verifique que no haya daños o corrosión en los cables de alimentación y en la salida eléctrica a El cable de alimentación en estas unidades no se puede reemplazar En caso de daño se debe reemplazar la unidad completa 4 Al limpia...

Страница 22: ...la bomba y averigüe la causa p ej turbina atascada Interruptor defectuoso Reemplace el interruptor Motor defectuoso Reemplace la bomba La bomba anda pero no descarga líquido Turbina atascada Quite la turbina y limpie Consulte la sección Mantenimiento La elevación es demasiado alta para la bomba Verifique el rendimiento nominal de la bomba La entrada al impulsor está tapada Saque la bomba y límpiel...

Страница 23: ...os cuales la bomba fue utilizada para bombear o circular otra cosa aparte de agua potable a temperatura ambiente 10 Productos en que la bomba haya sido expuesta a cualquiera de los siguientes elementos arena grava cemento grasa yeso lodo alquitrán hidrocarburos derivados de hidrocarburos aceite gasolina solventes etc u otras sustancias abrasivas o corrosivas 11 Productos en los cuales la bomba fue...

Страница 24: ...Para la ayuda ténica partes o la reparación por favor póngase en contacto 888 956 0000 Form 998095 Rev 000 10 17 ...

Отзывы: