background image

7

trOUBleShOOting • inFOrMAtiOn SUr lA relÈVe DeS DÉrAngeMentS  

• inFOrMAciOn De inVeStigAciOn De AVeriAS

PrOBleM • FOnctiOnneMent 

DÉFecteUX • PrOBleMA

PrOBABle cAUSeS • cAUSeS PrOBABleS  

• cAUSAS PrOBABleS

cOrrectiVe ActiOn • SOlUtiOnS  

• SOlUciOn

The pump does not run. • La pompe 
ne peut être mise sous tension.  
• La bomba no se activa.

Power cord unplugged. • La pompe n’est pas branchée.  
• La bomba no está enchufada.

Plug cord securely into socket and check if there is voltage on the 
line. • Brancher la corde électrique fermement dans la prise et 
s’assurer que la tension est présente. • Conecte el cordón eléctrico 
bien apretado al zócalo y verifique si hay voltaje en la línea.

Impeller jammed. • Rotor coincé. • Impulsor atascado.

Disconnect power cord. Remove volute and remove foreign object. 
• Débrancher la corde électrique. Enlever la volute, puis enlever le 
corps étranger. • Desconecte el cordón eléctrico. Quite la voluta 
y elimine el objeto extraño.

The pump runs but does not deliver 
water. • La pompe fonctionne mais il 
n’y a pas d’écoulement de liquide.  
• La bomba funciona, pero no des-
carga líquido.

Water level under minimum suction level. • Niveau de l’eau inféri-
eur au niveau d’aspiration minimum. • Nivel de agua por debajo 
del nivel de succión mínimo.

Stop the pump. Add water. • Arrêter la pompe. Ajouter de l'eau. • 
Pare la bomba. Agregue agua.

Air trapped in pump during initial installation or when pump 
ran dry. • Poche d’air dans la pompe pendant l’installation 
initiale ou lorsque la pompe a fonctionné à sec. • Aire atrapado 
en la bomba durante la instalacióninicial o cuando la bomba 
funcionó en seco.

Disconnect power cord. Get air out by submerging pump in a tilted 
position and shaking it with the discharge tube open. • Débrancher 
la corde électrique. Faire sortir l’air en submergeant la pompe en 
position oblique, et en la secouant avec le tube de refoulement 
ouvert. • Desconecte el cordón eléctrico. Saque el aire sumergiendo 
la bomba en una posición inclinada y sacudiéndola con el tubo de 
descarga abierto.

Suction screen is clogged. • Le filtre d’aspiration de la pompe 
est obstrué. • La rejilla de succión de la bomba está tapada.

Disconnect power cord. Clean the screen. • Débrancher la corde 
électrique. Nettoyer le filtre d’aspiration. • Desconecte el cordón 
eléctrico. Limpie la rejilla.

Discharge line clogged or obstructed. • Conduite de refoulement 
bouchée ou obstruée. • Línea de descarga atascada u obstruida.

Disconnect power cord. Remove and clean discharge line. Open 
any valves. • Débrancher la corde électrique. Enlever et nettoyer 
le flexible de refoulement. Ouvrir n'importe quelles soupapes.• 
Desconecte el cordón eléctrico. Quite y limpie la línea de descarga. 
Abra cualquier válvula.

The pump stops running automatically. 
• La pompe s’arrête automatique-
ment. • La bomba deja de funcionar 
automáticamente.

The thermal overload protection system stopped the pump due 
to the following possibilities:
 

•Pump suction clogged.

 

•The pump was used to pump hot water.

 

•The pump ran dry.

Le système de protection contre les surcharges thermiques a 
arrêté la pompe pour l’une des raisons suivantes: 
 

•aspiration de la pompe bouchée

 

•la pompe a été employée avec de l’eau chaude

 

•la pompe a fonctionné à sec.

El sistema de protección contra sobrecarga térmica detuvo la 
bomba debido a las siguientes posibilidades: 

 

 

•succión de la bomba atascada

 

•se usó la bomba para bombear agua caliente

 

•la bomba funcionó en seco

Disconnect power cord. Correct the reason for overheating. Wait 
until pump is cooled. Plug in the cord and resume operation.  
• Débrancher la corde électrique. Corriger la raison de la 
surchauffe. Laisser la pompe se refroidir. Brancher le cordon 
électrique et reprendre l’opération. • Desconecte el cordón 
eléctrico. Elimine la causa del sobrecalentamiento. Espere hasta 
que la bomba se enfríe. Conecte el cordón eléctrico y continúe el 
funcionamiento.

Содержание 566724

Страница 1: ...ct the pump only to an outlet protected by a ground fault circuit interrupter GFCI Check the power cord regularly to ensure that it is in good condition with no nicks or cuts Do not lift the pump by i...

Страница 2: ...t becomes damaged the entire pump must be replaced Alteration of the power cord will void the warranty Filter M Min 6 5 ft 2m Fig 3 D S Fig 4 NOTE How often the pump requires cleaning depends upon the...

Страница 3: ...ENT ROTOR KIT F40 5500 166784 4 REPLACEMENT ROTOR KIT F50 5000 166785 4 REPLACEMENT ROTOR KIT F70 7300 166786 Replacement Screen Auxillary only F30 4000 F40 5500 F50 5000 and F70 7300 166787 PERFORMAN...

Страница 4: ...er que l installation est conforme tous les codes provinciaux et municipaux de l lectricit REMARQUE La pompe comporte un protecteur thermique En cas de surchauffe elle s teint automatiquement Voir la...

Страница 5: ...Flexiflow hacen circular agua oxigenada para aplicaciones como estanques fuentes adornos cascadas y sistemas de filtrado NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DE CHOQUE EL CTRICO OBSERV...

Страница 6: ...lojamiento del motor NOTA El cable de energ a no se puede reemplazar Si ste se da a deber reemplazarse toda la bomba La garant a quedar anulada si se modifica el cable de energ a NOTA La frecuencia co...

Страница 7: ...ecouant avec le tube de refoulement ouvert Desconecte el cord n el ctrico Saque el aire sumergiendo la bomba en una posici n inclinada y sacudi ndola con el tubo de descarga abierto Suction screen is...

Страница 8: ...Limited Warranty This written Limited Warranty is the entire warranty authorized and offered by the Company There are no warranties or representations beyond those expressed in this document THIS WAR...

Страница 9: ...MOMENT DE LA VENTE POUR DES RAISONS SCIENTIFIQUES ET TECHNOLOGIQUES Cette Garantie Limit e vous donne des droits l gaux sp cifiques Vous pouvez avoir d autres droits qui varient selon les lois et r gl...

Страница 10: ...ONSEQUENTES O ESPECIALES TALES COMO PERO NO LIMITADOS A DA OS A O P RDIDA DE OTRA PROPIEDAD O EQUIPO P RDIDAS DE USO DEL EQUIPO PRESTACI N O SERVICIO P RDIDA DE GANANCIA O VENTAS COSTO DE COMPRAS O RE...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...contact 1 888 956 0000 Pour l aide technique entrez s il vous pla t en contact 1 888 956 0000 Para la ayuda t cnica por favor p ngase en contacto 1 888 956 0000 www lg outdoor com customerservice lgp...

Отзывы: