background image

5

REMARQUE : La fréquence de nettoyage de la pompe dépend de 
la propreté de l’eau pompée. Lorsque le pompe est utilisée avec 
de l’eau dure, nettoyer l’ensemble du rotor et le boîtier du moteur 
plus fréquemment.
NETTOYAGE (FIGURE 5) :
 1.  Débrancher la pompe de sa source d’alimentation.
 2.  Retirez la grille filtrante de la prise d’eau (si utiliser).
    a. Retirez les vis de chaque côté de la grille.
    b. Détachez les attaches de chaque côté de la grille
 3.  Enlever les quatre vis du boîtier (3) qui fixent la volute (4) au 

boîtier du moteur (9).

 4.  Enlever la volute du boîtier du moteur.
 5.  Retirez le rotor.
 6.  Nettoyer toutes les pièces avec de l’eau propre et une éponge.
 7.  Inspecter toutes les pièces et remplacer toutes celles qui sont 

endommagées ou usées. (Consulter le Tableau des pièces de 
rechange.)

 8.  Installez le joint torique sur la volute.
 9.  Faire glisser avec soin l’ensemble du rotor (6) sur le boîtier du 

moteur en s’assurant que les deux trous (5) de la plaque sont 
alignés avec les deux goupilles (8) du boîtier. 

 10. Vérifier que l’ensemble du rotor tourne facilement.
 11. À l’aide des quatre vis (3), fixer la volute (4) au boîtier du 

moteur en s’assurant que le joint torique reste en place et que 
la goupille (14) se loge dans le trou (non illustré) de la volute.

 12. Installez la grille filtrante en poussant les attaches de fixation 

sur le corps de la pompe et en vissant les vis à leur place.

 13. Rétablir le courant vers la pompe et vérifier le bon fonc-

tionnement de la pompe. Consulter la section Dépannage si la 
pompe ne fonctionne pas correctement.

ES

INTRODUCCIÓN

Esta hoja de instrucciones le proporciona la información requerida 
para tener y operar de forma segura su producto Little Giant. 
Guarde las instrucciones para referencia futura.
El producto Little Giant que ha adquirido se fabrica utilizando mano 
de obra y materiales de la más alta calidad y ha sido diseñado 
para prestarle un servicio duradero y confiable. Los productos 
Little Giant son cuidadosamente probados, inspeccionados y 
empacados para garantizarle una entrega y operación seguras. 
Examine su unidad cuidadosamente para asegurarse de que 
no haya ocurrido ningún daño durante el transporte. Si se ha 
presentado algún daño, comuníquese con el lugar de compra. 
Deberán darle asistencia para obtener la reparación o reemplazo, 
si se requiere.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE 
ANTES DE INTENTAR INSTALAR, HACER FUNCIONAR O 
PreStAr  SerViciO  tÉcnicO  A  SU  PrODUctO  little 
GIANT. CONOZCA CUÁLES SON LAS APLICACIONES, 
LIMITACIONES Y PELIGROS POTENCIALES DE LA UNIDAD. 
PrOteJA  A  tercerOS  Y  PrOtÉJASe  A  USteD  MiSMO 
SIGUIENDO TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. ¡LA 
FALTA DE CUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES 
PUEDE PRODUCIR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A 
LA PROPIEDAD!

DESCRIPCIÓN

Las bombas de la serie Flexiflow hacen circular agua oxigenada 
para aplicaciones como estanques, fuentes, adornos, cascadas y 
sistemas de filtrado. 

NORMAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO. OBSERVE 
LAS SIGUIENTES PAUTAS DE SEGURIDAD.
ADVERTENCIA: La unidad no ha sido evaluada para su uso en 
piscinas.
 1. Esta bomba utiliza un conductor de conexión a tierra y un 

enchufe de tipo de conexión a tierra. Para reducir el riesgo de 
choque eléctrico, conecte la bomba solamente a un receptá-
culo de conexión a tierra con la conexión a tierra apropiada. 

 2. Recurra a un electricista autorizado y calificado para que se 

encargue del suministro eléctrico. 

 3. Verifique el voltaje apropiado requerido en la etiqueta de la 

bomba. No la conecte a un voltaje distinto del indicado.

 4. Para cumplir con el Código eléctrico estadounidense (NEC, 

por sus siglas en inglés) y reducir el riesgo de choque eléc-
trico, conecte la bomba solamente a una toma de corriente 
protegida por un interruptor de circuito para fallas conectado a 
tierra (GFCI, por sus siglas en inglés). 

 5.  Inspeccione el cable de energía con regularidad para asegu-

rarse de que esté en buenas condiciones y que no presente 
mellas ni cortes.

 6.  No levante la bomba sujetándola por el cable de energía.
 7. No permita que la bomba se congele cuando haya temper-

aturas frías. Esto puede causar un fisuramiento o distorsión 
que dañará la bomba. Consulte las instrucciones de almace-
namiento en la sección de MANTENIMIENTO. 

 8.  No haga funcionar la bomba en seco. Esto calentará excesi-

vamente la bomba, provocando quemaduras si se toca y/o 
daños a la bomba. 

 9.  No la utilice para bombear agua a más de 35 °C (95 °F). 

INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: Asegúrese de que la instalación cumpla con 
todas las normas eléctricas locales y estatales.  
NOTA: La bomba cuenta con protección contra sobrecarga térmica. 
Se apagará en caso de sobrecalentamiento. Para reiniciar la bomba, 
consulte la sección de Detección y solución de problemas. 
instalación en el agua (sumergible) 
Consulte la Figura 1, la Figura 2 y los pasos siguientes para con-
figurar la bomba en el agua (sumergible): 
 1.  Coloque la caja de eléctrico conexiones en un área seca a una 

distancia mínima de 2 metros (6,5 pies) del borde del agua. 

 2. Coloque la bomba en el agua sobre una superficie plana, 

asegurándose de que quede totalmente sumergida y el canal 
colector se llene de agua. 

  PRECAUCIÓN: Si la superficie es de tierra o arena, coloque la 

bomba sobre un objeto plano, como un ladrillo o piedra, para 
prevenir que se atasque. Para obtener los mejores resultados, 
coloque la bomba en una depuradora.  

  PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el nivel del agua no baje de 

25 cm.   

 3.  Haga todas las conexiones de entrada y descarga que sean 

necesarias.   

 4.  Conecte la bomba al suministro eléctrico. 
 5.  Compruebe que la bomba funcione correctamente. Asegúrese 

de que no funcionará en seco; la bomba se dañará si no tiene 
un suministro continuo de agua, lo que anulará la garantía. 

Содержание 566724

Страница 1: ...ct the pump only to an outlet protected by a ground fault circuit interrupter GFCI Check the power cord regularly to ensure that it is in good condition with no nicks or cuts Do not lift the pump by i...

Страница 2: ...t becomes damaged the entire pump must be replaced Alteration of the power cord will void the warranty Filter M Min 6 5 ft 2m Fig 3 D S Fig 4 NOTE How often the pump requires cleaning depends upon the...

Страница 3: ...ENT ROTOR KIT F40 5500 166784 4 REPLACEMENT ROTOR KIT F50 5000 166785 4 REPLACEMENT ROTOR KIT F70 7300 166786 Replacement Screen Auxillary only F30 4000 F40 5500 F50 5000 and F70 7300 166787 PERFORMAN...

Страница 4: ...er que l installation est conforme tous les codes provinciaux et municipaux de l lectricit REMARQUE La pompe comporte un protecteur thermique En cas de surchauffe elle s teint automatiquement Voir la...

Страница 5: ...Flexiflow hacen circular agua oxigenada para aplicaciones como estanques fuentes adornos cascadas y sistemas de filtrado NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DE CHOQUE EL CTRICO OBSERV...

Страница 6: ...lojamiento del motor NOTA El cable de energ a no se puede reemplazar Si ste se da a deber reemplazarse toda la bomba La garant a quedar anulada si se modifica el cable de energ a NOTA La frecuencia co...

Страница 7: ...ecouant avec le tube de refoulement ouvert Desconecte el cord n el ctrico Saque el aire sumergiendo la bomba en una posici n inclinada y sacudi ndola con el tubo de descarga abierto Suction screen is...

Страница 8: ...Limited Warranty This written Limited Warranty is the entire warranty authorized and offered by the Company There are no warranties or representations beyond those expressed in this document THIS WAR...

Страница 9: ...MOMENT DE LA VENTE POUR DES RAISONS SCIENTIFIQUES ET TECHNOLOGIQUES Cette Garantie Limit e vous donne des droits l gaux sp cifiques Vous pouvez avoir d autres droits qui varient selon les lois et r gl...

Страница 10: ...ONSEQUENTES O ESPECIALES TALES COMO PERO NO LIMITADOS A DA OS A O P RDIDA DE OTRA PROPIEDAD O EQUIPO P RDIDAS DE USO DEL EQUIPO PRESTACI N O SERVICIO P RDIDA DE GANANCIA O VENTAS COSTO DE COMPRAS O RE...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...contact 1 888 956 0000 Pour l aide technique entrez s il vous pla t en contact 1 888 956 0000 Para la ayuda t cnica por favor p ngase en contacto 1 888 956 0000 www lg outdoor com customerservice lgp...

Отзывы: