background image

‑ 61 ‑

FR

• 

Installation dos à la route: n’installez pas le dispositif sur les sièges équipés de coussins 
gonflables actifs avant. 

• 

Des éléments durs et des parties en plastique du dispositif de retenue pour enfants 
devraient être placés et installés de manière à ce qu’ils ne puissent être piégés par le 
siège coulissant ou les portes du voiture dans des conditions normales d’utilisation.

• 

Toutes les sangles fixant le dispositif de retenue au véhicule doivent être bien tendues, 
les sangles retenant l’enfant doivent être adaptées à sa constitution physique, les 
sangles ne peuvent être vrillées. 

• 

Assurez-vous que les sangles abdominales passent bas pour que le bassin soit bien retenu. 

• 

Si le dispositif a été soumis à des charges violentes lors d’un accident, il est nécessaire 
de le remplacer. 

• 

Il est interdit de modifier le siège-auto bébé ou d’installer des éléments supplémentaires 
sans consentement des autorités compétentes. Le non-respect du mode d’emploi fourni 
par le fabricant peut entraîner un danger pour l’utilisateur. 

• 

N’exposez pas le siège-auto bébé au rayonnement solaire. Sinon, le siège-auto peut 
être trop chaud pour la peau de votre enfant. 

• 

Ne laissez jamais l’enfant sans surveillance dans le dispositif de retenue. 

• 

Le bagage et d’autre objets qui peuvent causer des blessures corporelles en cas d’accident 
devraient être sécurisées. 

• 

N’utilisez pas le dispositif de retenue pour enfants sans garniture. Ne remplacez pas 
la garniture du siège par une autre qui n’a pas été recommandée par le fabricant, car 
elle fait partie intégrante du dispositif qui a une influence sur son fonctionnement.

• 

Conservez le mode d’emploi du siège-auto lors de l’utilisation du dispositif. Tenez-le 
dans une cachette pour le mode d’emploi dans le siège-auto bébé. 

• 

Il est interdit d’utiliser d’autres points porteurs de contact que les points décrits dans 
le mode d’emploi et indiqués sur le dispositif de retenue pour enfants. 

• 

Si vous avez des doutes quant à la position de la boucle des ceintures de sécurité pour 
les adultes par rapport aux points porteurs de contact majeurs, contactez le fabricant 
du dispositif de retenue pour enfants.

• 

Dans le cas d’installation à l’aide du système ISOFIX : lisez le mode d’emploi fourni par 
le fabricant du véhicule. 

• 

Installez le siège-auto bebe dos à la route, si le poids de l’enfant est inférieur à 9 kg ou 
si un autre critère en matière de taille n’est pas dépassé. 

Sécurité au bord du véhicule :

Afin d’assurer la sécurité maximale à vous et à vos passagers lors du trajet, assurez-vous que :

• 

Les accoudoirs pliables sont pliés (position verticale).

• 

Tous les objets qui pourraient causer des dégâts dans le véhicule en cas de collision 
sont bien sécurisés. 

Содержание Braam

Страница 1: ...tostoeltje Automobilin k dut D tsk autoseda ka Aut s gyermek l s Scaun auto pentru copii www lionelo com Manual de usuario Handleiding Naudojimo instrukcija N vod k obsluze Haszn lati utas t s Manual...

Страница 2: ...2 2 1 3 4...

Страница 3: ...3 5 6 7 9 8 10 11 2 3 1...

Страница 4: ...4 12 13 15 14...

Страница 5: ...5 16 17 18 19...

Страница 6: ...6 21 20...

Страница 7: ...7 22 24 23 25 26 27...

Страница 8: ...or other equivalent standards Information about the ISOFIX system 1 NOTE This is an ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEM It is approved in accordance with UN Regulation No 44 04 series of amendments for gene...

Страница 9: ...e tight while those which secure the child must be adapted to its body the belts must not be twisted Make sure the hip belts go low so that the pelvis is properly secured If the product has been subje...

Страница 10: ...safety seat on seats equipped with two point safety belts See fig 1 Installation in this place is allowed Installation in this place is forbidden A shoulder belt B hip belt C ISOFIX grips required wh...

Страница 11: ...tension adjustment strap J fig 6 2 To loosen the belts press adjustment button I and pull the shoulder belts D fig 7 Note Make sure the child safety seat belts fit tight the child s body and are not...

Страница 12: ...ct is safe See fig 13 Note Make sure the base rotation button is secured in its place after changing direction of the child safety seat Correct position of the child safety seat in relation to driving...

Страница 13: ...extend the leg and adjust its length so that it contacts the vehicle floor the indicator will turn green when the support leg is sufficiently extended Pull the car seat belt Carry the shoulder part of...

Страница 14: ...belt make sure the belts are not twisted and properly secure the child safety seat Put the child in and secure with safety belts of the child safety seat See fig 2 3 Installation in a forward facing...

Страница 15: ...length so that it contacts the vehicle floor the indicator will turn green when the support leg is sufficiently extended Put the child in the child safety seat and secure it with safety belts of the...

Страница 16: ...then you can be sure the seat has been properly secured and fixed Press the support leg adjustment button Y then slide the leg in and adjust its length so that it is as short as possible and the indic...

Страница 17: ...przytrzymuj ce dla dzieci nale y do kategorii uniwersalnej Uzyska o homologacj zgodnie z regulaminem ONZ nr 44 seria poprawek 04 do og lnego zastosowania w pojazdach i nadaje si do instalacji na wi ks...

Страница 18: ...najduje si w instrukcji obs ugi Urz dzenie to mo e nadawa si do instalacji tak e na miejscach siedz cych w innych modelach samochod w W przypadku w tpliwo ci nale y skonsultowa si z producentem lub sp...

Страница 19: ...w urz dzeniu przytrzymuj cym Baga i inne przedmioty mog ce spowodowa obra enia cia a w przypadku zderzenia powinny by odpowiednio zabezpieczone Nie powinno si u ywa urz dzenia przytrzymuj cego dla dz...

Страница 20: ...tylko je li siedzenie wyposa one jest w trzypunktowe pasy bezpiecze stwa i zaczepyISOFIX Opis rys 3 i 4 A Prowadnica pas w naramiennych B Poszycie fotelika C Poduszki ochronne pas w D Pas naramienny E...

Страница 21: ...tikowego zaczepu a nast pnie zdejmij z niego pasy rys 8 Maksymalnie poluzuj pasy patrz rozdzia REGULACJA NAPI CIA PAS W FOTELIKA Metalowe z cze pas w nale y umie ci w specjalnym miejscu do przysz ego...

Страница 22: ...enia fotelika Patrz rys 16 Mo esz wybra 5 pozycji nachylenia fotelika w zale no ci od wielko ci dziecka Grupa 0 I 0 18kg Grupa I 9 18kg Grupa II III 15 36kg Pozycja 5 Pozycja 1 4 Pozycja 1 W celu usta...

Страница 23: ...n kolorem niebieskim Przeprowad cz biodrow pasa przez prowadnic pasa biodrowego P oznaczon kolorem niebieskim Doci nij fotelik maksymalnie do kanapy samochodu Poci gnij pas biodrowy w kierunku klamry...

Страница 24: ...unku jazdy dziecko przypi te samochodowymi pasami bezpiecze stwa grupa II III 15 36 kg Zdejmij 5 punktowe pasy bezpiecze stwa patrz rys 8 i 9 Umie fotelik na kanapie samochodu Obr fotelik przodem do k...

Страница 25: ...b dzie wystarczaj co wyci gni ta Posad dziecko w foteliku i zapnij fotelikowymi pasami bezpiecze stwa Patrz rys 26 5 Instalacja przodem do kierunku jazdy dziecko przypi te fotelikowymi pasami bezpiecz...

Страница 26: ...rzycisk regulacji nogi stabilizuj cej Y nast pnie wsu nog i dostosuj jej d ugo tak eby by a jak najkr tsza a wska nik pokazywa kolor czerwony Umie dziecko w foteliku Poci gnij za samochodowy pas bezpi...

Страница 27: ...ter pogl dowy rzeczywisty wygl d produkt w mo e r ni si od prezentowanego na zdj ciach DE Information ACHTUNG Die Kinderr ckhalteeinrichtung geh rt zu den Kategorien universal Zugelassen gem UN Regelu...

Страница 28: ...Dieses Ger t kann auch in Sitzpositionen anderer Fahrzeugmodelle installiert werden Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Ger tehersteller oder h ndler Nach hinten gerichtete Installation installier...

Страница 29: ...nstrahlen Andernfalls kann der Kindersitz sich f r die Haut Ihres Kindes zu stark erhitzen Lassen Sie das Kind nie ohne Aufsicht in der R ckhalteeinrichtung Gep ck und andere Gegenst nde k nnen bei ei...

Страница 30: ...tzes mit Gurten und ISOFIX System Siehe Abbildung 2 Die Installation an dieser Stelle ist m glich Die Installation an dieser Stelle ist verboten Die Installation an dieser Stelle ist verboten Die Inst...

Страница 31: ...hultergurten D Abbildung 7 Achtung Versichern Sie sich dass die Gurte des Kindersitzes eng am K rper des Kindes anliegen und nicht verdreht sind Versichern Sie sich dass die H ftgurte niedrig verlaufe...

Страница 32: ...hlie end Kindersitz in einer beliebigen Richtung drehen 360 Wenn ein Klicken zu h ren ist bedeutet dies dass der Kindersitz in der gew nschten Position eingerastet ist Sie k nnen dann sicher sein dass...

Страница 33: ...des Kindersitzes ab Um den Bezug erneut aufzuziehen die oben genannten Handlungen in umgekehrter Reihenfolge durchf hren INSTALLATION IM FAHRZEUG A MONTAGE MIT HILFE DER SICHERHEITSGURTE 1 Installati...

Страница 34: ...er Kontakt mit dem Fahrzeugboden hat die Anzeige wird gr n wenn der St tzfu ausreichend ausgezogen ist Sicherheitsgurte des Fahrzeugs herausziehen Schulterteil der Gurte D durch die rot gekennzeichnet...

Страница 35: ...0 18 kg Wenn notwendig ISOFIX Auflagen Z auf die ISOFIX Halteb gel des Fahrzeugs stecken Dies erleichtert den Anschluss der ISOFIX Befestigungen des Kindersitzes im Falle wenn die Halteb gel des Fahrz...

Страница 36: ...ist Kind in den Kindersitz setzen und mit den Sicherheitsgurten des Sitzes sichern Siehe Abbildung 27 6 Installation in Fahrtrichtung Kind mit den Sicherheitsgurten des Fahrzeugs gesichert Gruppe II...

Страница 37: ...s ist regelm ig zu pr fen ob der Kindersitz nicht besch digt oder verschlissen ist Werden besch digte Teile festgestellt ist der Kindersitz auszutauschen Kindersitz sauber halten um seine Lebensdauer...

Страница 38: ...der vorgeschriebenen Norm ECE R44 04 Die Abbildungen sind anschaulich das tats chliche Aussehen der Produkte kann von der dargestellten Abbildung abweichen RU 44 04 3 16 ISOFIX 1 ISOFIX 44 04 ISOFIX...

Страница 39: ...39 RU 0 I II III help lionelo com BrandLine Group Sp A Kr glewskiego 1 61 248 III 22 36...

Страница 40: ...40 RU ISOFIX 9 1...

Страница 41: ...41 RU A B C ISOFIX ISOFIX 2 ISOFIX O 3 4 A B C D E F G H I J K L M 360 N O P Q R S T U V ISOFIX W X ISOFIX Y Z ISOFIX...

Страница 42: ...42 RU 5 1 2 G 3 5 F 1 J 6 2 I D 7 T 8 9 R 12...

Страница 43: ...43 RU 11 360 M 360 13 a 0 I 0 18 14 b I II III 9 36 15 O 16 5 0 I 0 18 I 9 18 II III 15 36 5 1 4 1 5 M O 5 0 I 0 18 16 17 I 9 18...

Страница 44: ...44 RU 1 5 1 4 5 17 II III 15 36 1 19 5 8 9 A 1 0 0 13 360 13 Y D A P 20...

Страница 45: ...45 RU 0 5 20 2 I 9 18 360 M 13 Y D A P 21 3 II III 15 36 5 8 9 360 M 13 Y...

Страница 46: ...46 RU D A 23 P P 25 A B 22 B ISOFIX 4 0 I 0 18 ISOFIX Z ISOFIX ISOFIX 360 M 13 ISOFIX X ISOFIX V ISOFIX V ISOFIX X Y 26 5 I 9 18...

Страница 47: ...47 RU ISOFIX Z ISOFIX ISOFIX 360 M 13 ISOFIX X ISOFIX V ISOFIX V ISOFIX X Y 27 6 II III 15 36 5 8 9 360 M 13 ISOFIX Z ISOFIX ISOFIX ISOFIX X ISOFIX V ISOFIX ISOFIX X Y...

Страница 48: ...48 RU D A P 6 25 A B 22 25 ECE R44 04...

Страница 49: ...datto per l installazione solo se i veicoli omologati sono dotati di cinture di sicurezza a tre punti dotate di riavvolgitore omologato in conformit al regolamento ONU n 16 o altre norme equivalenti I...

Страница 50: ...n pericolo la salute del vostro bambino Il produttore non responsabile dei possibili rischi causati da un errata installazione del seggiolino Questo seggiolino auto per bambini progettato per i gruppi...

Страница 51: ...egnati sul sistema di ritenuta per bambini In caso di dubbi sulla posizione della fibbia delle cinture per adulti rispetto ai principali punti di contatto portanti contattare il produttore del sistema...

Страница 52: ...ice M Pulsante di rotazione della base 360 N Base O Maniglia di inclinazione del sedile P Guida della cintura addominale Q Poggiatesta R Leva di regolazione dell altezza del poggiatesta S Guide delle...

Страница 53: ...ibbia attraverso il foro nel rivestimento Allacciare le cinture e metterle nel vano della seduta del seggiolino L installazione delle cinture deve essere effettuata nell ordine inverso REGOLAZIONE DEL...

Страница 54: ...osizione 1 Pewr impostare il seggiolino in posizione 5 Premere il pulsante di rotazione della base M girare il seggiolino indietro rispetto alla direzione di marcia Tirare la maniglia di inclinzione d...

Страница 55: ...olino massimamente al divano dell auto Tirare la cintura addominale verso la fibbia per tenderla al massimo Poi tirare la cintura della spalla per tendere le altre parti della cintura Assicurarsi che...

Страница 56: ...a a 5 punti vedi fig 8 i 9 Posizionare il seggiolino sul divano dell auto Girare il seggiolino avanti rispetto alla direzione di marcia a tal fine premere il pulsante di rotazione della base 360 M ved...

Страница 57: ...abilizzatrice sar estesa sufficentemente Mettere il bambino nel seggiolino e fissarlo con le cinture di sicurezza Vedi fig 26 5 Installazione avanti rispetto alla direzione di marcia il bambino allacc...

Страница 58: ...remere il pulsante di regolazione della gamba stabilizzatrice Y quindi far scorrere la gamba e regolarne la lunghezza in modo che sia la pi breve e l indicatore sia rosso Posizionare il bambino sul se...

Страница 59: ...rodotti pu differire da quello presentato nelle foto FR Information REMARQUE Le dispositif de retenue pour enfants appartient aux cat gories universel et semi universel Approuv conform ment au R gleme...

Страница 60: ...lisation pour une liste de mod les Cet appareil peut galement tre install en position assise sur d autres mod les de voiture En cas de doute consultez le fabricant ou le revendeur de l appareil Instal...

Страница 61: ...d autre objets qui peuvent causer des blessures corporelles en cas d accident devraient tre s curis es N utilisez pas le dispositif de retenue pour enfants sans garniture Ne remplacez pas la garnitur...

Страница 62: ...si le si ge voiture est quip de ceinture de s curit trois points et de points d ancrage ISOFIX Description fig 3 et 4 A Guide des sangles thoraciques B Garniture du si ge auto b b C Coussins protecte...

Страница 63: ...enfant n anmoins elles ne devraient pas tre trop serr es ni provoquer un inconfort DEMONTAGE DU SYSTEME DE HARNAIS Ouvrez la cachette pour le mode d emploi Faites sortir le connecteur des sangles en m...

Страница 64: ...ition correcte du si ge auto b b par rapport au sens de trajet et aux groupes applicables a Dos la route groupe 0 I 0 18 kg Voir Fig 14 b Dans le sens de la route groupe 0 I 9 36 kg Voir Fig 15 AJUSTE...

Страница 65: ...r le pied et ajustez sa longueur pour qu il soit en contact avec le sol du v hicule l indicateur changera la couleur en vert quand la pied stabilisateur sera suffisamment tendu Tirez la ceinture de s...

Страница 66: ...vers la banquette du v hicule Tirez la sangle abdominale vers la boucle afin de la tendre au maximum Puis tirez la sangle thoracique pour tendre les autres parties de la ceinture assurez vous que les...

Страница 67: ...s V se clippent et vous entendiez un clic caract ristique Poussez le si ge auto b b vers le si ge de v hicule afin de l appuyer au maximum la banquette du v hicule L indicateur vert sur le bouton ISOF...

Страница 68: ...e auto b b plus facile quand les crochets dans le v hicule sont peu accessibles Appuyez sur le bouton ISOFIX X pour faire sortir les deux bras de verrouillage ISOFIX V Ensuite prenez le si ge entre vo...

Страница 69: ...au chaude utilisez du savon ou des produits de nettoyage d licats Apr s le nettoyage ne laissez pas le si ge auto s cher au soleil Nettoyage de la boucle Des aliments boissons ou d autres impuret s pe...

Страница 70: ...ntos y retractor que hayan obtenido la homologaci n seg n el reglamento n 16 ONU u otras normas equivalentes Informazioni sul sistema ISOFIX 1 ATENCI N Questo un ISOFIX SISTEMA DI RITENUTA PER BAMBINI...

Страница 71: ...atr s no instalar el dispositivo en asientos con los airbags delanteros activos Los componentes duros y las piezas de pl stico del dispositivo de retenci n infantil deben situarse e instalarse de mane...

Страница 72: ...ante del veh culo Instala la silla de coche a contramarcha si el peso del ni o es menor a 9 kg o si no se supera ning n otro criterio de dimension Seguridad en el veh culo Para garantizar la mayor seg...

Страница 73: ...OFIX W Pata de apoyo X Bot n ISOFIX Y Bot n de ajuste de la pata de apoyo Z Cubiertas ISOFIX Uso ABROCHAR CORREAS DE LA SILLA DE COCHE PARA BEB Para abrochar las correas de la silla de coche para beb...

Страница 74: ...Selecciona la altura del reposacabezas deseada Ver la fig 12 Advertencia La altura de los tirantes se integra con la altura del reposacabezas El reposacabezas colocado correctamente brinda una protecc...

Страница 75: ...oche a la posici n 5 Es una posici n reclinada dedicada a los ni os m s peque os del grupo 0 0 I 0 18 kg Ver la fig 16 i 17 Los ni os del grupo I 9 18 kg pueden ser transportados de cara a la marcha o...

Страница 76: ...g rate de que las correas no est n torcidas y que sujeten firmemente la silla de coche Coloca al beb en la silla de coche y abrocha los cinturones de seguridad del coche Ver la fig 20 Informaci n Para...

Страница 77: ...Presiona el bot n de ajuste de la pata de apoyo Y luego desliza la pata hacia adentro y ajusta su longitud para que sea lo m s corta posible y el indicador muestre rojo Coloca al beb en la silla de co...

Страница 78: ...nclajes ISOFIX en el coche Facilitan la colocaci n de los anclajes ISOFIX de la silla de coche cuando los conectores en el coche escasean Gira la silla de coche a favor de la marcha Para hacer esto pr...

Страница 79: ...jo Pasa la parte abdominal del cintur n a trav s de la gu a de la cintur n abdominal P marcada en rojo Pasa ambos cinturones a trav s de la gu a de la cintur n abdominal marcada en rojo y abrocha Apri...

Страница 80: ...s mogelijk indien de voertuigfabriek in de handleiding heeft verklaard dat het voertuig geschikt voor montage van de categorie universeel Dit kinderbeveiligingssysteem is geclassificeerd als universee...

Страница 81: ...et ons op help lionelo com Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door voordat u het stoeltje voor de eerste keer gebruikt Fabrikant BrandLine Group Sp z o o ul A Kr glewskiego 1 61 248 Pozna Pole...

Страница 82: ...ding aangezien deze een integrerend deelvan het apparaatvormt dat dewerking ervan be nvloedt Bewaar de gebruikershandleiding van het stoeltje Bewaar hem in de auto waarin het autostoeltje is ge nstall...

Страница 83: ...E Opbergvakje voor de klem F Ontgrendelknop G Gordel gesp H Kruisvulling I Instelknop voor de gordelspanning J Spanningsregelaar K Reductie inlegstuk L Indicator voor de stabilisatiepootvergrendeling...

Страница 84: ...etalen gordelconnector op een speciale plaats voor toekomstig gebruik zie afb 9 Maak de klittenbanden van de gordelbeschermingskussens los Maak de klittenbanden van de stoelbekleding los Trek de gesp...

Страница 85: ...eltje Zie afb 16 U kunt 5 kantelposities kiezen afhankelijk van de grootte van uw kind Groep 0 I 0 18kg Groep I 9 18kg Groep II III 15 36kg Positie 5 Positie 1 4 Positie 1 Om het stoeltje in stand 5 t...

Страница 86: ...gordel aan om de rest van de gordel aan te spannen Zorg ervoor dat de gordels niet gedraaid zijn en houd het stoeltje stevig vast Plaats het kind in het autostoeltje en maak de veiligheidsgordels vast...

Страница 87: ...is en de indicator rood wordt weergegeven Plaats het kind in het autostoeltje Trek aan de autogordel Haal de schoudergordels D door de geleider in de hoofdsteun A rood gemarkeerd Zie afb 23 Haal het h...

Страница 88: ...s naar de rijrichting en druk de draaiknop van de basis 360 M in zie afb 13 Druk op de ISOFIX knop X om beide ISOFIX armen V uit te trekken Pak het stoeltje dan met twee handen vast duw de twee ISOFIX...

Страница 89: ...rdelgeleider leiden en vastzetten Trek de autogordels aan zie afb 6 Controleer of het stoeltje goed vastzit Zie afb 25 Informatie Controleer of de veiligheidsgordel over de schouder loopt en op de jui...

Страница 90: ...rto priemon s vadove nurod kad transporto priemon yra tinkama tos am iaus grup s universalios kategorijos vaik apsaugos sistemai rengti is vaiki kas palaikymo renginys yra klasifikuojamas kaip univers...

Страница 91: ...udojimo instrukcijas Gamintojas BrandLine Group Sp z o o A Kr glewskiego 1 61 248 Poznan Lenkija Svarbios informacijos Prie naudodami perskaitykite i naudojimo instrukcij ir i saugokite j atei iai Ins...

Страница 92: ...instrukcijoje ir pa ym tus vaiko apsaugos sistemoje Jei kyla abejoni d l suaugusi j saugos dir o sagties pad ties pagrindini ne an i kontaktini ta k at vilgiu kreipkit s vaiki ko palaikymo renginio g...

Страница 93: ...ojimo instrukcijos laikymo skyrius V ISOFIX tvirtinimo atramos W Stabilizavimo kojel X ISOFIX mygtukas Y Stabilizavimo kojel s reguliavimo mygtukas Z ISOFIX priedai Panaudojimas SAUGOS DIR U SEGIMAS N...

Страница 94: ...s atrama u tikrina optimali vaiko apsaug k dut je Galvos atram sureguliuokite taip kad pe i dir ai b t to paties lygio kaip J s vaiko pe iai Dir ai neturi b ti per auk ti ties ausies linija ar dar auk...

Страница 95: ...k dut je i traukite suma inimo d kl U VALKALO NU MIMAS Nuimkite vaiki kos k dut s 5 ta k dir us r 8 ir 9 pav Galvos atram pakelkite auk iausi pozicij Atsekite lipnius u segimus ir nuimkite u valkal nu...

Страница 96: ...da i tieskite kojel ir sureguliuokite jos ilg taip kad ji liest si su transporto priemon s grindimis indikatorius u sidegs aliai kai stabilizuojanti kojel bus pakankamai i tiesta Patraukite automobili...

Страница 97: ...ad i trauktum te abi ISOFIX tvirtinimo atramas V Tada laikykite k dut abiem rankomis tvirtai ki kite dvi ISOFIX tvirtinimo atramas automobilio sofos fiksatorius kol tvirtinimo atramos V u sifiksuos ir...

Страница 98: ...automobilio s dyn s ISOFIX tvirtinimo element prijungim kai automobilio jungtys yra sunkiai prieinamos Paspauskite ISOFIX mygtuk X kad i trauktum te abi ISOFIX tvirtinimo atramas V Tada laikykite k du...

Страница 99: ...o nepalikite k dut s i d i ti saul je Sagties valymas Maistas g rimai ar kiti ne varumai gali susikaupti sagties viduje ir sukelti jos gedim Plauti iltame vandenyje Po plovimo sitikinkite kad sagtis s...

Страница 100: ...o jin mi ekvivalentn mi normami Informace o syst mu ISOFIX 1 UPOZORN N Toto je D TSK Z DR N SYST M ISOFIX M homologaci podle p edpisu OSN 44 s rie zm n 04 pro obecn pou it ve vozidlech vybaven ch upev...

Страница 101: ...sedadlem nebo dve mi vozidla V echny p sy upev uj c z dr n syst m k vozidlu mus b t napjat p sy p idr uj c d t mus odpov dat postav d t te a nemohou b t zkroucen Ujist te se e jsou bedern p sy um st n...

Страница 102: ...Jak koli p edm ty kter by mohly p i n razu zp sobit ve vozidle kody jsou dn zaji t ny V ichni cestuj c maj zapnut bezpe nostn p sy Neinstalujte autoseda ku na sedadla s dvoubodov mi bezpe nostn mi p...

Страница 103: ...iskn te erven tla tko F na p ezce a uvoln te p sy NASTAVEN NAPNUT P S AUTOSEDA KY 1 Chcete li p sy ut hnout zat hn te za popruh pro nastaven napnut J obr 6 2 Pro uvoln n p s stiskn te nastavovac tla t...

Страница 104: ...nat e je autoseda ka ukotvena v po adovan poloze M ete si tak b t jisti e je autoseda ka dn zaji t na Viz obr 13 Upozorn n Po zm n sm ru autoseda ky zkontrolujte zda je tla tko pro oto en z kladny uko...

Страница 105: ...z kladny o 360 M Viz obr 13 Stiskn te tla tko pro nastaven nohy stabiliz toru Y n sledn nohu vysu te a upravte jej d lku tak aby byla v kontaktu se podlo m vozidla indik tor zm n barvu na zelenou jak...

Страница 106: ...a ramenn p s a nat hn te zbytek p su ujist te se e p sy nejsou p ekroucen a bezpe n dr autoseda ku Posa te d t a p ipoutejte jej bezpe nostn mi p sy Viz obr 21 3 Instalace elem ke sm ru j zdy d t p ip...

Страница 107: ...se podlo m vozidla indik tor zm n barvu na zelenou jakmile je noha stabiliz toru dostate n vysunuta Posa te d t do autoseda ky a p ipoutejte jej bezpe nostn mi p sy Viz obr 26 5 Instalace elem ke sm r...

Страница 108: ...nohu zasu te a upravte jej d lku tak aby byla co nejkrat a indik tor se zbarvil erven Um st te d t v autoseda ce Zat hn te za bezpe nostn p s vozidla Prot hn te ramenn p sy D vod tkem v op rce hlavy...

Страница 109: ...rendszer univerz lis kateg ri j A ENSZ 44 sz el r s 04 m dos t ssorozata szerint hagyt k j v a j rm vekben t rt n ltal nos haszn latra s alkalmas a legt bb aut l sre t rt n felszerel sre Megfelel fel...

Страница 110: ...lhaszn l i k zik nyvben tal lja A biztons gi rendszer alkalmas lehet m s g pkocsimodellek l seire val beszerel sre is Amennyiben k ts gek mer lnek fel vegye fel a kapcsolatot a term k gy rt j val vagy...

Страница 111: ...rgyakat amelyek tk z s eset n s r l st okozhatnak megfelel en r gz teni kell A gyermekbiztons gi rendszer nem haszn lhat k rpitoz s n lk l Ne cser lje ki az l sk rpitot a gy rt ltal aj nlott l elt r...

Страница 112: ...s h rompontos biztons gi vvel s ISOFIX r gz t ssel van felszerelve Le r s 3 s 4 bra A A v ll vek vezet je B A gyermek l st huzatja C A biztons gi vek v d p rn i D V ll v E Csat rekesz F Az vek kiold...

Страница 113: ...nem okozhatnak k nyelmetlens get A GYERMEK L S VEINEK LESZEREL SE Nyissa ki a haszn lati utas t s rekesz t Cs sztassa ki a f m vcsatlakoz t T a m anyag kamp b l majd vegye le bel le az veket 8 bra Tel...

Страница 114: ...port 9 36 kg L sd a 15 br t A GYERMEK L S D L SSZ G NEK BE LL T SA Fogja meg a kart O h zza felfel s v ltoztassa meg az l s d l ssz g t L sd 16 bra A gyermek m ret t l f gg en 5 d l ssz g k z l v lasz...

Страница 115: ...kr sz t r sz t vezesse t a k kkel jel lt der k v vezet n P Nyomja az l st a lehet legjobban az aut kanap j hoz A maxim lis feszess g rdek ben h zza a der k vet a csat fel Ezut n h zza meg a v ll vet a...

Страница 116: ...s gi vvel bek t tt gyermek II III csoport 15 36 kg Vegye ki az 5 pontos biztons gi vet l sd 8 9 bra Helyezze a gyermek l st az aut kanap j ra Ford tsa a gyermek l st menetir nnyal szembe az alap 360 o...

Страница 117: ...biliz torl b megfelel en ki van h zva ltesse gyermek t az l sbe s kapcsolja be a gyermek l s biztons gi veit L sd 26 bra 5 A menetir nnyal szemben t rt n be p t s gyermek l s biztons gi vrendszer vel...

Страница 118: ...mbot Y majd cs sztassa be a l bat s ll tsa be a hossz t gy hogy a lehet legr videbb legyen s a kijelz piros sz n legyen Helyezze a gyermeket az l sbe H zza ki az aut biztons gi v t Vezesse t a v llp n...

Страница 119: ...that akt l RO Informa ie ATEN IE Aceasta este o siguran universal pentru copii A ob inut aprobare conform Regulamentului ONU nr 44 seria de modific ri 04 de uz general n vehicul i este potrivit pentru...

Страница 120: ...lta i manualul de utilizare pentru o list de modele Acest dispozitiv poate fi de asemenea potrivit pentru instalarea pe scaunele altor modele de ma ini n caz de ndoieli consulta i produc torul sau v n...

Страница 121: ...care pot provoca v t m ri n cazul unei coliziuni ar trebui s fie securizate corespunz tor Sistemul de siguran pentru copii nu trebuie utilizat f r tapi erie Nu este permis nlocuirea tapi eriei scaune...

Страница 122: ...scriere fig 3 i 4 A Ghidaj centur de um r B Husa scaunului C Tampoanele centurii de siguran D Centur de um r E Compartiment cataram F Butonul centurii de siguran G Catarama centurii H Inser ie ntre pi...

Страница 123: ...TAREA CENTURILOR SCAUNULUI AUTO Deschide i compartimentul pentru instruc iuni Trage i conectorul centurii metalice T din c rligul din plastic apoi scoate i centurile fig 8 Sl bi i c t mai mult centuri...

Страница 124: ...Cu fa a n direc ia de deplasare grupa I II III 9 36 kg Vezi fig 15 ADAPTAREA UNGHIULUI DE NCLINARE A SCAUNULUI Apuca i maneta de nclinare a scaunului 12 trage i o n sus i schimba i unghiul scaunului...

Страница 125: ...de stabilizare este suficient de extins Trage i centura de siguran a ma inii Trece i partea de um r a centurilor D prin ghidajul centurii de um r A marcat cu albastru Przeprowad cz biodrow pasa przez...

Страница 126: ...ilul i fixa i l cu centurile de siguran Vezi fig 21 3 Instalarea cu fa a n direc ia de deplasare copilul fixat cu centurile de siguran ale ma inii grupa II III 15 36 kg ndep rta i centurile de siguran...

Страница 127: ...bilizare este suficient de extins A eza i copilul pe scaunul auto pentru copii i fixa i l cu centurile de siguran Vezi fig 26 5 Instalarea cu fa a n direc ia de deplasare copilul fixat cu centurile de...

Страница 128: ...l i regla i lungimea acestuia astfel nc t s fie c t mai scurt posibil i indicatorul s fie ro u A eza i copilul pe scaun Trage i centura de siguran a ma inii Trece i centurile de um r D prin ghidajul d...

Страница 129: ...catarama func ioneaz corect Cur area centurei i a bazei Cu ajutorul unui burete sp la i cu s pun i ap cald nu utiliza i alte produse de cur are Depozitare A se p stra ntr un loc uscat i sigur ferit de...

Страница 130: ...130...

Страница 131: ...131...

Страница 132: ...132...

Страница 133: ...133...

Страница 134: ...134...

Страница 135: ...135...

Страница 136: ...136...

Страница 137: ...137...

Страница 138: ...138...

Страница 139: ...n je Podrobn z ru n podm nky jsou k dispozici na webov ch str nk ch A r szletes garanci lis felt telek el rhet k a weboldalon Condi ii detaliate de garan ie sunt disponibile pe site www lionelo com Th...

Страница 140: ...www lionelo com...

Отзывы: