background image

 

 

 

 

 

 

 

 

ASSEMBLY INSTRUCTIONS 

 
1) Insert the hose connector 
completely until both side buttons 
click out. 
 
 
 
2) Insert the telescopic wand into the 
hose handle and the hard floor tool 
into the telescopic wand end with a 
little pressure. 
 
 
3) Release the cord completely 
before using the vacuum.  
 

CAUTION

 

To rewind the cord, hold and 

guide the cable when rewinding 

onto the reel. “Do not allow cord to 

whip or twist

 

when rewinding” 

 
 
 
 

OPERATING INSTRUCTIONS 

 
 
1) Turn on the main switch pressing 
the foot pedal. 
 
 
2) Regulate the required vacuum 
power within the green LED zone. If 
you use your vacuum cleaner with 
average power, you save electric 
power, the machine is quieter and the 
suction available is more than 
enough to pick up perfectly on any 
surface. This way you also increase 
the motor life time. 
 
3)Operate the machine as shown in 
the picture, one hand should be 
placed on the handle of the hose (or 
accessories) and the other hand 
should pull the hose to have the 
machine follow you behind 
 
4) After using the vacuum, unplug 
the machine and rewind the cord by 
pressing the foot pedal.   

 
ISTRUZIONI PER LA MESSA IN 

FUNZIONE 

 

1) Inserire il bocchettone del tubo 
flessibile completamente fino a far 
scattare entrambi i pulsanti 
 
 
2) Inserire il tubo telescopico 
nell’impugnatura e la spazzola nel 
tubo con una leggera pressione 
 
 
 
3) Svolgere completamente il cavo 
ed infilare la spine nella presa di 
corrente. 

ATTENZIONE

 

per riavvolgere il cavo, 
schiacciare il pedale ed 

accompagnare il cavo avendo 

l’accortezza di stenderlo per 

evitare che possa entrare 

arrotolato o con nodi. 

 

 ISTRUZIONI PER IL 

FUNZIONAMENTO 

 

1) accendere la macchina 
schiacciando il pedalino di 
accensione ON / OFF 
 
2) Regolare la potenza aspirante 
preferibilmente nella zona di 
accensione dei LED verdi. Usare il 
vs. aspirapolvere a potenza media, 
consente di risparmiare energia 
elettrica, avere una macchina molto 
silenziosa, avere a disposizione una 
potenza più che sufficiente per 
qualsiasi tipo di superficie e 
prolungare la vita del motore.  
 
3) Con una mano sull’impugnatura 
aspirate e con l’altra tirate Aria 
attraverso il tubo facendolo passare 
dietro le gambe.   
 
 
4) Dopo l’uso, staccare la spina dalla 
presa di corrente e schiacciando il 
pedalino, avvolgere il cavo. 

 

INBETRIEBSETZUNGS-

ANLEITUNGEN 

 
1) Den Stutzen des flexiblen 
Schlauchs vollständig einsetzen bis 
beide Knöpfe einrasten 
 
 
2) Das Teleskoprohr in den 
Handgriff einfügen und die Bürste 
mit leichtem Druck am Rohr 
anbringen  
 
 
3) Das Kabel vollständig auswickeln 
und den Stecker in die Steckdose 
einsetzen.  

ACHTUNG

 

Um das Kabel aufzuwickeln 

das Pedal drücken und das 

Kabel gestreckt begleiten, um 

zu verhindern dass es sich 

aufrollt oder verknotet

 

 
 

BEDIENUNG DER MASCHINE 

 
 
1) Die Maschine mit dem EIN / AUS 
Pedal einschalten 
 
 
2) Die Saugleistung innerhalb der 
grünen LED Zone regeln. Bei der 
Benützung des Staubsaugers bei 
mittlerer Leistung wird Strom 
eingespart, die Maschine arbeitet 
sehr leise, man hat mehr als genug 
Leistung zur Verfügung für jede Art 
von Oberfläche und die Lebensdauer 
des Motors wird beträchtlich 
verlängert.   
 
3) Benützen Sie die Maschine wie 
auf dem Bild gezeigt: mit der einen 
Hand auf dem Griff wird gesaugt 
und mit der anderen wird der 
Schlauch gehalten und somit die 
Maschine hinter sich gezogen.  
 
4) Nach dem Gebrauch den Stecker 
herausziehen und mit dem Pedal das 
Kabel aufwickeln.  

 

MISE EN SERVICE DE LA 

MACHINE 

 

1) Introduire complètement 
l’embouchure du tube flexible 
jusqu’à ce que les deux boutons 
s’encastrent. 
 
2) Introduire le tube télescopique 
dans la poignée et la brosse dans le 
tube en appuyant légèrement. 
 
 
 
3) Dérouler complètement le câble et 
brancher à la prise de courant. 
 

ATTENTION

 

Pour enrouler le câble, 

appuyer sur la pédale et 

accompagner le câble pour 
éviter qu’il n’entre enroulé 

ou avec des nœuds. 

 
 

INSTRUCTIONS POUR LE 

FONCTIONNEMENT 

 
1) Allumer la machine en appuyant 
sur la pédale d’allumage ON/OFF  
 
 
2) Régler la puissance aspirante de 
préférence dans la zone d’allumage 
des LED verts. Utiliser votre appareil 
à une puissance moyenne, cela 
permet de gaspiller moins 
d’électricité, d’avoir une machine 
très silencieuse, d’avoir à disposition 
une puissance plus que suffisante 
pour tout type de sol et de prolonger 
pendant la durée de votre moteur.  
 
3) D’une main sur la poignée, aspirer 
et avec de l’autre tirer Aria par le 
tube en le faisant passer derrière vos 
jambes. 
  
 
 
4) Après l’utilisation, débrancher 
l’appareil et enrouler le câble en 
appuyant sur la pédale.  

 

INSTRUCCIONES PARA LA 
PUESTA EN MARCHA 

 
1) Insertar la boquilla del tubo 
flexible totalmente hasta que ambos 
pulsadores se enganchen. 
 
 
2) Insertar el tubo telescópico en la 
empuñadura y el cepillo en el tubo 
con una ligera presión 
 
 
 
3) Desenrollar totalmente el cable y 
enchufar en una toma de corriente 

 

ATENCIÓN

 

Para enrollar el cable, 

presione el pedal y acompañe 

el cable sujetandolo para 

evitar que entre enrollado o 

con nudos. 

 
 
INSTRUCCIONES PARA EL 
FUNCIONAMIENTO 

 
1) Encender la máquina pulsando el 
pedal de marcha ON/OFF 
 
 
2) Regular la potencia aspirante 
preferiblemente en la zona de los 
LED verdes. Al utilizar su aspiradora 
con potencia media, le permite 
ahorrar energía eléctrica,  tener una 
maquina muy silenciosa, disponer de 
una potencia más que suficiente par 
cualquier tipo de suelo y alargar la 
vida del motor. 
 
 
3) Con una mano en la empuñadura 
aspiran y con la otra tiren Aria por 
medio del tubo llevándolo detrás de 
sus piernas  
 
4) Después del uso, desenchufar la 
toma de corriente y pulsar el pedal 
aspiran y con la otra tiren Aria por 
medio del tubo llevándolo detrás 
de sus piernas. 

 

Содержание Aria 14 11 20

Страница 1: ......

Страница 2: ...IDE AND PARTS MANUAL ISTRUZIONI PER L USO E LISTA DELLE PARTI DI RICAMBIO BEDIENUNGSANLEITUNG UND ERSATZTEILLISTE MODE D EMPLOI ET PI CES DE RECHANGE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y PIEZAS DE RECAMBIO 09...

Страница 3: ...ERIENNUMMER UND DEN MODELLTYP AUF MODELLTYP_____________________ SERIENNUMMER_________________ WENN MAN ELEKTRISCHE GER TE BEN TZT SOLLTE MAN GEWISSE VORSICHTSMASSNAHMEN BEACHTEN EINSCHLIE LICH DER FO...

Страница 4: ...in aufsaugen 14 Zigaretten Z ndh lzer heisse Asche und andere rauchenden oder brennenden Gegenst nde nicht aufsaugen 15 Das Aufsagen von scharfkantigen oder harten Gegenst nden vermeiden um den Staubb...

Страница 5: ...e Kabelaufwicklungs Pedal Leistungsregler Platinum Knopf Schaltpedal EIN AUS Auslass Filter Kabel Ausgang Auslassfilter Deckel Gelenkausl sungs Pedal Elektrifiziertes Teleskoprohr Rohrausl sungs Pedal...

Страница 6: ...tet BEDIENUNG DER MASCHINE 1 Die Maschine mit dem EIN AUS Pedal einschalten 2 Die Saugleistung innerhalb der gr nen LED Zone regeln Bei der Ben tzung des Staubsaugers bei mittlerer Leistung wird Strom...

Страница 7: ...position bringen SAUGB RSTEN H HENVERSTELLUNG 7 Ihr e Elektrob rste hat verschiedene Sicherheitsvorrichtungen um die Bestandteile vor berlastungssch den zu sch tzen Der elektronische Kreislauf welcher...

Страница 8: ...OTEN Konverter aufmontieren damit der Saugkanal geschlossen wird 4 ffnen Sie die obere gleitende ffnung damit der Saugmotor nicht berhitzt wird 5 Flecken oder besonders stark verschmutzte Bereiche mit...

Страница 9: ...icherheitstemperaturbegrenzer ausgestattet Bei berlastung saugen von Teppichen mit hohem Floor mit der niedrigsten Einstellung saugen mit vollem Beutel anzeiger auf ROT mit sehr schmutzigem Mikrofilte...

Страница 10: ...ei t muss auch der Auslass Mikrofilter ersetzt werden Um den Mikrofilter auszutauschen a Filterdeckelklinke dr cken und Auslassfilterdeckel entfernen b Filter aus der Halterung herausnehmen und einen...

Страница 11: ...lado opuesto por la polea Sostener la polea bien bloqueada con una mano y girar el rodillo de giro en sentido horario Quitar el rodillo del eje Cuando sea necesario sustituir los soportes de aluminio...

Страница 12: ...Leistungsaufnahme 150 W Kerbkollektor Rotor auf zwei Kugellager montiert Elektronische Kontrolle der berladung H henregelung 1 10 mm Breite 12 300mm KONFORMIT TSERKL RUNG Diese Erkl rung stimmt mit f...

Страница 13: ...0 pcs AR 21 Upper housing AR 47 Screw 3 5 x 13 20 pcs AR 22 Main switch AR 48 Flexible hose complete AR 23 Foot pedal kit 2pcs AR 48 Electrified hose complete Aria Aria elite Aria Platinum SPARE PARTS...

Страница 14: ...apparecchi Lindhaus utilizzati per uso professionale sono garantiti 2 anni NON SONO COPERTI DALLA GARANZIA Danni causati da incidenti cattivo uso fulmini acqua e fuoco Danni causati dal trasporto Appa...

Страница 15: ...kt entschieden wegen Filtrierleistungsf higkeit Ger uschentwicklung Hohe Qualit t Garantie Stil Preis Vous avez d cid d acheter un produit Lindhaus pour Efficacit de filtration Faible bruit Haute qual...

Страница 16: ...a limitada Lindhaus garantiza a los clientes originales s lo directos compradores solamente que cada nueva aspiradora estar exenta de defectos en material y fabricaci n antes de la entrega La responsa...

Отзывы: