
English -
Operating & Safety Instructions
Deutsch -
Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type/
Typ
16
Locked / Verriegelt
Unlocked / Entriegelt
c)
Position of hands when bringing the ladder from
extended to storage position.
When closing the ladder, the hands must hold the
outer profile of the stiles and at no time, during the
closing process, put your hands on the rungs.
Lage der Hände beim Verändern der Leiterstellung von
der ausgeschobenen Stellung in die Lagerungsstellung.
Beim Einfahren der Leiter müssen sich die Hände an
den Außenpfosten befinden und dürfen zu keinem
Zeitpunkt, während des Einfahr- Prozesses, auf den
Sprossen abgelegt werden.
d)
In the leaning ladder position, it is not allowed to climb
higher than the last metre of the ladder.
Steigen Sie nicht höher als bis zum letzten Meter der
Anlegeleiter.
e)
The ladder shall be inspected after delivery and before
every use to confirm condition and operation of all
parts.
Prüfen Sie die Leiter nach der Lieferung und vor der
ersten Benutzung, um den Zustand und die Funktion
aller Teile festzustellen.
f)
Before using the ladder, it shall be checked that all
locking mechanisms are working properly. If the
mechanism is not working properly, do not use the
ladder.